Форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского

Объявление


Добро пожаловать на форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского!!! Регестрируйтесь!!! Приятного общения!!! Доступ в раздел "Наше творчество", начиная с августа 2008 года, теперь только для зарегестрированных участников!!!

Переход на форум Оксаны Грищук

Переход на форум шоу "Танцы на льду"

Переход на форум Анастасии Заворотнюк

Переход на форум Татьяны Навки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского » Творчество форумчан » Детективные отмычки, или Загадки бравого гусара


Детективные отмычки, или Загадки бравого гусара

Сообщений 41 страница 60 из 63

41

Ягодный завтрак
Ранним утром Виктория сидела в беседке в компании Анны. Пока никто ещё не спускался к завтраку, у подруг была возможность обсудить какие-то свои вопросы, проблемы и переживания.
- Вика, сегодня у тебя день рождения. И впервые мы будем отмечать его все вместе. Расскажи, как ты раньше отмечала праздник?
- Аня, про моё детство ты и так всё знаешь, потому что мы с тобой выросли вместе.
- Это правда, мы часто проводили время вместе, возможно, потому, что мне очень нравилась атмосфера вашего дома. Хотя ты и сама тоже нередко приходила к нам...
- Да, это правда. Мне очень хотелось как можно чаще видеться с твоим отцом, в которого я, как ты знаешь, была влюблена ещё в детстве. Хотя твоей матерью я всегда искренне восхищалась...
- Вика, но ты же вышла замуж и родила двоих детей! Ведь ты же любила своего супруга?
- Сергей не был романтичным человеком, для него были важны не слова и красивые жесты, а в первую очередь поступки. Но при этом он всё равно умудрялся заваливать меня цветами и подарками, чтобы произвести впечатление.
- Наверное, вы с ним были знакомы с детства, как мы с Дмитрием?
- Да, ты права. Я знала Сергея с самого детства, но из-за Афанасия Потаповича Львова не обращала на него никакого внимания довольно долго.
- Интересно, когда ты изменила своё отношение к Сергею? Что послужило причиной для того, чтобы ты обратила наконец-то на него внимание?
- Однажды я пошла на озеро, которое находилось недалеко от нашего дома. Я часто туда ходила и прежде, но в этот раз дело чуть было не закончилось трагедией.
- Неужели ты стала тонуть, и Сергей тебя спас от гибели?
- Так и есть. Я заплыла на большую глубину. Так было и прежде, но в этот раз что-то вдруг пошло не так. Внезапно я поняла, что по какой-то необъяснимой причине вот-вот потеряю сознание. Понимая, что до берега самостоятельно могу не добраться, тем не менее, изо всех сил гребла, отчаянно цепляясь за жизнь. Пришла в себя я уже на берегу, и только тогда поняла, что Сергей меня спас.
- Вика, почему ты никогда прежде не рассказывала мне эту историю? Ведь мы с тобой знакомы целую вечность! Я знаю о тебе практически всё: какие цветы ты любишь, какой твой любимый аромат, какой твой любимый цвет. А о том, что ты едва не погибла на озере, почему-то слышу впервые!
- Аня, мне очень жаль, что у тебя сейчас может появиться серьёзный повод для упрёков. Но я не хотела тебя расстраивать, поэтому ничего не рассказывала...
- Я тебе это ещё припомню! Скажи, а как ты обычно отмечала день рождения, когда уже вышла замуж и у тебя появились дети?
- Обычно в этот летний день от детей я получала особенный подарок - прямо с самого утра. А Сергей, как правило, обязательно дарил мне букет цветов, какие-нибудь духи и билеты в театр на какую-нибудь новую постановку. 
- Как здорово! Повезло тебе! Интересно, какие сюрпризы ожидают тебя сегодня?
- Скоро узнаем! А сейчас я предлагаю пойти прогуляться, пока у нас есть такая возможность...
- Я согласна! Тем более что погода просто великолепная!
Вернувшись, Анна и Виктория обнаружили на столе в беседке много-много ягод: голубику, чернику, малину и землянику. Анна удивлённо посмотрела на подругу, а Виктория в ответ лишь рассмеялась. Очевидно, она уже точно знала, кто именно оставил ягоды на столе.
Вопрос: Откуда же взялись ягоды?
Ответ: В тексте говорится, что дети обычно в день рождения Виктории утром дарили ей какой-то особенный подарок. Очевидно, в этот раз таким особенным подарком стал "ягодный завтрак".

Отредактировано Кассандра (2021-09-26 14:43:36)

0

42

Шоколадный натюрморт
Афанасий Потапович Львов, в прошлом бравый гусар N-ского полка, а ныне просто любящий отец и дед, сидел в беседке в компании дрессированной кошки Машки, говорящей белой вороны Алисы и Дмитрия, супруга дочери Анны. Стояла поздняя весна, всё вокруг опять цвело и пахло. Недавно Анна с Дмитрием снова стали родителями, у них родился уже четвёртый по счёту ребёнок, сын по имени Сергей. Всё прошло благополучно, Анна хорошо чувствовала себя и относительно легко перенесла все тяготы, связанные со своим «интересным положением». Тревоги Львова в очередной раз оказались преждевременными. Бравый гусар всё ещё приходил в себя после счастливого события.
- Афанасий Потапович! Возможно, всё-таки не стоит так сильно переживать? Всё сложилось на редкость благополучно, и повода для волнений я решительно не вижу. – Дмитрий по-прежнему недоумевал, в чём причина столь сильных переживаний, ведь все печальные события остались в далёком прошлом.
- Сказать по правде, я действительно снова перенервничал, – не стал ничего отрицать Львов. – Казалось бы, уже трижды отец и трижды дед, о чём тут можно переживать и волноваться? Хотя, конечно, есть те, кто волновался ещё сильнее меня и тебя.
- Да, Наденька, Настенька и Денис очень сильно переживали. Впрочем, Юлия с Алексеем тоже волновались за Анну, ничуть не меньше, чем за свою маму… Но теперь у нас родился второй сын, как мы и хотели!
- Так и есть, теперь всё хорошо и можно наконец успокоиться. Кстати, дети нам обещали какой-то необыкновенный сюрприз, от которого мы все буквально потеряем головы. Однако мне кажется, что кого-то не хватает. Интересно, куда подевались моя дочь и моя супруга?
Дмитрий не успел ответить, потому что Анна и Виктория уже присоединились к ним с Афанасием Потаповичем в беседке.
- А вот и мы! Простите, что заставили вас ждать. Папа, Дима, вы случайно не знаете, что это за необыкновенная прелесть? – Анна с огромным интересом рассматривала огромную коробку шоколада в разноцветных обёртках и несколько листков, которые лежали рядом с ней.   
- Действительно интересно, что это такое может быть! – Виктория тоже с неподдельным интересом рассматривала этот весьма живописный «шоколадный натюрморт».
Мужчины лишь переглянулись. Очевидно, они понятия не имели, откуда взялся шоколад.
Анна взяла листочки и стала с интересом на них смотреть. Удовлетворённо кивнув, она решила зачитать их содержание вслух.
- Видимо, это какой-то тест, называется «Шоколадная фабрика». Как интересно, здесь есть вопросы! Итак, начнём!
1. Какое прилагательное описывает тебя лучше других?
а) непредсказуемый (шоколад с начинкой)
б) принципиальный (горький шоколад)
в) милый (молочный шоколад)
г) странный (белый шоколад)
2. Какие цвета в одежде ты предпочитаешь?
а) пастельные тона: мятный, лимонный, розовый, бирюзовый (молочный шоколад)
б) у меня нет каких-то особенных предпочтений, главное, чтобы вещь была оригинальной (белый шоколад)
в) не могу сказать однозначно, всё зависит от настроения (шоколад с начинкой)
г) я предпочитаю классическую гамму: чёрный, белый, тёмно-синий... (горький шоколад)
3. Твои друзья решили устроить грандиозную вечеринку и позвали гостей, но многих из них ты не знаешь. Как ты к этому отнесёшься?
а) так не пойдёт, я непременно должен узнать, кого именно они пригласили (горький шоколад)
б) это же здорово, отличная возможность обзавестись ещё парочкой новых друзей (молочный шоколад)
в) мне всё равно, я буду заниматься своими делами (белый шоколад)
г) я вообще не знаю, пойду или нет, надо проверить, какие у меня были планы (шоколад с начинкой)
4. Часто ли друзья говорят тебе комплименты?
а) постоянно, это так приятно (молочный шоколад)
б) редко, наши вкусы обычно не совпадают: то, что я считаю красивым, им не нравится (белый шоколад)
в) довольно часто, а ещё многие спрашивают у меня совета и хотят быть похожими на меня (горький шоколад)
г) да, я умею удивить всех необычным нарядом (шоколад с начинкой)
5. Ты всегда в курсе всех событий, происходящих в компании?
а) какие события? Нет, не слышал... (белый шоколад)
б) да, но быстро забываю, о чём шла речь (шоколад с начинкой)
в) честно говоря, обычно все главные новости сообщаю я (горький шоколад)
г) да, со мной часто, по секрету, делятся своими новостями (молочный шоколад)
6. Ты пришёл на день рождения, где обязательно придётся сказать тост имениннику. Будешь ли ты волноваться?
а) конечно, волнуюсь, нужно достать томик стихов и успеть выучить лирическую балладу (шоколад с начинкой)
б) нет, тем более с импровизацией у меня всё в порядке, тост будет грандиозным (белый шоколад)
в) немного волнуюсь, но у меня есть несколько интересных поздравлений (молочный шоколад)
г) нет, я люблю, когда меня слушают (горький шоколад)
7. Если кто-то не очень лестно выскажется в твой адрес, как ты отреагируешь?
а) этот человек будет исключён из моего окружения (горький шоколад)
б) обо мне никто никогда плохо не говорил, но если такое произойдёт, я обязательно постараюсь выяснить, чем это вызвано (молочный шоколад)
в) смотря как это будет сказано - могу устроить скандал, могу обидеться, а могу и согласиться (шоколад с начинкой)
г) мне всё равно, кому и что не нравится (белый шоколад)
Анна наконец-то смогла перевести дух.
- Впечатляет, – заметила Виктория. – Лично я с огромным интересом жду результата, чтобы узнать, что у меня получится в конечном итоге.
- Я тоже хотел бы это знать, – произнёс Дмитрий. – И ещё мне очень интересно, откуда это здесь взялось?
- Дочь, не томи уже нас! Мы потом будем выяснять, кто всё это устроил! – Очевидно, Афанасия Потаповича тоже интересовали ответы на странные вопросы.
- Хорошо, давайте подведём итоги. Итак.
Молочный шоколад
Ты, как молочная шоколадка, нравишься всем, ну, или почти всем. Тебя можно назвать душой компании, ведь ты легко находишь общий язык с совершенно разными собеседниками. А ещё у тебя в запасе всегда есть несколько весёлых историй, чтобы разрядить обстановку! Оказавшись на светском приёме, ты просто расцветаешь, даже если до встречи с друзьями настроение было на нуле. Но ты должен помнить, что избыточная "сладость" твоего поведения может надоесть в первую очередь тебе самому. Так что постарайся найти гармонию между весёлым и глубоким серьёзным общением, ведь молочный шоколад состоит не только из сладкого молока, но и из терпкого какао!
Горький шоколад
Про тебя можно сказать, что ты человек с характером. Ты, подобно горькому шоколаду, не каждому придёшься по вкусу. У тебя есть принципы, от которых ты стараешься не отступать, и с большим трудом идёшь на компромиссы! В своей компании ты часто становишься лидером, к твоему мнению прислушиваются и при необходимости спрашивают совета. При этом ты очень избирателен в том, что касается друзей (твой девиз: "Лучше меньше, да лучше"). Да, ты, как и горький шоколад, не любишь лишней сладости, но имей в виду, даже самый отборный и элитный шоколад, кроме какао-бобов, имеет в составе хотя бы немного сахара, так, может, и тебе стоит задуматься о том, чтобы ввести в собственный список правил и принципов несколько исключений, особенно по отношению к тем, кто тебе нравится. Поверь, вреда от этого не будет.
Белый шоколад
Ты милый и хороший человек, но многие считают тебя странным из-за твоего внешнего вида, мировоззрения или увлечений. Про таких, как ты, часто говорят - белая ворона. И это совсем не обзывательство! Ведь многие творческие люди вначале были белыми воронами, например, во время учёбы. Так что в том, что ты выделяешься из общей массы, нет ничего плохого. Согласись, такой необычный сорт шоколада, как белый, могут оценить по достоинству только неординарные личности. Ты необычный, и в этом твоя фишка. Не бойся быть собой, и даже если в данный момент тебя не принимают таким, какой ты есть, со временем обязательно найдутся те, кто разделит твои взгляды и оценит твою уникальность. Но всё-таки не забывай, что и в белом шоколаде есть доля какао, так, может, и у тебя, несмотря на различия, найдётся что-то общее с другими "шоколадками".
Шоколад с начинкой
Ты человек-сюрприз. Ты каждый день разный, а каким будешь сегодня, зависит только от твоего настроения. Временами ты сладкий и нежный, как шоколадка с клубникой, а иногда дерзкий, как горький шоколад с орехами. Друзьям нравится твоя непредсказуемость, ведь ты способен за минуту вдохновить всех на какое-нибудь приключение, например, купить билеты и отправиться в парижскую оперу! Близкие люди уже ко всему привыкли и воспринимают тебя таким, какой ты есть. Вот только наверняка ты сам иногда устаёшь от постоянно перемены "начинок". Не бойся постоянства, ведь люди любят тебя не за то, что ты их удивляешь, а за то, что ты - это ты!
Анна снова перевела дух после чтения столь необычного и оригинального текста.
- Вика, какой у тебя получился результат? – спросила она подругу.
- Белый шоколад и молочный шоколад вместе.
- У меня то же самое, мы с тобой так похожи, недаром знаем друг друга с самого раннего детства.
- У меня получился горький шоколад, – заметил Львов.
- У меня тоже, – заметил Дмитрий. – И всё-таки ответьте мне: кто же автор этого вкусного великолепия? – в нетерпении спросил он, переглянувшись с бравым гусаром.
- Очевидно, это – мой подарок к рождению сына, – рассмеявшись, заметила Анна. 
Вопрос: Кто же автор этого удивительного «шоколадного натюрморта»?
Ответ: Дети, переживая за Анну, пообещали сделать ей сюрприз. Очевидно, с помощью родителей Виктории, Татьяны Васильевны и Петра Ивановича, дети и преподнесли ей такой необычный и оригинальный во всех отношениях подарок.

Отредактировано Кассандра (2021-09-26 14:44:22)

0

43

Рыбный день
Афанасий Потапович Львов, в прошлом бравый гусар N-ского полка, а ныне просто любящий дед и отец, сидел с удочкой на берегу озера в компании дочери Анны, её мужа Дмитрия, молодой супруги Виктории, а также детей - Наденьки, Настеньки, Дениса, Юлии и Алексея. Совместная рыбалка, можно сказать, стала уже доброй семейной традицией. День выдался на редкость тёплым и солнечным. Начало лета радовало отличной погодой. Львов и его многочисленная семья вовсю радовались необыкновенным цветочным ароматам и ярким краскам. На ум почему-то приходили очень странные наивные строчки: "Если вы вдруг захотите порадовать вашу лошадку, то вы ей цветы подарите. Желательно свежие, с грядки. Тюльпаны,  нарциссы, пионы - любым будет рада она. От свежих цветочных бутонов в душе у лошадки весна". Однако детям не сиделось на месте, ведь недавно они придумали новый тест (не без участия Татьяны Васильевны и Петра Ивановича), на этот раз почему-то связанный со сказкой "Белоснежка и семь гномов". Пока дети носились по берегу, Анна зачитывала вслух их записи, которые выглядели примерно так.
Хранители богатства, или Белоснежка и её друзья-гномы
Вход в подземное царство
Братья Гримм удивительно точно описали семерых гномов - семь основных типов личности людей, сделав этих сказочных персонажей известными на весь мир. Присмотритесь повнимательнее, один из них наверняка похож на вас. Нет-нет, не колпачком или курточкой, а характером.
Прочитайте, найдите своего гнома - и он станет для вас проводником в мир несметных богатств. Кстати, обратите внимание! У каждого гнома есть свой камень-талисман, он помогает привлечь достаток.
Ворчун
Очень любит покритиковать окружающих и частенько ворчит (если и не вслух, то про себя). Он почти никогда не останавливается и всё время ведёт внутренний монолог: спорит сам с собой, что-то доказывает. Ворчун не вредный тип, просто во всём сомневается. На самом деле он добряк и хозяйственный парень.
Достаток. У него есть отличное качество - во всех неприятностях он не винит других, а в первую очередь ищет свои ошибки. Это превосходная тактика, поэтому-то он очень редко дважды наступает на одни и те же грабли. Может, поначалу он и набьёт шишек, но как только научится делать правильные выводы и сопоставлять факты, сколотит весьма приличное состояние.
Камень. Аметист - помогает определить конечную цель, даёт уверенность в себе.
Соня
По натуре - мистик, верит в знаки судьбы. Этот гном достаточно разумный, но немного рассеянный. Ему сложно принять решение. Часто это бывает не из-за недостатка времени, а из-за банальной лени.
Достаток. У Сони особое чутьё. Загвоздка в том, что он не доверяет себе. Но когда научится слушать себя, всё изменится. Именно благодаря своей интуиции он сможет заработать или даже выиграть (например, в карты).
Камень. Сердолик - усиливает собранность, даёт толчок активнее действовать в нужный момент.
Чихун
Он жалуется на судьбу и кажется, что живёт в постоянном ожидании новых доходов. На вид гном вовсе не бедняк, всё необходимое у него есть. Можно только догадываться о неприкосновенном запасе (у Чихуна он обязательно есть), который он ежемесячно пополняет. А что до жалоб, так это его манера поведения.
Достаток. Он мастер копить, но не умеет тратить. А ведь это главное правило богатого человека. Так что Чихуну просто необходимо иногда часть накопленного тратить на приятные вещи. Это его стимулирует ещё больше зарабатывать, а значит, и накопления будут расти ещё быстрее.
Камень. Малахит - проявляет скрытые таланты, учит щедрости.
Тихоня
Необычайно скрытный гном. О его доходах ничего никому не известно. Ясно одно - он много трудится, надеется на себя, а не на удачу, никогда не откажется подработать. Не любит ничем выделяться и даже кажется, что специально маскируется в толпе. "Молчание - золото!" - эта поговорка про него. Старается ничего не комментировать, ему удаётся ловко уходить от острых вопросов.
Достаток. Трудолюбие гнома вызывает восхищение. Однако он напрасно отвергает интуицию. Стоит Тихоне немного расслабиться - и к нему может прийти озарение, неожиданно откроются новые возможности для заработка. Тихоне нужно учиться мечтать.
Камень. Жемчуг - помогает развить и усилить интуицию.
Скромник
Приятный и милый гном. Своим присутствием никого не тяготит, умеет вовремя сказать нужные слова. При всей скромности он всегда в курсе важных дел. Его кредо - жить не броско, но изящно. Интересно, что даже при небольших доходах ему это удаётся.
Достаток. Природная способность из всего извлекать пользу может сделать его богатым. Правда, в погоне за выгодой Скромник нередко не замечает важных мелочей и из-за этого ошибается. Спокойствие и ещё раз спокойствие - вот что приведёт его к успеху.
Камень. Топаз - развивает внимательность и точность, даёт мудрость в стрессовых ситуациях.
Дока
Этот парень не промах. Бездумные поступки не для него. Блокнот с точным учётом расходов и доходов - его конёк. Возможно, кто-то и считает его скрягой, но он по-другому просто не умеет. Дока не верит на слово, всю информацию перепроверяет. А как иначе? Он знает, что только таким образом и можно что-то накопить.
Достаток. Случайности выбивают гнома из колеи. Он любит во всём точный расчёт, и когда что-то идёт не так или не получается всё спланировать заранее, Дока начинает нервничать. Только математический расчёт и чёткое следование законам логики помогут ему умножить капитал.
Камень. Авантюрин - активизирует креативность, даёт неожиданную удачу и везение.
Весельчак
Неунывающий и открытый гном. Тратит деньги направо и налево, никогда не жалеет потраченного и даже при таком поведении никогда не остаётся в накладе. Ему удаётся с ходу найти то, что ищет, быстро заводит нужные знакомства и всегда оказывается в нужное время в нужном месте. Он баловень судьбы: легко относится к жизни, и судьба, словно в награду, также относится к нему.
Достаток. У Весельчака деньги появляются будто из воздуха. Он может выиграть в карты и... тут же всё потратить. Весельчак не умеет копить, да это ему и не надо. У него всегда есть некая сумма про запас.
Камень. Горный хрусталь - помогает мыслить чётко и разумно расходовать средства.
Как найти клад
По одной из версий, слово "гном" появилось только в XVI веке и придумал его алхимик Парацельс. Происходит от слова "гносис", что в переводе с греческого означает "знание". Ведь именно эти существа знают, где спрятаны подземные богатства. О гномах в своих трудах упоминал и римский полководец Агрикола. По его описаниям, гномы бывают разных видов: одни похожи на пигмеев, другие - на дряхлых старцев... А славяне полагали, что в полночь можно услышать чистый, как весенняя капель, звук колокольчиков. И если на этот звук идти, то окажешься в подземелье гномов, и они расскажут, где хранятся зарытые клады.
Афанасий Потапович, Анна, Дмитрий и Виктория переглянулись между собой, но вслух ничего говорить не стали. В самом деле, зачем кому-то открывать свои тайны? Рыбалка, между тем, проходила на редкость успешно. Львову крупно повезло, ведь ему удалось поймать не кого-нибудь, а нескольких осетров, причём весьма внушительного размера, к тому же упитанных! Анна и Виктория смогли похвастаться тем, что им повезло поймать нескольких средних по размеру щук. Дмитрию везло исключительно на лещей. И только дети во время чтения увлекательного текста куда-то убежали. Но вот уже Наденька, Настенька, Денис, Юлия и Алексей снова появились на горизонте, неся в своём большом ведёрке... самого настоящего угря! Взрослые лишь усмехнулись и переглянулись между собой.
- Смотрите, кого мы поймали! Это вам не лещ, не щука, даже не осётр!
- Всё это, конечно, очень интересно и неожиданно, но мы не верим, что вы сами смогли поймать настоящего угря. Признавайтесь, откуда он у вас! 
Взрослые победно улыбнулись, ведь они уже знали ответ.
Вопрос: Почему все решили, что дети не сами поймали угря?
Ответ: Как известно, угря не так просто поймать даже взрослому человеку. Эта хитрая и мудрая рыба отлично умеет запутывать следы, к тому же, обладает невероятной силой. Даже лишившись какой-то части туловища, угорь всё равно способен на многое. Очевидно, дети выпросили рыбу у местного рыбака, который постоянно приходил на озеро, чтобы порыбачить. Копчёного угря никто не откажется отведать, и рыбак, очевидно, в этот раз решил проявить щедрость и поделиться своим уловом.

Отредактировано Кассандра (2021-09-26 14:44:43)

0

44

Название: Призраки в лабиринте
Жанр: мистика, детектив
Аннотация:
Молодая писательница и автор любовных романов из Великобритании Анна Хилтон внезапно и неожиданно потеряла вдохновение. Она не знала о том, что в самое ближайшее время её жизнь сильно изменится. Однажды во время "писательского кризиса" Анна открывает у себя необыкновенный талант: оказывается, она медиум и может общаться с призраками, которые, по тем или иным причинам, не могут обрести покой. Путешествуя по разным местам в поисках вдохновения, Анна будет помогать воссоединиться несчастным влюблённым, попавшим в лабиринт без выхода.

0

45

Тайна шотландского поместья
Из Шотландии в Англию, из Англии во Францию, из Франции в Шотландию
Меня зовут Анна Хилтон, я писательница. Разъезжая по разным странам, городам и весям, собираю интересные сюжеты для своих будущих романов. И хотя моя стезя – это любовный роман, интриг и закрученного сюжета в историях, о которых я собираюсь поведать, будет ничуть не меньше, а иногда даже больше.
Люди всегда говорили, что у меня слишком богатое воображение. Но я не придавала этому никакого значения, считая данное обстоятельство вполне естественным – ведь я писательница, и мне необходимо придумывать истории. Но то, что случилось со мной в Шотландии, я никогда не смогу забыть, даже если захочу. Ведь именно тогда я открыла в себе уникальный талант, точнее, даже не талант, а дар.
Всё началось в огромном поместье под названием Хэлвард, где мне пришлось остановиться из-за сильного урагана. Да и ночь уже приближалась. Ко мне в комнату заглянул дворецкий, чтобы удостовериться, что всё в порядке, разъяснить некоторые детали и пожелать спокойной ночи.
И для начала я решила спрятать паспорт в сейф, на всякий случай. Внутри я обнаружила обрывок газеты, на котором чем-то красным было написано «помогите мне». Неожиданно послышался звон стекла, и в комнату ворвался холодный воздух – это сильный порыв ветра открыл окно и разбил стоящее неподалёку зеркало.
Когда я посмотрела на окно, то мне показалось, что я заметила снаружи какую-то тень, которая быстро исчезла. Платить за разбитое зеркало мне совсем не хотелось, поэтому я собрала осколки и попыталась его восстановить. Вы скажете, что собрать разбитое зеркало из осколков невозможно? Тем не менее, у меня это с успехом получилось. И когда я заглянула в него, мне показалось, что за спиной кто-то стоит. А потом этот человек материализовался в качестве призрака, и исчез за дверью комнаты. Я решила последовать за ним, и вышла в коридор. Там я встретила дворецкого, и рассказала ему о призраке, но в ответ услышала, что он служит здесь уже пятнадцать лет, и никогда прежде не встречал ничего подобного. Решив, что своими речами успокоил человека с очень развитой фантазией, он удалился спать. Но я не собиралась следовать его примеру. Я решила выяснить, чего хочет этот призрак.
На стене я заметила портрет властной женщины, подписанный «Маргарет». Мне стало интересно, была эта женщина владелицей поместья или ещё кем-нибудь? Я спустилась в вестибюль, где снова увидела призрака. Из газеты я узнала, что этого человека при жизни звали Дэвид. Он стоял у дверей гостиной и указывал на неё. Потом он указал на что-то, закрытое тканью над камином. Когда я убрала ткань, то увидела большой портрет красивой и молодой женщины, но он был повреждён. После Дэвид указал на камин – в нём оказались почти полностью сгоревшие обрывки какой-то бумаги. Собрав всё и сложив воедино, я увидела рисунок этой самой гостиной – одно место на полу было отмечено крестом. Это был тайник, в нём лежали ключ и рисунок частей статуи. Я вспомнила, что где-то уже видела её раньше.
В саду стояла похожая фигура, под которой в тайнике нашёлся рычаг от проекторской и слайд. На них была изображена влюблённая пара – Дэвид и женщина с портрета в гостиной. Но моё внимание привлекла книга в руках Дэвида на одном из фото. Я решила заглянуть в библиотеку. Это был дневник, и в нём были нарисованы странные символы, похожие на какой-то код – они открыли ворота в оранжерею. Так, найдя всё необходимое, я смогла восстановить портрет в гостиной. Он был подписан именем Шарлотта Робертсон. Возможно, что это была также и фамилия Дэвида. В тайнике под портретом обнаружились обрывки фотографии. Собрав их, я увидела изображение четверых человек: Дэвида Робертсона, Шарлотты Хэлвард, Уильяма Экли и Маргарет (возможно, тоже Хэлвард), чей портрет я видела ранее. Но что может связывать этих четверых? И почему Шарлотта на фотографии под руку уже с другим мужчиной?
Чтобы узнать об этом, я решила пообщаться с жителями поместья. Утром я отправилась в местный бар, чтобы позавтракать и поговорить с его хозяином в непринуждённой обстановке. Там я встретила дворецкого, он тоже заглянул перекусить. Бармен вспомнил Дэвида, сказал, что он был художником и покончил жизнь самоубийством. Но помимо занятия художествами, он ещё был и управляющим конюшнями. Я подумала, что на всякий случай нужно будет заглянуть и туда. Дворецкий же добавил, что они управляли конюшнями вдвоём – сам Дэвид и его помощник-конюх. Денег у них не было, но Дэвид продавал свои картины и имел хоть какие-то сбережения. В то время как его помощник не имел ничего. На конюшне была табличка, гласящая о произошедшем с Дэвидом, но ниже было приписано слово «убийство».
Возникал закономерный вопрос: Дэвид сам сотворил с собой такое или ему помогли? Внутри здания конюшни Дэвид указал на одну из стен – похоже, за ней что-то было. Так и случилось – за стеной обнаружилась его секретная художественная мастерская. Там я обнаружила одну из картин Дэвида, на которой он и Шарлотта с любовью смотрят друг на друга. Но полотно было незакончено. Интересно, почему? А потом Дэвид указал мне на одну из половиц, под ней я нашла записку, в которой художник сообщал Шарлотте, что его помощник предупредил Дэвида о том, что кто-то хочет его смерти, и передал ей кольцо в знак любви, попросив носить постоянно. Интересно, где теперь это кольцо, и кто же убил бедного Дэвида? Я узнала, что он похоронен недалеко от города, и отправилась туда.
Для начала я решила наведаться в ратушу, но немолодая женщина-секретарь наотрез оказалась мне помогать и открывать архив, поскольку пропал её любимый кот.  Для того, чтобы договориться с ней, мне пришлось отправиться на поиски её любимца. Но в здании я заметила большой портрет семьи Хэлвард. Как оказалось, Маргарет была матерью Шарлотты, и именно она заставила дочь выйти замуж за богатого мужчину. В Англии у них осталось состояние, и я не удивлюсь, если эта история приведёт меня туда. Я заметила кота на мосту за городом, но он убежал в сторону кладбищенских ворот. Я отправилась за ним. На кладбище я увидела призрак конюха, помощника Дэвида – он сломал крест на одной из могил на моих глазах.
Мне стало интересно, кому принадлежит эта могила, уж не Дэвиду ли? Собрав осколки, я убедилась, что оказалась права – памятник действительно принадлежал Дэвиду. Но зачем человек, которого я считала другом художника, сделал это? Что побудило его к такому поступку? Ведь они даже похоронены были совсем рядом. Звали его Джозеф Сазерленд, и он оказался не таким уж бедняком – в тайнике в его памятнике было спрятано много золотых монет. Значит, все разговоры о его бедности – неправда. Наконец, я нашла сбежавшего кота женщины и вернула его. На радостях, та согласилась открыть для меня архив. По её словам, документы о смерти Дэвида Робертсона уже много лет никого не интересовали.
Я нашла папку за нужный год, в которой должны были храниться необходимые мне документы. Внутри папки я обнаружила предсмертную записку Дэвида, и решила сравнить почерк на ней с запиской, найденной в его тайной мастерской. При ближайшем рассмотрении стало понятно, что записка была подделана. Странно, почему всех заставляют думать, что Дэвид покончил с собой? Снова появился призрак художника, и помог мне найти полицейский отчёт по делу Дэвида. Судя по всему, он был застрелен. Но самым странным было то, что Уильям Экли приказал уничтожить отчёт. Неужели он и убил Дэвида? И знает ли об этом Шарлотта?
Как я и думала, мне пришлось отправиться в Англию. За пределами поместья Шарлотты Хэлвард я узнала, что Уильям Экли сделал ей предложение сразу же после смерти Дэвида, но пока было не ясно, приняла ли она его.
Вопрос мог разрешиться внутри самого дома Хэлвард. Тем более, что дворецкий позволил мне осмотреть оставшиеся вещи Шарлотты. Но для начала я нашла записку с почерком Уильяма, и убедилась, что предсмертную записку Дэвида подделывал не он. Но пистолет, находящийся в доме, был очень похож на оружие из полицейского отчёта. Правда, тут же появился Джозеф и уничтожил коллекцию оружия. Зачем? Одно я поняла точно – в Уильяме она ошиблась.
Теперь мне предстоит отправиться в дом Шарлотты в Париже, который был переделан в музей. Именно туда она переехала в своё время с Маргарет, своей матерью. Скорее всего, Шарлотта подозревала Уильяма в убийстве Дэвида, поэтому и покинула Англию.
Прибыв в дом-музей во Франции, я узнала, что Шарлотта была знакома с Дэвидом с детства, но и Уильяма она знала с тех самых пор. Также стало понятно, что кто-то усиленно пытается скрыть правду о любви художника и Шарлотты.
И здесь же были найдены доказательства того, что Дэвида могла убить Маргарет, мать Шарлотты. Ведь именно она писала предсмертную записку. Но как Маргарет могла разбить сердце дочери?
Мне пришлось вернуться в Шотландию, на место, где было совершено преступление. И там я сделала всё для того, чтобы хотя бы после смерти влюблённые снова встретились и были счастливы.
Из этой грустной истории у меня получился отличный роман.
Но на этом всё не закончилось. Перед отъездом из Европы я получила записку, написанную знакомым мне почерком. Что ещё я узнаю благодаря этой записке, и какие ещё скелеты в шкафу ждут меня впереди?
Прибыв обратно в поместье, я нашла тщательно спрятанную дверь, ведущую в комнату Уильяма. Здесь я увидела его призрак. Именно тогда я узнала, что Маргарет платила Джозефу Сазерленду огромные деньги. Документы, свидетельствующие об этом, были надёжно спрятаны в сейфе. Неужели Маргарет платила Джозефу за убийство Уильяма? 
Благодаря дворецкому я открыла дверь ещё одной секретной комнаты за книжной полкой. На сей раз это была комната Маргарет. Здесь я опять увидела призрак Уильяма. Я узнала, что Маргарет была обессилена из-за виновности в смерти своей дочери Шарлотты, ведь я нашла билет на посещение психиатрической больницы. Я нашла письмо, из которого следовало, что Маргарет жаловалась Уильяму на память и рассказывала о том, что дом будет продан на аукционе. Мне удалось узнать, что Джозеф в самом деле вымогал деньги у Маргарет. Из-за смерти Шарлотты, которая ненадолго пережила Дэвида, её мать так обезумела, что продолжала бесконечно платить деньги шантажисту. Вдобавок ко всему, Маргарет позволила Джозефу стать полноправным хозяином Хэлварда и даже собиралась отдать ему поместье. Уильям очень любил семейное гнездо, поэтому сумел выкинуть Джозефа вон, и таким образом красивейшее поместье поистине огромных размеров сохранилось до наших дней. Значит, Уильям оказался не таким уж плохим человеком. Ни Маргарет, ни Уильям не убивали Дэвида, роковой выстрел произвёл Джозеф. Жаль, что он ушёл от наказания…

Отредактировано Кассандра (2021-09-26 15:18:16)

0

46

Под солнцем Тосканы
Италия

После написания последнего романа о Шарлотте и Дэвиде, который имел большой успех, я решила отправиться в солнечную Италию, чтобы немного отдохнуть от писательских дел. Тем более что университет в Тоскане пригласил меня прочитать курс лекций по литературе, и я приняла это заманчивое приглашение. Но я даже представить не могла, какие тайны хранят в себе стены этого тихого, мирного и спокойного с виду заведения.
Как только я вошла в библиотеку, сразу же почувствовала, что всё пойдёт совсем не так, как планировалось. Там меня уже ждал профессор Романо, с которым мы любезно поприветствовали друг друга. Он сказал, что подобрал необходимую литературу и оставил список с шифрами на столе. Сам же быстро откланялся и удалился. Когда я приблизилась к столу, то изображение на мониторах слежения исчезло, и вместо него появилось призрачное лицо девушки.
Я подумала, что это последствия усталости, и не придала данному обстоятельству особого значения. Но когда я направилась к литературной секции, то за стеклянной дверью снова увидела бледный девичий силуэт. А потом эта девушка явилась мне совсем близко среди книжных полок, и оставила окровавленный носовой платок с надписью «Найдите его».
Я поняла, что это не чья-то злая шутка, а самый настоящий призрак. Интересно, кого ищет эта прекрасная незнакомка? Призрак указал на статую посреди зала, и я нашла в ней спрятанную печать, а когда сделала оттиск, то прочитала надпись «Смерть в Тоскане». Как сказал профессор Романо, это название книги, которая есть в их библиотеке. И судя по каталогу, находилась она в медицинской секции, куда я и направилась. В книге оказались исследования какой-то смертельной болезни, а в потайном отделении обнаружился маленький ключик.
Дальнейшие логические цепочки указали мне на книгу «Судебная медицина», а после привели в сад. И вели меня записки, которые были адресованы некой Еве. Я решила пройти в сад в надежде найти там больше ответов на всё происходящее. Через чёрный ход в библиотеке я попала на площадь, а уже оттуда в тот самый сад, о котором говорилось в последней записке. Сад оказался великолепным, в нём было огромное количество растений и красивых статуй. От ворот сада я прошла к небольшому мосту в самом центре этого ботанического великолепия. Здесь я увидела статую с именем Ева Леони. Такое имя мне уже встречалось в библиотеке и в записках от таинственного Д. К.
В статуе была ещё одна записка, в которой настойчивый Д. К. требовал встречи с Евой и убеждал в том, что даже если все отказались ей помочь, то он сможет вылечить её. Значит, девушка по имени Ева Леони была неизлечимо больна. Там, в саду у статуи, передо мной снова появился призрак девушки (теперь я была уверена, что это именно Ева Леони) и как будто позвал меня дальше. Во время прохождения этого «квеста» мне попались несколько газетных обрывков, в одном из которых была информация о том, что Ева действительно была неизлечимо больна, и ни один врач так и не смог ей помочь. Мне снова пришлось вернуться в библиотеку, где за статуей ангела в медицинской секции обнаружилась секретная комната. На одном из стендов я заметила разорванную газетную страницу, в которой как раз не хватало тех самых нескольких обрывков, найденных мной.
Сложив их вместе, я узнала, кому принадлежали инициалы Д. К. А принадлежали они молодому студенту-медику по имени Джованни Калабрези, которого в своё время объявили пропавшим без вести. В этой комнате передо мной появился уже призрак мужчины. Насколько я поняла, это был отец Евы, Антонио Леони, который, судя по найденной записке, запрещал дочери видеться с Джованни и не одобрял эти отношения. Там же нашлась и плёнка, которую мне удалось проявить. На плёнке были изображены некоторые события из жизни этой семьи, из которых стало понятно, что Джованни бросил университет и уехал, чтобы найти лекарство от болезни Евы, но бесследно исчез. Возможно, это случилось не без участия отца и брата девушки. Больше мне ничего узнать не удалось.
На следующий день я читала лекции одарённым студентам университета, но у меня из головы всё никак не выходила история Евы и молодого студента Джованни. Я решила спросить об этом профессора Романо, и он сообщил мне, что юноша на фотографии одет в форменную одежду их университета. Но форма менялась, поэтому узнать, в каком году юноша учился, не составит особого труда. Как оказалось, это был класс 1896 года. Теперь необходимо было просмотреть информацию о студентах и наградах за тот год, чтобы узнать конкретнее время его учёбы. В наградах я нашла наградной диплом Джованни, что помогло добиться чуть большей конкретики. Теперь оставалось только просмотреть ящики с делами студентов 1896 года. Профессор Романо попросил меня сделать это самостоятельно, поскольку спешил на собрание, но я была рада такому повороту событий.
В деле Джованни Калабрези было написано, что он оказался очень способным студентом, подающим большие надежды. Ему даже назначили стипендию. Но тогда непонятно, почему его исключили. А ещё мне удалось узнать, в какой комнате общежития жил молодой человек. Сейчас оно было на реконструкции, но меня, писательницу, не остановит даже полностью разрушенное здание. Я побеседовала с местным рабочим и узнала, что он слышал на стройке подозрительные звуки, его же коллеги утверждали, что это были призраки, хотя сам он в это не верил. Я поинтересовалась у него, где мне найти комнату 192, и рабочий указал на второй этаж. В шкафчике Джованни в холле я обнаружила записку, которая, судя по подписи, была от брата Евы, и содержала нешуточные угрозы.
Оказывается, эти два молодых человека учились вместе когда-то. А в самой комнате, в одном из ящиков шкафа, обнаружилась потайная кнопка, которая опустила лестницу, ведущую на чердак. Похоже, именно здесь Джованни и проводил большую часть времени, поскольку комната была очень похожа на кабинет. В сейфе за небольшим шкафчиком я нашла записку от доктора Ферро, который назначал Джованни встречу в клинике в Казентино. Ферро писал, что у него есть то, что Джованни нужно. Значит, молодой человек отправился на встречу с этим неизвестным Ферро и бесследно исчез. Бедный молодой человек работал днями и ночами, чтобы найти лекарство, но результатов не было. Я решила, что пришло время отправиться туда. Казентино оказалось довольно милым и спокойным местом. У девушки, продающей открытки и организовывающей экскурсии, я спросила, как мне найти клинику.
Но, к моему большому сожалению, старой клиники больше не существовало. Однако её прежнее местонахождение можно найти на карте в винном магазине. И судя по ней, клиника располагалась в здании, преобразованном сейчас в магазин игрушек, а находился он за мостом в западной части города. Добравшись до магазина, я узнала у хозяйки, что та понятия не имеет ни о какой клинике, что она приехала сюда только в прошлом году и купила это здание у госпожи Романо. Мне стало интересно, как со всем этим может быть связан профессор. В магазине я увидела старую игрушку, которую изобрёл Джованни Калабрези, но она была сломана. Я попыталась починить её, и у меня это прекрасно получилось, после чего голубь сразу же улетел. Интересно, куда он мог направиться и где его теперь искать? Меня снова ждала удача – в старом подвале под игрушечным магазином всё ещё хранились воспоминания о клинике.
На стене нашлось родословное дерево рода Романо, из которого я узнала, что профессор действительно связан с этим родом. За древом оказался тайник, куда я заглянула, и узнала, что для создания лекарства необходим был особый вид травы, которую выращивали только в одном монастыре. А ещё я нашла формулу, выведенную Джованни для создания лекарства. И в этом ему помог доктор Ферро. Значит, пришло время посетить монастырь.
Там меня встретил один из монахов и предложил экскурсию, из которой я узнала, что такое лекарство в монастыре когда-то делал только один монах, но о Джованни Калабрези монах ничего не слышал, хотя многие меняют имена, когда уходят в монастырь. Пока монахи молились, я усиленно осматривала монастырь. Оказалось, что аббат монастыря в своё время скопировал формулу Джованни, но изменил несколько деталей.
А за замурованной стеной я нашла Джованни, вернее, его останки. Оказалось, что в обмен на травы аббат попросил парня украсть секретные документы из университета. Я собрала из последнего пристанища Джованни некоторые вещи, и снова вернулась в университет.
Проведя лабораторные исследования всех улик, я узнала, что инициалы убийцы Джованни – С. Б. Они принадлежали аббату Сальваторе Бенедетти, после совершения преступления именно он стал директором этого университета. Но позже он признался в своём убийстве и очень жалел о содеянном. А ещё он объявил наследника своего нечестно нажитого богатства. Но кто он? Как оказалось, наследницей аббата была бабушка профессора Романо.
Так я узнала тайну Евы и Джованни, воссоединила потерянных возлюбленных, попробовала превосходную местную кухню, продегустировала вкусное вино, а ещё нашла сюжет для новой книги. Но что ещё интересного и опасного ждало меня в Калабрези?
И вот уже моего друга похитил могущественный орден, который расправляется с «неугодными» при первой же возможности. Пытаясь освободить своего незадачливого поклонника, я случайно наткнулась на целую серию нераскрытых убийств. Тут даже подсказки призраков оказались не нужны, чтобы понять: с этими людьми шутки плохи! К счастью, в итоге эта история закончилась хорошо.

0

47

Австрийская соната
Австрия-Германия

Для каждого человека вера в привидений – дело добровольное и принципиальное. Кто-то всю жизнь пытается отыскать доказательства их существования и продолжает верить в них, даже не найдя таковых. А кто-то, даже увидев призрака собственными глазами, всё равно остаётся скептиком и продолжает убеждать окружающих людей, что всё это – выдумки чистой воды. Но что делать, если призрак пришёл к вам сам, и не просто так, а чтобы попросить о помощи?
Как вы уже знаете, я не совсем обычный человек. Помимо того, что я являюсь писательницей, я ещё вижу призраков. Долгое время я думала, что я – единственный человек в мире, которому дан такой странный, пугающий и необычный дар, но в то же самое время и проклятие – видеть призраков. Но не так давно оказалось, что в своей семье я не одна такая. Однажды я получила письмо от своего дальнего родственника. К сожалению, он неизлечимо болен, но, тем не менее, просит меня как можно скорее приехать в свою усадьбу.
Итак, я получила письмо из Австрии от своего дальнего родственника, который сообщал, что с недавнего времени тоже видит призрак женщины, которая пытается ему что-то сказать. Я не могла оставить без внимания такой необычный случай, и отправилась в Австрию, в город Зальцбург, к Себастьяну.
И как только я подъехала к усадьбе, сразу поняла, о чём говорил мой родственник, поскольку сама увидела призрак женщины.
Когда я вошла в дом, сразу же услышала из кладовой какие-то звуки, как будто там кого-то заперли против воли. Я открыла дверь, и обнаружила внутри связанного немолодого мужчину. Он представился Филиппом, дворецким Себастьяна. Он рассказал, что на него напал человек, который спрашивал о каком-то «третьем нотном листе», хотя сам Филипп понятия не имел, о чём идёт речь. Я помогла несчастному освободиться от наручников, и он дал мне ключ от комнаты Себастьяна, который заболел год назад, и с тех пор не выходил оттуда.
Но когда я открыла дверь в комнату родственника, была немного удивлена тем, что рядом с его кроватью сидит призрак уже виденной мной девушки, и заботится о Себастьяне как живой человек. Однако увидев меня, она исчезла. Себастьян рассказал, что он видел во сне, как девушка-призрак старается спрятать нотные листы. Призрак зовут Элиза, она музыкант и хочет, чтобы её музыка была найдена. Девушка указала ему на дверь за гобеленом в фойе его дома, но он не знает, как её открыть. Себастьян попросил помочь ему в этом.
Я сняла гобелен, и увидела за ним портрет двух молодых людей – девушки-призрака Элизы и неизвестного мне молодого человека. А вот за портретом действительно открылась комната. Войдя туда, я снова увидела Элизу, которая указывала на стену. И когда мне удалось открыть ещё одну потайную дверь, то за ней я увидела лифт, и вошла в него. Неожиданно лифт стал стремительно падать. Я не знала, чего мне ожидать. Вдруг появился призрак Элизы и спас меня, потому что лифт резко остановился. Мне удалось снова включить питание, и я поднялась на какой-то этаж.
На стене коридора я увидела афишу о первом концерте Элизы Фишер, который был отменён. Перед собой я увидела открытую дверь комнаты, и направилась туда. В комнате на рояле лежал дневник Элизы, из которого было понятно, что некто не разрешал ей выступать на публике и дарить музыку людям, она должна была делать это только для него. Хотя девушка всегда мечтала приносить радость своей музыкой всем. Именно поэтому она и спрятала свою скрипку и ноты, чтобы кто-то в один прекрасный день нашёл их. И когда я последовала всем инструкциям, то в спрятанной на люстре шкатулке действительно нашла нотный лист. Значит, всё это – чистая правда.
Я поспешила к Себастьяну, чтобы отдать ему найденные ноты, но когда поднялась на второй этаж, то увидела, что за окном ходит кто-то чужой, потому что все свои были в доме. Филипп, увидев лист, сказал, что это и есть тот «третий нотный лист», который искал вор. Но это был просто ничего не значащий нотный исписанный лист. Однако Себастьян заметил на нём какие-то еле заметные линии, и попросил рассмотреть его под светом настольной лампы. При ярком свете на листе проявилась часть карты. Элиза как будто указывала дорогу куда-то. Но нужно было найти недостающие части.
Неожиданно послышался какой-то шум, и я выскочила из комнаты. Я заметила убегающего человека и побежала за ним, но ему удалось уйти по склону горы на снегоходе. Неподалёку была старая, но всё ещё работающая канатная дорога, и я воспользовалась ею. Мне хотелось поскорее узнать тайну нот Элизы. Но на полпути кабинка начала падать вниз. И снова мне на помощь пришла Элиза, указав, как можно быстро выбраться из опасного транспорта. Выбравшись, я снова увидела убегающего вора, но на снегоходе он был быстрее, чем я пешком, да ещё и с повреждённым коленом. Нужно было искать хоть какое-то средство передвижения. К счастью, неподалёку оказался лыжный домик, в который мне пришлось проникнуть незаконно, именно там я нашла всё лыжное снаряжение. Заодно я нашла там часть записки, оставленной вором, и забрала её с собой, после чего спустилась со склона следом за преступником.
Я не помнила, что со мной случилось, и почему я оказалась в доме этого милого часовщика. Он рассказал, что его собака нашла меня возле леса. Оказалось, что часовщик – старый друг дворецкого Филиппа. Я показала ему записку, и он обещал помочь и попытаться узнать, где вор назначал встречу. Просмотрев каталог, я поняла, что это может быть только трактир Линдберг на городской площади, и направилась туда. Бармен рассказал мне, что в его баре действительно только что был клиент с похожими приметами. Он уходил в такой спешке, что даже забыл какую-то книгу, которую бармен спрятал в своём шкафу находок. Мне отдали книгу, и я узнала из неё о знаменитой старинной скрипке известного мастера, которая пропала вместе с её последней владелицей – Элизой Фишер. Мастер Фауст, изготовивший её, завещал скрипку Элизе, которая была лучшей ученицей его друга.
В книге я нашла платок, принадлежащий вору. Я попросила помощи у часовщика, и он сказал, что его собака может взять след преступника. Пёс привел нас к старой часовне, которую готовили к сносу. Я вошла внутрь и увидела вора, который что-то искал там, но так же быстро скрылся. И снова Элиза указывала мне куда-то под алтарь. Под алтарём я нашла ящик, в котором лежал ещё один дневник девушки-призрака. В нём она писала, что ещё тогда её скрипка многих очень интересовала, что ей предлагали за неё баснословные деньги, но девушка всем отказывала. Однажды на неё чуть не напали вечером на улице, но маэстро Маркус спас её. В очередной шкатулке в ящике оказалась ещё одна часть карты, которая вела в Германию, куда я и отправилась.
Мне удалось немного загримироваться и подсесть к вору, который ехал в том же направлении, поближе. Я подслушала, как вор говорит с кем-то по телефону о какой-то сделке, в которой ему дали меньшую сумму, чем сулили. Поэтому он сказал, что продаст нотные листы кому-нибудь другому. Я поняла, что это мой шанс заполучить оставшиеся части нот. Проделав небольшую хитрость, я узнала, в каком купе едет вор, для того, чтобы забрать оттуда листы. Но я опоздала, поскольку, попав в купе преступника, обнаружила его без сознания, но успела заметить, как из окна выпрыгивает какой-то человек. Неужели эти ноты для кого-то настолько важны? К счастью, я вовремя спугнула злодея, и часть нотного листа осталась в чемодане у вора. Но не хватало ещё одной части. Теперь мне стало интересно, кто за всем этим стоит. Последующие поиски привели меня в закрытую консерваторию. Судя по всему, здесь когда-то выступала Элиза.
Призрак девушки привёл меня в гардеробную комнату и указал на манекен, стоящий там. Оттуда я попала в подвал, и нашла ещё одну шкатулку с частью нотного листа. Но неожиданно в подвале появился джентльмен, которого я встречала в таверне, когда искала вора. Он поблагодарил меня за то, что я нашла для него все нотные листы. После этого он забрал все нотные листы и просто запер меня в подвале совершенно одну. Я успела запомнить то, что было изображено на карте.
И после того, как мне удалось покинуть подвал через вентиляционную трубу, мой путь снова лежал в Австрию. Я опять оказалась на знакомой площади, где меня встретил часовщик. Он рассказал, что видел какого-то человека, который спустился в колодец, а потом оттуда прозвучал взрыв. Я спустилась за ним и обнаружила целый подземный город. В нём я нашла злодея, который украл у меня карту. Мне удалось оглушить его и осмотреться вокруг. Я нашла дневник маэстро Маркуса, в котором он писал, что хотел, чтобы она играла только для него, и никуда не отпускал Элизу. Именно поэтому девушка и решила убить себя, но потом передумала.
Да, у Элизы был любимый человек, но он ревновал её к каждому столбу и запрещал выступать для широкой публики. Однако талантливая скрипачка не послушалась возлюбленного и всё-таки решила устроить первый в своей жизни концерт.
Увы, но она утонула в зимней реке. Спасаясь от преследователей, которые хотели любой ценой заполучить её скрипку, Элиза попала в тупик.
Её учитель тоже был убит, а возлюбленный до конца своих дней корил себя за свою нелепую ревность...
Но Элиза его, увы, забыла. Она всей душой и всем сердцем полюбила Себастьяна, моего родственника. Жаль, что Себастьяну и Элизе не суждено быть вместе…
Здесь же я обнаружила склеп, в котором и нашла останки маэстро, которые до сих пор нежно держали в руках заветную скрипку.
Но Элиза не хотела, чтобы её скрипка замолчала навсегда. Поэтому я отдала её и ноты Себастьяну, о котором девушка заботилась всё это время. И он исполнил мечту бедной Элизы. Он сыграл её музыку, которую услышал весь мир, на своём концерте.
После того, как Себастьян исполнил последнюю волю Элизы, он каким-то необыкновенным чудом исцелился от смертельной болезни. А спустя некоторое время Себастьян встретил девушку, которая была как две капли воды похожа на Элизу. Её даже звали точно так же. И она тоже была музыкантом.
Но на этом история не закончилась. Оказалось, что Себастьян обнаружил в грифе скрипки тайничок, в котором была записка. В ней мастер Фауст хотел, чтобы его семья продолжала изготавливать эти скрипки, и говорил, что она должна получить чертежи. Себастьян попросил меня помочь, и я решила вернуться в Германию, чтобы посетить заброшенную мастерскую Фауста. В итоге мне удалось узнать тайну маэстро и помочь его потомкам продолжить дело далёкого предка.

Отредактировано Кассандра (2024-03-21 02:46:42)

0

48

На мысе Порту
Португалия

Вернувшись в Европу, чтобы сочинить свой новый роман, я, Анна Хилтон, писательница с даром ясновидения, ещё не знала, какое интересное приключение меня ждёт в самое ближайшее время.
Очаровательный бизнесмен пригласил меня на торжественное открытие своего нового отеля на Мысе Порту (Португалия), где я обнаружила привидение, не успокоившийся дух. С удивлением я поняла, что мои сверхъестественные способности стали сильнее – теперь я могу не только общаться с духами, но также работать и с вещественными доказательствами.
Мне вновь предстояло окунуться в прошлое, которое омрачено обманом, когда заключили в тюрьму невинную душу, и которая, без моей помощи, никогда не будет иметь шанс восстановить своё доброе имя.
Чтобы найти истину, я искала улики, оставленные в старых газетных вырезках. Мне пришлось осмотреть самые романтичные места Португалии – виноградники и огромные поместья, Маяк Порту и прибрежный отель. Мне предстояло расследовать причины, которые образовали этот любовный треугольник, и попытаться превратить трагедию в более счастливый конец.
А началось всё с посещения мной торжественного открытия нового отеля, расположенного на Мысе Порту. Там я обнаружила не успокоившийся дух, представший передо мной в образе привидения. Странным образом мои сверхъестественные способности усилились, и теперь я могу общаться не только с духами людей, но и с предметами. Благодаря этому мне представилась уникальная возможность окунуться в прошлое и узнать тайну этого привидения, которое не может успокоиться и нуждается в моей помощи. Много лет назад Сильвио обманули, опорочили и заточили в тюрьму, и с тех пор он бродит по окрестностям в поисках того, кто поможет ему восстановить справедливость. Я решила помочь этому несчастному, и начала искать улики, газетные вырезки и всё-всё-всё, что поможет мне докопаться до правды.
Я поселилась в отеле, принадлежащем некоему Ричарду Алдаме. Гостеприимный хозяин уверял меня, свою гостью, что его отель славится своими призраками, и даже обещал скидку на последующие визиты, если я, вдохновившись неповторимой атмосферой, напишу роман о местных привидениях. Неизвестно, что там с предполагаемой скидкой вышло бы, но атмосфера в отеле действительно была соответствующая. По крайней мере, видения всякие у меня начались практически с порога.
Так, дотронувшись до вырезки из старой газеты, я очутилась в неведомом месте в неизвестное время. Какой-то заключённый, пользуясь тем, что охранник совершенно бессовестно спал на своём важном посту, стал умолять меня поверить ему: он не убивал Габриэлу! Спустя несколько минут выяснилось, что бедный Сильвио, томящийся за решёткой, мне привиделся, а на самом деле со мной случился банальный обморок. Видимо, долгая дорога и духота пагубно сказались на моём творческом организме.
Казалось бы, самое простое и правдивое объяснение, вот только интуиция подсказывала мне, что всё не так просто, как кажется на первый взгляд. А поскольку я – барышня любопытная и настойчивая, то решила разобраться, что там, в гостинице уважаемого господина Алдамы, за призраки обитают, и отчего это меня так разморило в фойе отеля?
Логичнее всего начинать поиски ответов на подобные вопросы со святая святых каждого офиса – кабинета хозяина. Но вот незадача, трудолюбивый Ричард Алдама прочно окопался на своём рабочем месте, и покидать его в ближайшее время явно не собирался. Ну, ничего, голуба, сейчас мы тебя из-за письменного стола выкурим – решила я, и приступила к маленькой, но действенной диверсии.
Кстати, призрак Сильвио нынче активно ходил-бродил по коридорам гостиницы, и явно намекал мне, сыщице-любительнице, что в вожделенном кабинете находится что-то важное.
Итак, подтверждение тому, что обморок с видениями был явно неспроста, я уже получила, потому как одно дело – общаться с привидениями в бессознательном состоянии, и совсем другое – видеть потусторонние сущности, пребывая в добром здравии.
А вот и доказательство того, что милейшему хозяину есть, что скрывать: изображение загадочного кинжала, тщательно хранимое в сейфе.
Что ж, остались сущие мелочи: выманить господина Алдаму из кабинета, добраться до сейфа и отыскать компромат. Для человека, наделённого фантазией, которой хватило на написание стольких историй, пустяковое дело.
Разумеется, одним кабинетом не обойдёшься, поэтому пришлось долго путешествовать по окрестностям, но тайна, манящая меня, любопытную поклонницу детективных сюжетов, того стоила.
Представьте, как это здорово – из скучной обыденности перенестись в дальние края, найти улики и раскрыть преступление многолетней давности. Что может быть увлекательнее?
Я узнала, что когда-то здесь, в этих живописных краях, погибла молодая девушка Габриэла, а её бывшего возлюбленного Сильвио обвинили в том, что он совершил её убийство, и без всяких дополнительных вопросов казнили.
Это была любовь, но потом девушке сказали, что её избранник умер. И она по настоянию отца вышла замуж за другого мужчину. А потом Габриэла узнала, что её жестоко обманули, и очень сожалела о том, что ничего уже нельзя изменить.
Я подозревала в совершении преступления законного супруга, но Эдвард, к моему удивлению, оказался не виноват, жену очень любил и искренне переживал из-за её гибели. А его, в свою очередь, тоже любила одна девушка по имени Оливия. Возможно, именно она решила избавиться от соперницы?
В поисках ответов на свои вопросы я исследовала отель, пристань, местное кафе, маяк, поля и виноградники.
В довершение всего, я узнала, что никто не может найти завещание бывшего хозяина виллы, на которой когда-то разыгралась страшная драма.
Неожиданно даже для себя самой я попала в камеру к осуждённому Сильвио. Такие метаморфозы будут происходить со мной ещё не раз.
Моя задача – в очередной раз помочь двум несчастным влюблённым воссоединиться и обрести долгожданный покой.
И вот после прочтения очередной статьи я оказалась на месте преступления. Разгадку нужно было искать где-то рядом с телом несчастной Габриэлы.
Я оказалась права – девушку убила Оливия, влюблённая в Эдварда. К сожалению, её надежды на удачное замужество не оправдались. Эдвард не захотел жениться во второй раз, тем более на своей кузине. Но поскольку Оливия умудрилась подменить завещание, именно её потомкам должно было в итоге достаться всё имущество несостоявшегося возлюбленного и супруга.
Благодаря своим новым способностям я не только помогла Габриэле и Сильвио воссоединиться, но и смогла вернуться в роскошный особняк Эдварда именно в тот знаменательный момент, когда он клал в сейф настоящее завещание. И справедливость в итоге восторжествовала – теперь всё досталось потомкам Габриэлы со стороны её младшего брата Энтони. А Ричард Алдама, потомок Оливии, по этому документу не получил ничего.
Кстати, тот самый загадочный кинжал, который тщательно хранился в сейфе его кабинета, оказался, ни много ни мало, орудием убийства, с помощью которого Оливия избавилась от Габриэлы. Вряд ли я когда-нибудь узнаю о том, почему Оливия сохранила кинжал, ведь это был компромат против неё же самой. Возможно, кинжал представлял какую-то особенную ценность, и она просто не смогла от него избавиться?

0

49

Предательство в Карпатах
Румыния

Я не представляю своей жизни без приключений! Вот и на этот раз я отправилась в дорогу в тот самый злополучный день, когда бушевала снежная буря. И, конечно же, результаты этой легкомысленности не заставили себя долго ждать.
Когда я проезжала мимо гор, на мою машину обрушилась лавина, из-за которой я не могла выбраться. Но хорошо, что это была совсем небольшая лавина, можно сказать, лавина-детёныш, поэтому мне, при помощи железного спокойствия и старого четвероногого друга по кличке Бандит (ещё одно моё знакомое привидение), который раскопал глубокий снег своими мохнатыми лапами, удалось выбраться из машины до того, как та окончательно свалилась в пропасть.
Чувствовала я себя неважно, поэтому и лёгкое головокружение, и галлюцинации дали о себе знать. Мне показалось, что я увидела призрака, который, почему-то, называл меня Александрой.
Но через секунду я увидела перед собой симпатичного бородатого мужчину, стоящего неподалёку, который оказался смотрителем замка Цезарем. Он помог мне выбраться из машины, любезно предложил укрытие в замке и тёплые вещи.
Как только я очутилась в замке, снова увидела тот же призрак. И снова тот обознался, назвав меня Александрой. Я попыталась указать ему на его ошибку, но призрак был непреклонен. После я поняла причину этой ошибки: я оказалась как две капли воды похожа на несостоявшуюся супругу хозяина этого замка. И он настолько был уверен в своей правоте и в том, что я – это Александра, что даже попытался заявить права на меня, заточив в камере.
Смотритель посвятил меня в тайны замка и всего, что здесь когда-то произошло. Оказалось, что много лет назад хозяин замка по имени Люциан сделал предложение прекрасной Александре, которая с радостью его приняла. Но в день венчания невеста не явилась к алтарю. Разгневанный Люциан помчался в её комнату, и обнаружил там хладное тело своей возлюбленной. Как оказалось, накануне дня свадьбы невеста была убита. Люциан поручил своему другу и помощнику Виктору найти убийцу.
И вскоре злодей был найден. Им оказался ещё один из слуг и помощников Люциана – рыцарь Николя. Возле тела Александры был найден его окровавленный платок и меч. Именно это и послужило неоспоримой уликой его виновности. И как бы ни пытался обвиняемый оправдаться и убедить хозяина в том, что он этого не делал, всё было бесполезно. Люциан был вне себя от ярости и прямо в камере, где был заключён Николя, отрубил ему голову.
Мне эта история показалась интересной, а смерть Николя подозрительной, и я решила докопаться до истины и заставить хозяина замка перестать называть меня Александрой. А ещё я узнала, что пёс Бандит принадлежал именно Александре.
Для начала я решила осмотреть сам замок и попытаться найти более конкретные улики виновности (или невиновности) Николя. Тем более, что с его призраком мне довелось встретиться в тот момент, когда Люциан запер меня в темнице. Но поговорить с ним я не могла, поскольку говорить-то ему было и нечем, головы нет. Я решила вернуть голову убиенному и попытаться узнать у него больше, чем мне уже известно. Среди документов Люциана я нашла бумагу о том, в какой из могил захоронена голова Николя.
Проведя эксгумацию, я отправилась в темницу, чтобы вернуть то, что когда-то всецело принадлежало Николя – его голову. Он тоже поначалу обознался, но потом понял свою ошибку и попросил меня помочь ему доказать его невиновность. Николя рассказал, что тоже любил Александру, но безответно, и никогда не смог бы причинить ей зла. Кто-то выкрал его меч и подбросил в комнату девушки. Но в ту ночь его даже не было там. Николя попросил осмотреть его комнату и попытаться найти доказательства этому. Я согласилась, поскольку Николя был мне симпатичен. Ключ же от его комнаты был у ручного сокола Николя. С помощью свистка, который Николя отдал мне, я подозвала сокола и забрала у него ключ. Но неожиданно появился Люциан и заподозрил меня, как Александру, в тайном свидании с Николя. Он попытался броситься на меня, и я второй раз за день снова чуть не попрощалась с жизнью, выпав из окна соколиной башни.
Но я успела уцепиться за железки, торчащие из полуразрушенной башни, и снова влезть назад. Люциан стал просить у меня прощения за свою вспыльчивость и подозрительность, но я поняла, что нужно держаться подальше от этого призрака. Если получится.
Но интересно, откуда он узнал о свидании? Неужели он следил за ними? Нужно было узнать и это. Может, именно в этом и кроется тайна загадочного убийства?
Но правда оказалась намного прозаичнее. Люциан сам не следил за Александрой, однако его верный помощник Виктор представил ему неоспоримые доказательства свидания Николя и Александры. Разве он мог после этого не верить Виктору?
В комнате Николя я нашла сведения о том, что Александра познакомилась с ним гораздо раньше, чем узнала Люциана. Между ними завязалась крепкая дружба. Всё это время Николя проявлял себя как смелый и мужественный воин. Именно поэтому Люциан взял его к себе на службу. Но ещё я узнала о том, что Николя и Александра действительно любили друг друга. Однако девушка молчала об этом, опасаясь за жизнь любимого человека. Тайно они встречались в дворцовом лабиринте, где их и увидел Виктор. Я решила направиться туда и осмотреться. А ещё я заметила, что за мной кто-то следил, то ли призрак, то ли человек. Он всячески пытался помешать мне в моём расследовании. Значит, я на правильном пути и, возможно, скоро узнаю имя настоящего убийцы.
И вот я в лабиринте. Как выяснилось, Александра и Николя действительно встречались там, но разговор их был невинен. Девушка старалась переубедить Николя в том, что Люциан добрый и заботливый человек и очень любит её, несмотря на то, что иногда у него бывают приступы гнева. Николя согласился, что будет счастлив только тогда, когда будет счастлива и его любимая. Он готов пожертвовать своей любовью ради её счастья.
Но Виктор преподнёс Люциану совсем другую информацию, лживую и гнусную. Люциан запретил им встречаться, Николя согласился с ним.
В лабиринте под скамьёй я нашла шкатулку, в которой находились доказательства того, что Александра умерла вовсе не от полученных ран. В ней лежала бутылочка, похожая на одну из тех, в которых хранят яды. Я направилась в местную аптеку, в которой можно было найти сведения о том, когда изготавливался тот или иной яд. Там я узнала, что леди Александра была отравлена ядом под названием «Прикосновение смерти». Этот яд считался одним из сильнейших.
Впоследствии мне удалось выяснить, что Александра была отравлена накануне своей свадьбы во время приёма, приуроченного к этому знаменательному событию. И пила она вино именно из кубка Николя. Вскоре ей стало нехорошо, и она попросила друга помочь дойти до её комнаты для того, чтобы немного отдохнуть. Значит, отравить хотели вовсе не леди Александру. Николя вспомнил, как Виктор хвастал, что привёз отменного вина в честь праздника. Именно его вино и пила Александра.
После того, как возникли подозрения в том, кто виноват в смерти леди Александры, я осмотрела комнату Виктора. И там была найдена окровавленная одежда, в которой Виктор нанёс удар леди Александре, а также вино и остатки яда. Только после этого Люциан поверил в то, что Николя не убивал его любимую. Виктор же не мог простить мне то, что я разрушила его идеально разработанный план.
Он попытался убить меня, но лорд Люциан и Николя пришли мне на помощь. Справедливость была восстановлена, Люциан попросил у Николя прощения за свою слепоту и снова воссоединился со своей возлюбленной леди Александрой.
Я, Анна Хилтон, снова блестяще провела расследование и «вернулась домой со щитом» (ирония).
Меня настолько привлекла и поразила история любви Люциана и Александры, что я решила написать об этом книгу. Она имела огромный успех, а для пущей правдивости и убедительности, подписание её я провела прямо в замке Люциана.
Цезарь, смотритель, во всём помогал мне. Но когда всё закончилось, и он нёс книги наверх, ему неожиданно стало плохо. Я не знала, что мне делать. Но призрак мальчика подсказал мне, как помочь Цезарю. Мне стало интересно, кто же этот мальчик и почему он так заботится о старике? Позже мальчик сообщил мне, что его зовут Константин. Кто же на самом деле этот мальчик-призрак, и чем так дорог ему смотритель Цезарь? Оказалось, Константин – сын Цезаря, когда-то погибший в автокатастрофе. Я побеседовала с ним и получила послание для Цезаря. Кажется, теперь, когда Цезарь узнал хоть что-то о судьбе своего несчастного сына, он наконец успокоился.

Отредактировано Кассандра (2024-03-22 02:22:28)

0

50

Секрет английского замка
Англия

В огромном замке семьи Флэтсбери творятся странные вещи. На этот раз из дома пропали два человека, сам лорд Флэтсбери и его сын Джеймс, и никто не знает, где они сейчас находятся. Прибывшая на место полиция (в лице инспектора Боудена и его помощника) обнаружила только маленькую дочь лорда Флэтсбери – Джесси. Девочка пряталась в замке и была очень напугана. Полиция была вынуждена обратиться за помощью ко… мне, писательнице Анне Хилтон, чья слава по раскрытию забытых преступлений уже давно вышла за пределы родной страны.
Прибыв к замку, я попыталась расспросить девочку о произошедшем, но Джесси только твердила о мамином медальоне, который она просила найти. Я поняла, что с этим медальоном, памятью о маме, девочка будет чувствовать себя защищённой, и тогда её, вполне возможно, удастся разговорить.
Также я узнала, что по пути в этот замок, семья попала в странную аварию, причиной которой стала неизвестно откуда взявшаяся собака. В итоге автомобиль врезался в дерево, а пёс бесследно исчез так же внезапно и неожиданно, как и появился...
Члены семьи Флэтсбери пропадали и ранее. Но из-за долгов уехать из этого места лорд не мог. Я поняла, что на поиски медальона мне придётся отправиться в замок.
Подходя к замку, я окончательно осознала, что здесь действительно не всё так просто. Перед собой я увидела огромного белого пса (возможно, того же, который был причиной аварии семьи Флэтсбери), который потом просто растворился за дверью замка. А позже я увидела призрак девушки, который заговорил со мной. Я поняла, что скептицизм и недоверие в очередной раз придётся оставить за воротами замка.
Обыскав ближайшие строения, в домике садовника я нашла письмо от каменщика Исаака, который строил этот замок, именно здесь он признавался в любви к покойной ныне леди Агнесс. Но по понятным причинам им было не суждено быть вместе.
А ещё я нашла список всех тех, кто погиб или умер в этом замке. Казалось, что замок убивает своих обитателей.
Признаюсь, мне было немного страшно, ведь двенадцать предыдущих жильцов замка умерли не своей смертью. Оказывается, здесь и раньше пропадали люди, и никого отыскать так и не удалось... Кто знает, может, они покоятся на дне местного болота?
Мне удалось попасть в замок и в детскую комнату Джесси. Здесь я узнала историю любви каменщика Исаака и дочери лорда – Агнесс. Сразу стало понятно, что лорд не мог позволить дочери выйти замуж за простолюдина.
А ещё я нашла письмо няни Джесси, в котором говорилось о странном поведении её воспитанницы и о видениях девочки – огненном рыцаре и летающих статуях.
Из дневника я узнала, что Агнесс умерла совсем юной, семнадцатилетней. Лорд Флэтсбери считал, что дочь опозорила его. Её изображение даже было перечёркнуто на генеалогическом древе семьи.
Но было очевидно, что зло преследует эту семью из гораздо более ранних времён.
Из найденных рисунков девочки я поняла, что та действительно чего-то очень боялась. Но Джесси очень любила свою маму.
В тайнике за картиной я нашла медальон, и отнесла его малышке. Джесси рассказала, как исчезли её брат и отец накануне, после того, как отец хотел поговорить с ними и пригласил в свой кабинет. Но поговорить им так и не удалось.
Девочка дала мне код от потайной комнаты.
Вернувшись в замок и открыв потайной ход, я обнаружила там брата Джесси – Джеймса. Он был напуган и растерян. И твердил, что это он во всём виноват. Но потом появился огненный рыцарь, которого мне уже доводилось встречать в замке, и мальчик снова исчез.
Я поднялась на башню замка, и снова увидела дух Агнесс, который просил освободить кого-то от его же зла.
Я пока ничего не понимала, но хотела разобраться в этой истории до конца.
А в одной из башен замка на столе я нашла статью о том, что Джеймс был отчислен из колледжа Итон. Неужели этот мальчик такой хулиган? Ведь это на него совсем не похоже.
Но потом я нашла письмо лорда к своему другу, в котором он жаловался на сына и его непослушание. Как оказалось, отец прочил ему будущее политика, а Джеймс хотел быть музыкантом. Именно на этой почве в семье случались ссоры. Но после я убедилась, что мальчик был хорошим сыном и братом и с добротой относился к окружавшим его людям. А фото с отцом на рыбалке и подпись о лучшем дне в жизни ещё раз доказали это.
А ещё мне удалось узнать, что и Джеймс, как и Джесси, видел огненного рыцаря. Значит, либо это массовое помешательство, либо в замке творится что-то странное и необъяснимое.
Обходя замок вдоль и поперёк, я узнала, что Агнесс и её возлюбленный Исаак общались записками, которые передавал им верный друг молодого человека, его пёс. Но однажды лорд Флэтсбери проведал об этом, сильно разозлился и запер Агнесс в башне, а на встречу к Исааку послал стражу, которая избила юношу, а его друга-пса убили.
Утром следующего дня Агнесс нашли мёртвой под окном её комнаты. Было непонятно, покончила ли она с собой, не вынеся тоски по возлюбленному, или случайно сорвалась вниз, пытаясь сбежать под покровом ночи, а может, её и вовсе кто-то убил, преследуя свои корыстные цели. Ведь лорд, как известно, где-то тщательно спрятал сокровища, за которыми до сих пор охотились люди...
Я решила спуститься в тюремное подземелье, которое уже видела раньше. И, конечно же, там было то, что должно непременно прилагаться к замкам: призраки, один из которых даже предложил мне сыграть в кости.
Я прошла дальше, и снова увидела перед собой огненного рыцаря. Он пытался закончить моё расследование, но неожиданно появился дух Агнесс и спас меня, объяснив рыцарю, что я стараюсь помочь им восстановить справедливость.
Я поняла, что огненным рыцарем был возлюбленный Агнесс – Исаак. Именно он, будучи каменщиком, построил огромный замок Флэтсбери.
Лорд узнал о том, что Исаак не был простолюдином, а отказался от своего титула ради любимой работы. Но и это было не то, что хотел лорд. Он был в гневе, поскольку считал, что лучше бы его дочь полюбила крестьянина, чем отказавшегося от титула дворянина. Да, такому человеку очень трудно угодить.
И тогда между ними состоялся бой на мечах. Исаак поверг лорда, но не убил его. Он оставил его в живых для того, чтобы тот всю оставшуюся жизнь помнил о смерти своей дочери. Но лорд не обладал таким благородством и убил Исаака, вонзив ему нож в спину. Он спрятал тело молодого человека, и даже не подозревал, что все его несчастья только начинаются.
Также я узнала, что Агнесс пыталась сбежать, но простынь, благодаря которой девушка спускалась вниз, внезапно порвалась, поэтому она выпала из окна башни и погибла.
Меня по-прежнему преследовали огненные куклы, жуткие хэллоуинские тыквы и самовозгорающиеся спички; внезапно оживало чучело кабана в охотничьем зале, зеркала разбивались сами по себе, само по себе играло пианино, везде сами собой появлялись странные надписи, горгульи махали крыльями... И всё так же бродили по замку призраки Агнесс, Исаака и лорда, а ещё безвинно обвинённых в преступлениях людей, окончивших свои дни в камере...
Но я должна была помочь Агнесс и Исааку, а также спасти лорда Флэтсбери и Джеймса. Хотя, заслуживал ли такой человек спасения?
Дальше я попала на кладбище, в семейный склеп, где было похоронено тело Агнесс. До рассвета мне необходимо было снова воссоединить два любящих сердца и похоронить останки Исаака рядом с любимой. Но даже это не помогло им снова быть вместе.
Тогда я решила найти кольцо неразлучности, которое Исаак когда-то подарил Агнесс в знак своей любви и велел никогда не снимать, потому что тогда им не быть вместе. В комнате Агнесс, в башне, в которой девушка была заперта, в тайнике я нашла кольцо и вернула его ей. Только тогда Исаак и Агнесс снова обрели свободу и смогли быть вместе.
А лорд Флэтсбери и его сын Джеймс нашлись.
Вот так закончилась очередная история любви двух юных сердец. Но не закончилась история лорда Флэтсбери.
Возвращаясь домой с инспектором, неожиданно я увидела что-то странное, а потом на дорогу прямо перед нашей машиной упало дерево. Пытаясь выйти из машины и выяснить, что случилось, я упала в глубокую яму. Там я встретила добрую и злую сущность лорда, и попыталась помочь доброй сущности возобладать над злостью человеческой. В итоге мне это всё-таки удалось, лорд помирился с Агнесс и Исааком, а ещё я обнаружила давно потерянные сокровища семьи Флэтсбери.
В этот момент небо озарилось фейерверком, красноречиво сообщая о том, что всё осталось позади.

0

51

Загадка ирландского имения
Ирландия

Истории о несчастной любви берут начало с очень-очень давних времён. В какой век или эпоху не загляни, везде была она – несчастливая любовь. Многие поэты и писатели остались бы без гонораров, если бы не она самая.
У каждого писателя в жизни когда-нибудь наступает творческий кризис. Однажды пришло время и для моего – я почувствовала, что исписалась, и мои романы в мягкой обложке о любви перестают пользоваться популярностью. За вдохновением я отправилась в Шотландию, и моя жизнь навсегда изменилась.
На этот раз я, Анна Хилтон, в поисках вдохновения оказалась в Ирландии, в старинном и по-настоящему пугающем имении. Перспектива остаться здесь одной меня не очень радовала, но, как говорится, вдохновение превыше всего.
Начинался ливень, и мне хотелось поскорее укрыться от него внутри, но на мой стук никто не ответил.
Рядом располагалось кладбище, и мне не оставалось ничего другого, как отправиться туда.
Мое внимание привлекла могила за пределами кладбища, а, как известно, так хоронят самоубийц. На могиле не осталось никаких надписей, кроме имени – Ева. Рядом рос одинокий цветок шиповника, как будто охраняя её.
Вдруг я увидела удивительную светящуюся гравюру, скрытую под слоем пыли, а когда очистила её, то передо мной появились два призрака – молодых парня и девушки.
Эта гравюра оказалась подсказкой, которая помогла мне попасть в имение. Внутри царил полнейший хаос, ведь здесь уже давно никто не жил.
Мне показалось, что я слышала на втором этаже какой-то шорох. Поднявшись наверх, я, конечно же, никого не нашла.
Было уже поздно, я очень устала, поэтому, найдя ключ от одной из комнат, решила лечь отдохнуть. Утро вечера мудренее.
Проснувшись, я увидела на тумбочке рядом с кроватью клочки, сложив которые, получила два письма. Они адресовались человеку по имени Влад от девушки по имени Ева. Эти прощальные письма были пропитаны отчаянием из-за невозможности остаться рядом с любимым человеком, и одновременно огромной любовью.
На окне стояла шкатулка, в которой я нашла всё тот же цветок шиповника. Как только я взяла его в руки, передо мной снова появился призрак девушки, и как будто позвал меня за собой. Я последовала за ней, и снова оказалась в коридоре. На стене висели портреты людей, которые в своё время владели этим имением.
Неожиданно я увидела призрак молодого человека, который был похож на одного из тех, кто был на портрете. Надпись под ним гласила, что это и есть тот самый Влад. После призрака осталось письмо от отца Влада сыну, в котором он просил жениться на дочери его лучшего военного друга. Это было своеобразное завещание, и Влад не смел его нарушить.
Я последовала за призраком Влада, и оказалась в бальном зале. Там я увидела небольшую сценку из жизни этого имения, разыгранную призраками. Влад сначала танцевал с Евой, но потом к ним подошла другая девушка, и Влад тут же переключился на неё, а Ева покинула зал. Причём, я заметила, что обе девушки были похожи. Неужели они сёстры?
Неожиданно я оказалась в каком-то зимнем саду, в котором снова увидела двух девушек. Старшая девушка обвиняла младшую в том, что та танцевала с Владом, Ева же утверждала, что это был всего лишь танец. Но Лидия (а это была именно она – девушка, с которой был помолвлен Влад) ударила её по лицу и удалилась. Ева же осталась плакать на скамейке.
Из зимнего сада вела лестница наверх, поднявшись по которой, я попала в своеобразную оружейную комнату. На столе я увидела два стоящих бокала и бутылку вина. Когда вино было разлито в ёмкости, передо мной снова появились два призрака постарше. Это были родители Влада и Евы, которые «запивали» удачное соглашение о помолвке своих детей. Только, видимо, дети были не в восторге от предприятия их отцов. Делали они это «перед лицом предков», которыми, видимо, были три скелета в доспехах.
Когда я собрала, как положено, их экипировку, передо мной открылась следующая дверь, которая снова вернула меня в зимний сад, где на скамейке всё так же плакала Ева. Теперь я поняла, что решение родителей привело к трагической смерти молодой девушки, но как именно это случилось?
Неожиданно перед призраком Евы появился призрак Влада, и подарил ей цветок со словами, что он так же прекрасен, как и девушка. Только после этого она немного успокоилась, но грусть всё ещё не покинула её.
Дальше мой путь лежал в столовую, где собралась вся семья, и я узнала, что для Влада женитьба на Лидии была так же нежеланна, как и для Евы. Он любил младшую сестру, и хотел обручиться с ней. Но нарушить волю отца он не имел права, поскольку, в противном случае, лишался наследства.
Неожиданно Влад встал из-за стола, и на вопрос Лидии, куда он идёт, сказал, что в свою лабораторию, чтобы приготовить свадебный фейерверк, который она так хочет увидеть. Ответ был грубым, что ещё раз доказывало неприязнь молодого человека к Лидии.
После его ухода на столе остался листок с рецептом приготовления взрывчатки для фейерверка. Но когда я согнула его, на нём оказалось тайное послание для Евы, в котором Влад приглашал её ночью в библиотеку для важного разговора.
Неожиданно открылась ещё одна дверь, которая привела меня в подвал. И как только я оказалась там, прозвучал взрыв. Это случилось в лаборатории, в которой во время взрыва находился Влад. Я увидела, как он просил помощи у Лидии, но она просто ушла, ответив, что Влад собирался выставить её дурой. Она просто оставила его умирать.
Дальше я попала в кухню, где услышала горький отчаянный плач. Это плакала кухарка, которая любила Влада, как собственного сына.
Весь замок был объят горем после его смерти.
Мне удалось попасть в комнату Лидии и найти там страницу из дневника, судя по которой, несмотря на разногласия между нею и Владом, она всё равно стремилась выйти за него замуж.
Но потом я снова оказалась в столовой, где увидела, как Лидия обвиняет Еву в смерти Влада, и как каждое слово для молодой девушки отдаётся новой раной в сердце.
А когда я попала на кухню, то увидела нечто, что заставило меня на минуту поверить в то, что Влад не погиб во время взрыва.
Чтобы узнать это точно, я направилась в его лабораторию, где он готовил взрывчатую смесь. Там я увидела, что к нему пришла Лидия, и они поссорились. Влад заявил, что не любит Лидию, она в гневе ушла, при этом перевернув свечу, которая и подожгла порошок, рассыпанный на столе возле Влада. Из-за этого и произошёл взрыв в лаборатории.
Дальше невидимые силы перенесли меня в зал с двумя витражными дверями. На одной из них была изображена роза, а на другой шиповник.
Я вспомнила, что Влад в зимнем саду подарил Еве именно шиповник, и вошла в дверь с его изображением. За ней оказалась библиотека. Из неё открылся секретный ход в небольшую комнату в подвале. Там находилось всего лишь несколько вещей, в том числе кровать. Вокруг виднелись следы крови. Оказалось, что в этой самой таинственной комнате юная Ева ухаживала за раненным после взрыва Владом, и здесь он признался ей в своей любви. Это было последнее, что он успел сделать перед смертью. Влад прошёл в этот подвальчик через секретный проход. Но теперь я была уверена, что Ева должна ему как-то помочь.
Моё внимание привлекло упоминание 13 страницы книги в записке Влада. Вернувшись в библиотеку, я нашла эту страницу. На ней оказался записан какой-то рецепт. Неожиданно я снова увидела призрак Евы, она указывала путь куда-то наверх по лестнице. Она вела меня туда, где я могла найти все ингредиенты и приготовить лекарство для Влада, которое должно было ему помочь.
В его лаборатории я приготовила необходимое снадобье, и снова отправилась в маленькую секретную комнату. Но я опоздала, дыхание молодого человека остановилось. Но ведь должно быть что-то ещё, что сможет ему помочь!
Я увидела, как Ева вскочила и куда-то убежала. Возможно, в доме был кто-то, кто мог помочь ей. Последовав за ней, я оказалась в зале с витражными дверями. Там я узнала страшную правду о том, что Еву убила Лидия, столкнув с лестницы.
Интересно, как Лидия жила с этим грузом на душе?
Узнав правду о смерти этих двух влюблённых молодых людей, я смогла объединить их хотя бы после смерти.
Эта история, как, впрочем, и другие, свидетелем которых я уже стала, может оказаться настоящей сенсацией в мире литературы.
Теперь я точно знаю, о чём будет моя следующая книга.

0

52

Изменяя прошлое. Возмездие
Моя подруга Элизабет погибла, упав со скалы. Но, наверное, это было бы полбеды, если бы не ещё одно печальное обстоятельство. В её убийстве обвиняют брата Элизабет МакГрей – Джеймса. Якобы, со скалы её столкнули его собаки, которых он очень любил и которые его беспрекословно слушались. Но этого просто не может быть!
Зная о том, что я медиум, единственный звонок, который разрешили сделать Джеймсу, был ко мне, писательнице Анне Хилтон. И я не могла оставить его в беде, поэтому тут же выехала на судебные слушания.
Прибыв в зал суда, я согласилась помочь Джеймсу своими сверхъестественными способностями. Я вспомнила, что в Португалии смогла открыть в себе уникальную возможность возвращаться в прошлое, прикоснувшись к предмету.
Может быть, именно так удастся выяснить, что же на самом деле случилось с Элизабет и что стало причиной её смерти.
Для этого я оправлюсь в те дни, когда всё началось, и попробую собрать улики, доказывающие невиновность Джеймса.
Из множества предоставленных мне судом предметов я выбрала фото замка, в котором жили Элизабет и Джеймс. И моё путешествие в прошлое началось.
Попав в замок, в котором всё живое замирало неподвижно (кроме меня, естественно!), я в холле увидела замерших в серьёзной ссоре племянников. На лице Джеймса читалась злость, Элизабет же выглядела очень растерянной.
Здесь же я нашла книгу, в которой говорилось о том, что наследство достанется Джеймсу, что, конечно же, можно принять за косвенный мотив убийства. Но мне в это мало верится.
Здесь же я нашла свисток для собак с выгравированным именем Джеймса. Да, никогда не думала, что любовь к собакам приведёт его на скамью подсудимых.
Но пойдём дальше.
Мне показалось, или в замке есть кто-то ещё, кто может двигаться? Это не человек, потому что всё живое замирает. Может, это призрак замка, и на них правила не распространяются?
Здесь я вспомнила о том, что когда-то отец подарил Джеймсу пистолет, и он поклялся защищать свой род. Но пистолет не причём, так как Элизабет не застрелена.
А ещё брат и сестра очень любили друг друга. Поэтому убийство Джеймсом Элизабет мне кажется полным абсурдом. Но это нужно ещё доказать.
Я нашла секретную комнату, в которой находилась одна из собак, и она… набросилась на меня. Но почему? Ведь всё живое в замке должно замереть. Может, собака подвластна каким-то сверхъестественным силам? Здесь же я нашла рисунок с кольца, который был на пальце Джеймса.
Но когда я вернулась из путешествия в прошлое, Джеймс сказал судье, что это кольцо ему подарили недавно, и дал мне его для того, чтобы я снова смогла побывать в воспоминаниях Джеймса и понять, что это за кольцо и откуда оно у него. Я вспомнила, что это кольцо принадлежало Максвеллам, друзьям семьи.
Я снова вернулась к замку, но теперь здесь находилась ещё и подруга Джеймса и Элизабет – Кетрин Максвелл. Но что она здесь делает? И как кольцо их рода оказалось на руке у Джеймса?
То, что она здесь, может означать только одно – Кетрин была тут и в день убийства.
Именно теперь я поняла, что означала сцена в холле замка, увиденная мною, между братом и сестрой. Они действительно ссорились из-за наследства, но Джеймс сердился по причине отказа Элизабет от наследства, а не наоборот.
А ещё для меня стало откровением то, что именно Кетрин научила Джеймса обращению с собаками ещё в раннем детстве.
Как ни странно, на этот раз призраки замка активировались как никогда, не желая, чтобы я шла дальше в поисках доказательств невиновности Джеймса. Но меня с пути не сбить, я не дам посадить Джеймса за то, чего он не делал!
Ещё я узнала, что в детстве Элизабет и Кетрин хоть и были неразлучны, но очень часто ссорились, и даже по пустякам, таким, например, как плюшевый мишка.
В комнате Джеймса я нашла нотариально заверенный отказ от наследства. Именно поэтому наследство не могло стать причиной убийства братом родной сестры.
И наконец, я добралась до цели!
В одной из геральдических комнат я обнаружила на стене гобелен, из которого следовало, что Кетрин была близкой родственницей Элизабет и Джеймса, что позже подтвердили и их родители. Так, может, Кетрин и есть тот человек, которого нужно винить во всех бедах?
Вернувшись в настоящее, я представила суду неопровержимые доказательства невиновности Джеймса, и его сразу же оправдали.
Но теперь под подозрение попала Кетрин, которую и вызвали для допроса. Но и она с упорством твердила о том, что не убивала Элизабет. И чтобы доказать это, дала мне своё ожерелье, которое снова отправило меня в прошлое.
На этот раз я перенеслась в замок Максвеллов – Блэкрок. И в окне башни я увидела Кетрин. Но кто её там запер? И зачем?
Как оказалось, Кетрин преследовал какой-то мужчина, и ей удалось его сфотографировать. Им оказался её дедушка – Эдвард Максвелл, незаконнорожденный сын Чарльза. Он был изгнан из семьи родителями за что-то ужасное. За что именно, Кетрин не знала.
Что ему нужно?
Эдвард Максвелл и Уильям МакГрей были кузенами. И если Эдвард был агрессивен, то Уильям всегда старался избегать конфликтов. Однажды на охоте Эдвард попытался убить Уильяма. Но, к счастью, всё обошлось. Уильям отделался царапиной, а Эдварда изгнали из Блэкрока.
Именно здесь я увидела призрак Элизабет, и она дала мне часть амулета, который и помог победить Эдварда Максвелла, убившего мою племянницу.
И даже больше. Мне удалось спасти Элизабет, и мы вернулись в зал суда, в котором Джеймс был незамедлительно оправдан и отпущен на свободу. Справедливость восторжествовала!

0

53

Изменяя прошлое. Нити судьбы
Мне, писательнице Анне Хилтон, позвонила Джеки, дочь двоюродной сестры, и сообщила, что полиция нашла останки её родителей, которые пропали три года назад.
Я понимала, что в такой момент Джеки как никогда нужна поддержка, поэтому незамедлительно прибыла к полицейскому участку. Джеки ждала меня у входа, и мы поторопились в участок, чтобы поговорить с шерифом.
Он подтвердил, что им действительно удалось найти останки Александра и Натали.
Полиции удалось узнать, что они стали жертвами серийного убийцы Грега Даффи, который орудовал в то время, и предложил ознакомиться с информацией, которую им удалось собрать.
В отчёте полиции было сказано, что четверо подростков, устроившие лагерь для отдыха, слышали шум двигателя, потом женские крики.
Именно там был найден их автомобиль. Шины были проколоты найденной там же полосой с шипами. Рядом были замечены следы от шин грузовика, который, как считает полиция, принадлежал убийце. Никаких орудий убийств поблизости обнаружено не было, поэтому полиция предположила, что родители Джеки стали жертвами так называемого «дорожного убийцы». Благодаря записи на заправочной станции, сделанной той же ночью, у них было изображение убийцы. Так они узнали, что им был Грег Даффи, живший в небольшом доме в лесу, куда и была отправлена группа захвата. Оказалось, что этот человек был фанатом охоты, но охоты не на оленей, а на людей. Его основным оружием был охотничий нож, но за это время его так и не удалось поймать. Всё, что осталось, – это его фотография.
После того, как я осмотрела улики, шериф попросил меня воспользоваться моим даром мысленного перемещения в прошлое, отправиться на три года назад и попытаться выяснить, что тогда произошло на дороге. Разумеется, я согласилась.
Коснувшись ключей, которые передал мне шериф, я тут же оказалась на дороге, и пока все предположения полиции подтверждались. Я увидела машину Александра и Натали с пробитыми шинами, вдалеке приближающийся грузовик предполагаемого убийцы и неподалёку лагерь подростков. Я решила осмотреться более тщательно и попытаться спасти родителей Джеки. В лагере у ребят я «одолжила» велосипед, благо возразить мне на это никто не мог, потому что во время таких «путешествий» время и люди как бы замирали. На нём я добралась до грузовика и убедилась, что в машине действительно находится «дорожный убийца».
Но интересным оказалось то, что в машине убийцы я обнаружила письмо от нашей общей родственницы, с которой Александр и Натали оставили Джеки. В полиции же сказали, что Даффи выбирал свои жертвы случайно. Находка же никак не вязалась с этим утверждением.
Нужно было добраться до города и сделать всё возможное, чтобы полиция арестовала его раньше, чем он доберётся до своих жертв. Для этого я решила спровоцировать аварию с грузовиком Даффи, чтобы полиция стала его искать, а заодно попытаться починить машину Александра и Натали, чтобы они смогли покинуть это место.
Но в городе мне явилась богиня Атропос (Судьба) и поведала, что нить судьбы моих родственников должна оборваться.
Ранее они избежали гибели в авиакатастрофе, опоздав на рейс, но всё равно должны умереть, и я не в силах что-либо изменить. Я не понимала, почему Атропос решила предупредить меня об этом именно сейчас, но отступать было поздно.
Я угнала полицейскую машину, спровоцировала аварию и помогла Александру и Натали в очередной раз уйти от своей смерти. После этого я со спокойно душой вернулась в участок.
Но пока я отсутствовала, что-то непонятное произошло здесь. Джеки успела забыть, кто такой Грег Даффи, и утверждала, что её родители погибли во время пожара, тоже три года назад.
Я поняла, что все мои попытки по спасению Александра и Натали от «дорожного убийцы» были напрасны.
На этот раз была новая версия гибели родителей Джеки – они сгорели в собственном доме при загадочных обстоятельствах.
И снова просмотр найденных полицией сведений и просьбы Джеки помочь. Дежавю какое-то!
Мне удалось узнать, что спасти их не удалось из-за того, что пожарная команда прибыла слишком поздно из-за других пожаров на улице, где они жили. По предварительным данным, пожар начался по причине неисправной электропроводки. Свидетели утверждали, что в дом нельзя было попасть из-за запертых окон и дверей. Но полиция также не исключала возможности поджога.
Как и в предыдущем случае, дядя и тётя Джеки взяли её под свою опеку после смерти родителей.
Я снова отправилась в прошлое на три года назад, на этот раз в дом Александра и Натали.
На первый взгляд в доме всё было обыденно. Семья занималась повседневными делами, Джеки читала книгу во дворе (именно поэтому она осталась жива).
На кухне активно искрила проводка, однако я была отнюдь не уверена, что пожар начался отсюда.
Вдруг снова появилась Атропос и повторила, что Александр и Натали должны умереть.
Но я не могла позволить Джеки остаться сиротой.
Осмотрев дом, я узнала, что Александра очень волновало крушение того лайнера, на который они не успели, и он даже провёл небольшое собственное расследование, судя по которому о неисправности самолёта было известно, но диспетчер почему-то взлёт разрешил. Это было очень странно.
На этот раз Атропос предупредила меня, что если я не оставлю свои жалкие попытки спасти родственников, то пострадают все, кого я люблю. Но я снова победила жестокую судьбу, вот только вопрос – надолго ли?
Я отправилась в подвал, откуда, как выяснилось, и начался пожар.
Атропос же становилась всё настойчивее в попытках помешать спасти Александра и Натали.
В подвале я нашла распределительный щит нужной квартиры и устранила все неполадки, которые действительно имели место быть.
И снова обратно «домой», в полицейский участок. Но опять на лице Джеки даже не было намёка на улыбку. Я уже боялась её даже спрашивать. Джеки сказала, что её родители погибли два года назад всё того же 23 апреля. Как ни странно, если год гибели изменился, то день остался всё тот же. И дело об их смерти было всё ещё не закрыто.
И тогда я поняла, что нужно не пытаться предотвращать их смерть, а предотвратить авиакатастрофу, которая должна была стать причиной их смерти.
Я спросила племянницу, что та знает об этой катастрофе. Оказалось, что родителям Джеки предстояла деловая поездка в другой город, и они оставили её с тётей Луизой и дядюшкой Джоном.
Газеты сообщали о первом полёте нового самолёта, на котором и должны были лететь Александр и Натали, но их такси задержалось в дороге. Они опоздали на несколько минут, и наблюдали в окно за взлетающим самолётом, когда произошёл взрыв.
После всего этого газеты писали, что виноват диспетчер, но потом стало известно, что авиакомпания за большие деньги приобрела неисправный самолёт.
И так как расследование велось не надлежащим способом, Александр решил сам узнать истинную причину катастрофы.
После того, как родители передали в суд все найденные доказательства, тот признал вину авиакомпании в катастрофе.
Родители Джеки помогли семьям, потерявшим своих близких в этой трагедии, а для восстановления разрушенной взрывом части аэропорта был разработан новый план.
Благодаря фотографии разрушенного лайнера, я оказалась в аэропорту до катастрофы.
На этот раз нужно было остановить взлёт самолёта, а для этого необходимо отправить сообщение на борт из диспетчерской. Быстро, но аккуратно, мне удалось пробраться на второй этаж, но Атропос не хотела отдавать уже отнятые жизни, и закрыла передо мной дверь в диспетчерскую. Но я не собиралась сдаваться и сделала всё, что от меня зависело, для того, чтобы передать на борт авиалайнера сигнал тревоги и остановить взлёт.
Я, писательница Анна Хилтон, была горда и довольна собой и тем, что мне удалось перехитрить судьбу.
На этот раз родители Джеки остались живы раз и навсегда.
Но Атропос так и не смогла простить меня за то, что я забрала у неё уже завоёванные и отобранные две жизни. Поэтому вовлекла меня в некую игру, без моего согласия, и поместила меня в мир, который, к сожалению, мне был знаком. Это был мир смерти, и теперь мне предстояло спасти от неё саму себя. Однако Атропос и тут просчиталась, ведь мне удалось обмануть судьбу так же виртуозно, как в случае с моими родственниками.
После этого Атропос призналась, что долгое время она не могла позволить, чтобы я изменяла прошлое. Её полностью устраивало, что я всего лишь помогаю несчастным влюблённым, разлучённым при жизни, воссоединиться после смерти. Но всё изменилось, когда я помогла Элизабет МакГрей вернуться оттуда, откуда обычно не возвращаются. Атропос решила за мной присматривать, и, как оказалось, не зря.
Атропос отпустила меня, заявив напоследок, что больше не злится и просит только об одном – не пользоваться своим даром слишком часто.
Меня зовут Анна Хилтон, я – писательница, а с недавних пор ещё и медиум. Но самое главное, что теперь я могу ещё и проникать в прошлое, чтобы попытаться спасти тех, кто этого заслуживает.

0

54

Название: Дневник Шерлока Холмса
Размер: Мини (есть бонусы)
Статус: Закончен
Жанр: современная проза (от первого лица)/бонусы - классический детектив (от первого и третьего лица)
Аннотация:
Это история о знаменитом частном сыщике Шерлоке Холмсе, живущем вместе с лучшим другом доктором Джоном Ватсоном в современном Лондоне в квартире на Бейкер Стрит 221 Б. Его окружение - это квартирная хозяйка миссис Хадсон, старший брат Майкрофт Холмс, родители, друг-инспектор Грегори Лестрейд и влюблённая в него девушка Молли Хупер. Шерлок - человек из нашего времени, вопреки всем произведениям Артура Конан Дойля. Но он всё так же теряет голову из-за Ирен Адлер, ищет собаку Баскервилей и прикидывается мёртвым, чтобы уничтожить мощную преступную сеть Мориарти...
Данный сюжет основан на личном дневнике Шерлока Холмса, написанном от первого лица. Мы наконец-то можем почитать его мысли, которые, вероятно, многих удивят.

0

55

Основная история. Одна любовь на троих
Меня зовут Шерлок. Просто Шерлок. Для посторонних - Холмс, но все как-то уже привыкли звать меня по имени...

Да, я – тот самый Шерлок Холмс, живущий на улице Бейкер-Стрит в доме №221Б. Вы же слышали обо мне, правда? Да, я долгое время считался погибшим, и о том, что я выжил, знали немногие. Среди тех, кто с самого начала был в курсе – мой старший брат Майкрофт (человек, представляющий в своём лице английское правительство), мои родители и… Молли Хупер – женщина, которая уже давно и безответно меня любит. Увы, я просто не в состоянии ответить взаимностью на её чувства. Для меня Молли – прекрасный друг, но только не возлюбленная. Ведь я, вопреки всему, никак не могу забыть «ТУ ЖЕНЩИНУ» – Ирен Адлер, которой помог сбежать. Где она сейчас, я не имею ни малейшего понятия. Джон Ватсон, мой друг, долго злился, что я не оповестил его о том, что выжил тогда после прыжка с крыши высокого здания больницы. Но я ведь знал, что Джон не сможет долго притворяться, что он ничего не знает. Да, я предпочёл рискнуть нашей дружбой, лишь бы не подвергать его опасности. Джим Мориарти, мой заклятый враг, погиб, но его сеть отнюдь не была уничтожена. Именно поэтому я исчез из Лондона на целых два года. У меня просто не было другого выбора… Одно хорошо – хотя бы Грегори Лестрейд не злится на меня из-за этого обмана. Вернувшись, я узнал, что Джон решил жениться на очаровательной Мэри Морстен. Которая, как оказалось впоследствии, была вовсе не так проста, как казалось на первый взгляд. Рука этой женщины не дрогнула, когда она нажимала на курок, пытаясь… убить меня? Я лишь чудом выжил, однако ради Джона решил защитить Мэри, ведь она уже ждала дочь. Из-за неё я даже убил человека – влиятельного и всесильного Августа Магнусена. Да, мне было суждено погибнуть, но я выжил. Судьба словно хранила меня, вот только для чего? Ответа на этот вопрос, к сожалению, у меня не было…
Сегодня утром мне нужно было наведаться в библиотеку. Да, я периодически там бываю, вас это удивляет? Едва войдя в здание, я буквально нос к носу столкнулся с девушкой. Она уронила свои книги, я помог ей их поднять. Секунда – и между нами будто электрический разряд пробежал… Мне, не скрою, было интересно, кто она такая. Однако девушка убежала ещё до того, как я попытался выяснить о ней хоть что-нибудь. Но вскоре мы встретились снова, хотя я уже и не надеялся на новую встречу… В кофейне нас представила друг другу Молли Хупер. Оказалось, что её зовут Кейт Маккей, и она – подруга Молли. По профессии журналист, и у неё очень много работы. Молли хотела сама познакомить нас, но Кейт почему-то отказывалась от встречи. Отказывалась, пока мы не столкнулись в библиотеке. Как оказалось впоследствии, Кейт боялась повторить судьбу Молли, боялась безответно влюбиться в меня…
Через некоторое время Кейт сама пришла ко мне домой, на Бейкер Стрит, в дом №221Б. Она хотела поговорить со мной о Молли, которая всё-таки разорвала помолвку – разумеется, из-за меня. Но разве я виноват в том, что не люблю её? Разве я виноват в том, что уже несколько лет не могу забыть «ТУ ЖЕНЩИНУ»? Тем не менее, Кейт решила помочь Молли, которая буквально с ума сходила после того, как я пытался признаться ей в любви… по телефону. Да, у меня тогда не было выбора, ведь «правила игры» диктовала наша с Майкрофтом сумасшедшая сестра! Мы с братом и Джоном угодили прямо в её лапы, и она весьма изощрённо над нами издевалась. То предлагала Майкрофту застрелить Джона, то требовала, чтобы я позвонил Молли и попросил её признаться мне в любви. Молли в ответ попросила тоже признаться ей в любви. Пока я буквально с головой погрузился в воспоминания, оказалось, что в моей лаборатории были случайно перепутаны химикаты. Произошёл взрыв, к счастью, не сильный. Однако я тут же кинулся спасать Кейт, ведь мне уже было не всё равно…
Постепенно моя налаженная жизнь начала меняться. Кейт определённо удалось невозможное: теперь я буквально запоем читал книги, ходил с ней вместе в кино, на выставки и в музеи. Одним словом, стал вовсю интересоваться искусством, до которого ещё совсем недавно мне не было никакого дела… Нет, конечно, о каких-то чувствах я в тот момент совершенно не думал. Меня всё ещё преследовал, будто тень, образ «ТОЙ ЖЕНЩИНЫ» Ирен Адлер. Я сильно удивился, когда узнал, что Кейт решила уехать из Лондона. Мы в последний раз встретились с ней в той самой кофейне, где Молли познакомила нас. Я видел, что она сильно расстроена, мне и самому было очень грустно. Я был в полной растерянности, пытался отговорить её от поездки, но всё, увы, оказалось тщетно… Кейт, как выяснилось, уже попрощалась с Молли и пожелала ей большого счастья… со мной. Я не люблю Молли, ну когда же окружающие меня люди наконец-то это поймут? Кейт, между тем, сказала, что её нужно искать там, где по сюжету забирает обручальное кольцо матери герой фильма «Високосный год» с Эми Адамс в главной роли. Это на случай, если я захочу её найти…
Кейт уехала, а я буквально не находил себе места. Всё валилось из рук, ничего не получалось, жизнь казалась серой и пустой, настроение оставляло желать лучшего. Даже миссис Хадсон, моя квартирная хозяйка, заметила перемены, случившиеся со мной за короткое время. Про Джона и говорить нечего – он ещё долго пытал меня в попытках выяснить, что произошло. Кстати о Джоне – он наконец-то примирился с грустной реальностью. Да, его жена Мэри Морстен умерла, он стал вдовцом, но я всячески пытался его поддержать, и это дало свой результат. Джон пришёл в норму, воспитывает дочь Розамунд и по-прежнему практикует. Молли продолжала вздыхать и лить слёзы украдкой, но я ничем не мог ей помочь. В конце концов, после нравоучений Майкрофта и Грегори Лестрейда, я не выдержал и всё-таки решился посмотреть тот самый фильм «Високосный год», о котором мне говорила Кейт. Посмотрев его, я понял, что она уехала в Дублин. Мне пришлось решать, что делать дальше с полученной информацией. Передо мной встала трудная дилемма: либо я забываю о том, что узнал, и живу как прежде, либо бронирую билеты и лечу в Дублин. В конце концов я выбрал второй вариант…
Итак, я всё-таки не выдержал, сорвался с места и отправился в Ирландию – искать Кейт Маккей. В итоге мне даже удалось её найти, однако она почему-то была совсем не рада меня видеть. Но делать было нечего – ведь я уже приехал к ней… Я остановился в том же месте, что и Кейт. Эта гостиница находится за городом, и здесь очень живописная природа. А с Кейт мы встретились, когда она ездила в Дублин по делам. Вряд ли я самостоятельно нашёл бы эту гостиницу, однако мне повезло – мы с Кейт буквально столкнулись друг с другом. Как тогда, при нашей первой встрече в библиотеке… Разумеется, она была очень удивлена, когда увидела меня. Впрочем, я был удивлён не меньше неё…
Следующим утром Кейт позвонили все, кто только смог до неё достучаться. И почему она вдруг так срочно понадобилась такому большому количеству людей? Несколько раз звонила Молли – с вопросом, где я. Затем родители Кейт, её старшая сестра и старший брат. Обеспокоенный Джон Ватсон. Мой старший брат Майкрофт Холмс. Даже Грегори Лестрейд. Всё это, конечно, очень странно. Откуда у Джона, Майкрофта и Грегори номер Кейт?
Однако мне всё равно было весело, я пребывал в отличном настроении, наблюдая за этой картиной. Удивительно, но факт остаётся фактом – едва я нашёл Кейт, от моей недавней хандры не осталось и следа…
К сожалению, нам никак не удавалось поговорить. Постоянно кто-то или что-то отвлекало. Но я не собирался сдаваться, ведь мне нужно было обязательно выяснить, что стоит за внезапным и неожиданным бегством Кейт…
Очередной звонок стал полной неожиданностью и для меня, и для неё. Кейт не хотела, чтобы я знал, с кем она разговаривает. Однако я в конце концов понял, что её собеседница – Ирен Адлер. Откуда они знают друг друга, ведь «ТА ЖЕНЩИНА» уже несколько лет скрывается от всех, и никто не знает, где она сейчас находится? Да и номер телефона у неё другой, ведь старый мобильный Ирен остался у меня – как напоминание о том, что случилось…
Да, Кейт уже призналась Молли в том, что я прилетел к ней. Казалось, тяжелее того разговора ничего быть уже не может. Оказалось, что может… Кейт и Молли – подруги, но что связывает Кейт с «ТОЙ ЖЕНЩИНОЙ»?
Пока я рассуждал и размышлял, Кейт вдруг куда-то исчезла. Заметив, что она неожиданно пропала, я буквально сломя голову побежал её искать. Мне казалось, что если я сейчас не смогу её найти, обязательно случится непоправимое. Оказалось, что Кейт решила перейти через мост – тот самый мост, который уже буквально «дышит на ладан». Я закричал Кейт, что это может быть очень опасно. А она ответила мне, что ей уже совершенно всё равно…
Конечно же, дойдя ровно до середины моста, Кейт поняла, что земля уходит у неё из-под ног. Мост был просто огромным, но я, тем не менее, успел вовремя добежать и схватить Кейт за руки, пытаясь спасти от неминуемой смерти, но... Увы, всё было бесполезно и тщетно – Кейт попросила меня быть счастливым… без неё… Не знаю, что на меня нашло, но я, пытаясь остановить её, признался в любви, однако даже это, к сожалению, не помогло…
Она всё-таки упала вниз, в бурную реку. Однако я, не размышляя ни секунды, прыгнул следом за ней. Удивительно, но жажда жизни помогла Кейт выжить – даже упав с большой высоты, уносимая водопадом, она всё равно боролась за свою жизнь. Это казалось невероятным, и тем не менее, какая-то скрытая глубоко внутри Кейт сила помогла ей выжить… Наконец я увидел её и вытащил из воды. Кейт промокла насквозь, но главное, что она осталась жива…
Не знаю, что со мной тогда произошло, но я вдруг снова признался ей в любви. Однако Кейт не хотела верить моим словам. Я слышал от неё всё время только одно слово: «ПРЕДАТЕЛЬСТВО». Но в конце концов стресс, очевидно, сделал своё дело. Кейт в ответ тоже призналась мне в любви… Потом был первый поцелуй, и мы стали близки… Этой ночью «ТА ЖЕНЩИНА» была совершенно не важна для меня…
Наступило утро. Вероятно, самое необычное утро в моей жизни. Возможно, это может показаться кому-то невероятным, но… Дело в том, что близких отношений с женщинами у меня до этого никогда не было. Даже с Ирен Адлер, хотя она мне по-настоящему нравилась. Нет, даже не так – я любил её. Вероятно, она стала первой женщиной, которую я полюбил в жизни. Я очень долго жалел о том, что, вероятно, потерял её навсегда. Да, мне удалось спасти Ирен жизнь, я даже помог ей совершить побег, но ценой спасения «ТОЙ ЖЕНЩИНЫ» для меня оказалась невозможность быть рядом с ней. Да, я любил её, глупо это отрицать. Она была первой, кто смог пробудить во мне такие сильные чувства. Ирен – словно моё зеркальное отражение, она даже слишком умная и проницательная для женщины. Ирен помогла мне раскрыть преступление, и без неё я бы вряд ли справился с этим делом. Впоследствии я назвал его «Дело о бумеранге». Да, я знал, что она тоже неравнодушна ко мне, ведь в своём телефоне в качестве пароля она использовала моё имя… Да, она разыгрывала свою смерть, что повергло меня в сильный шок. Ведь я тогда думал, что она и в самом деле погибла… А ещё я считал её пульс. Именно тогда я понял, что она далеко не так равнодушна, как хочет показать. Однако тут в дело вступила БОЛЬШАЯ ПОЛИТИКА и БОЛЬШАЯ ИГРА…
Но сейчас рядом со мной находилась совершенно другая девушка. Не пожалею ли я потом о случившемся?
Кейт Маккей совершенно не похожа на Ирен. Искренняя, настоящая, а главное, не участвующая в БОЛЬШОЙ ИГРЕ, которая лишила меня возможности находиться рядом с Ирен Адлер…
Кейт снова принимала звонки. Ей позвонила Молли Хупер – очевидно, с вопросом, как далеко зашли наши отношения. Кейт, вероятно, не знала, что ответить на этот вопрос… Потом позвонил Грегори Лестрейд – он сказал, что считает меня своим другом и надеется, что я обязательно найду своё счастье… Потом снова позвонила Ирен Адлер. Я решил, что Кейт нужна помощь, однако она справилась сама. Я слышал, как Кейт сказала, что у всех людей есть свои драмы. Но Ирен потеряна для меня навсегда, ведь все считают, что её казнили в некоем восточном государстве. И эта правда может разрушить мою жизнь, если обо всём станет известно…
Да, ничего уже не вернуть. Я, конечно, мог бы выяснить новый номер телефона Ирен Адлер, но что от этого изменится? Вместе мы никогда уже не сможем быть. После того, что случилось, я должен вести себя так, как повёл бы себя на моём месте любой порядочный человек. Я должен сделать предложение, и это даже не обсуждается…
Кейт вдруг решила рассказать мне о своей драме. Когда-то давным-давно (она тогда ещё училась в школе), казалось, она встретила любовь всей своей жизни… Они с Артуром учились в одном классе, испытывали друг к другу взаимные чувства и даже планировали сыграть свадьбу. Кейт и Артуру тогда было всего 18 лет, однако они были уверены в своём выборе. Артур сделал Кейт предложение, и она ответила согласием. Однако ровно за неделю до свадьбы Артур неожиданно погиб. Для Кейт это стало настоящим ударом. Она поклялась себе, что больше никогда никого не полюбит. Её сердце было разбито вдребезги, и она буквально с головой погрузилась в учёбу и работу. Кейт казалось, что ей уже не суждено полюбить снова, но… Встреча Кейт со мной навсегда изменила и мою, и её жизнь… Она не хотела ехать в Лондон, будто бы заранее догадывалась обо всём. Но не поддержать свою подругу Молли Кейт просто не могла. Да, столкновение в библиотеке оказалось судьбоносным для нас обоих… Но Кейт боялась даже самой себе признаться в том, что снова полюбила. Ведь она должна была помочь подруге, а в результате сама влюбилась в меня, зная, что именно я – главная причина страданий и слёз Молли…
…И вот мы уже прибыли обратно в Лондон. Кейт не хотела уезжать, но у неё закончился контракт. Скоро должна состояться наша свадьба. Да, вы можете считать меня старомодным человеком из 19 века, но я и в самом деле считаю, что за свои поступки нужно отвечать. У нас с ней больше ничего не было, но это не значит, что я должен закрыть глаза на случившееся. Тем более что у Кейт с Артуром не было близких отношений. Да, я совершенно не думал шутить, когда делал предложение…
Кейт всё ещё пребывает в полной растерянности, и я её хорошо понимаю. Ко всему прочему, Кейт пришлось объясняться с Молли. Конечно, она причинила боль своей подруге, но теперь уже поздно о чём-то сожалеть…
Неожиданно Кейт вызвала в Лондон свою старшую сестру Дженнифер и старшего брата Роберта, чтобы они помогли ей в подготовке к свадьбе. Дженнифер старше Кейт на два года, Роберт – на четыре. Если бы я только знал, какой сюрприз ждёт меня уже совсем скоро…
Ровно за неделю до свадьбы Кейт вдруг пропала. Никто не мог мне толком сказать, где она находится. Вместо Кейт я обнаружил лишь записку… с новыми загадками, которые привели меня в полное изумление. Удалось ли фее Джессике и гному Микки разлюбить друг друга, прислонившись к большому дереву, в фильме «Страна фей»? Смогли ли они избежать участи несчастных Ромео и Джульетты? Чем бизнесмен Джек пожертвовал ради дочери фермеров Кэтрин? Что для героев оказалось гораздо ценнее золота?
Разумеется, я тут же решил посмотреть очень длинный фильм жанра «фэнтези» под названием «Страна фей». Ответ на первый вопрос был – нет, фея Джессика и гном Микки не смогли разлюбить друг друга. Да, Джессика и Микки смогли остаться в живых и стать счастливыми. Бизнесмен Джек пожертвовал своей карьерой ради дочери фермеров Кэтрин – это ответ на третий вопрос. И наконец, для героев гораздо ценнее золота оказалась… нефть. Вот только как эти ответы помогут мне найти Кейт?
Неожиданно у меня зазвонил телефон. Я ответил на звонок, и с удивлением узнал голос Ирен Адлер. Ещё совсем недавно я готов был отдать всё что угодно, лишь бы узнать, где она и что с ней. Но нужно ли мне это теперь, когда я сделал предложение Кейт?
Ирен сказала, что нам нужно встретиться. Ещё она сказала, что это срочно. И что я соглашусь, если Кейт для меня действительно важна…
Я очень торопился на эту встречу. Вероятно, уже давно я так не спешил ни на одну встречу…
Ирен уже ждала меня в условленном месте. У нас с ней состоялся очень тяжёлый и трудный разговор. Ирен сказала, что Кейт сбежала от меня, потому что… они сёстры. Да-да, родные сёстры. Ирен Адлер оказалась старшей сестрой Кейт Маккей. Не удивительно, что Кейт так до конца и не поверила мне! И понятно теперь, о каком именно предательстве шла речь. Кейт имела в виду отнюдь не Молли Хупер, а Ирен Адлер – свою родную сестру...
И вдруг произошло невероятное. Я понял, что «ЭТА ЖЕНЩИНА» теперь для меня в прошлом. Вот она, рядом, только руку протяни – и коснёшься её. Я так мечтал об этом столько времени! А сейчас я понял, что больше не люблю её, что мои чувства к Ирен Адлер наконец-то остались в прошлом…
Ирен, между тем, извинилась передо мной за то, что всё у нас в итоге так получилось. И сказала, что она наконец-то счастлива – встретила хорошего человека и собирается выйти замуж…
Ирен сказала, что Кейт опять собирается в Ирландию. И у меня ещё есть шанс её вернуть, если я по-настоящему этого хочу…
Задержать самолёт? Она что, серьёзно?
…Вот так и закончилась эта история. Кейт вернулась ко мне, и наша свадьба всё-таки состоялась. Ей, конечно, было сложно поверить в мою любовь, но я надеюсь, что теперь все наши проблемы и недопонимания в прошлом…
Меня зовут Шерлок. Просто Шерлок. Для посторонних - Холмс, но все как-то уже привыкли звать меня по имени...

0

56

Бонус. Обручальное кольцо с бриллиантами
- Ну кто там еще пришел? – сердито спросил Шерлок Холмс, которому пришлось отложить интересную статью. – Неужели не существует инспектора Лестрейда? – спрашивал он у миссис Хадсон.
- О сэр, не гневайтесь так, - отвечала ему миссис Хадсон. – Вас хочет видеть миссис Лора Лайонс.
В комнату вошла та самая милая Лора Лайонс, которую мы уже знали. На ней было очень красивое шелковое платье цвета сирени с дорогими кружевами. На голове была милая соломенная шляпка. Глаза миссис Лайонс были красными от слез.
- Здравствуйте, мистер Холмс! Здравствуйте, доктор Ватсон!
- Здравствуйте, миссис Лайонс. Что с вами случилось? Вы плакали?
- Что, неужели это так заметно? – спросила Лора Лайонс, достала из кармана, тоже отделанного кружевами, платок и стала вытирать слезы.
- А теперь расскажите, что произошло, - попросил Холмс.
- Дорогие мистер Холмс и доктор Ватсон! Вы, конечно же, помните историю с собакой Баскервилей.
- Еще бы не помнить! – воскликнул Холмс.
- Как можно не помнить такую историю? – спросил я.
- Так вот, - говорила она, - эта история была очень запутанной. Моя же история не такая запутанная, но мне от этого не легче.
- Должно быть, эти кружева очень дорогие, - сказал Холмс. – Это французские кружева, - сказал он, еще немного подумав.
- Как вы догадались? – с удивлением спросила миссис Лайонс.
- Только во Франции изготовляют такие кружева желтоватого оттенка. И вообще, во Франции изготовляют лучшие в мире кружева. А вы, должно быть, любите старину, раз купили такие кружева?
- О, да. И Францию тоже, - улыбнулась Лора Лайонс.
- Теперь продолжайте ваш рассказ, - попросил Холмс.
- Так вот, - продолжала миссис Лайонс, - насколько вы знаете, я совсем не люблю своего бывшего мужа.
- Бывшего? – удивленно спросил Холмс.
- Да, недавно мы развелись по милосердию моего дяди.
- Продолжайте.
- Муж был не против развода, но попросил меня отдать ему мое обручальное кольцо. Я с удивлением смотрела на него, а затем принесла ему кольцо. Но муж сказал, что это не то кольцо. Он попросил кольцо, которое мать подарила мне много лет назад. Я сказала, что ни за что не отдам ему кольцо. Но муж сказал, что я не получу развода, если не отдам ему кольцо. Это было кольцо из золота, на котором красовались бриллианты. Я ничего не говорила о нем мужу. Это кольцо было подарено мне, когда мне исполнилось двадцать четыре года. Тогда я была влюблена в Эндрю Хоффмана. Наша любовь была взаимной. Но затем моя мать умерла, а отец совершенно не обращал на меня внимания. Эндрю забыл меня и женился на другой, а я вышла замуж за художника. Однажды я надела кольцо на свой день рождения. Но кольцо не похоже на обручальное. Потом муж отчего-то передумал, и развод состоялся. Но когда после развода я вернулась домой и открыла футляр, где лежало кольцо, то его уже не было. Конечно, это сделал мой бывший муж. Но где же он сейчас? И где кольцо?
- Да, задача не из легких, - сказал Холмс. – Зачем ему могло понадобиться это кольцо? Хотя, впрочем, это ясно. Возможно, он хотел его продать подороже. Опишите мне кольцо, пожалуйста, получше.
- Обручальное кольцо из золота 585-й пробы с девятью гранеными бриллиантами, - говорила миссис Лайонс.
- Ясно. Такое кольцо могло стоить около 30 тысяч фунтов. Немалые деньги. А ваш бывший муж сейчас в безденежье?
- О, да.
- Возможно, он решил продать кольцо за 30 тысяч фунтов богатому человеку. Вы, забыв о том, что оно обручальное, надели его, и так ваш бывший муж узнал о его существовании. Но вот откуда он узнал, что кольцо обручальное? Если вы его надели, то, значит, оно не похоже на обручальное?
- Нет, не похоже.
- Очень странно. А где же ваш бывший муж сейчас? Наверное, он куда-то уехал?
- Не знаю, мистер Холмс! Мы больше не виделись после развода.
- Странно. А вы что думаете об этом, Ватсон?
- Я думаю, что нужно обратиться к ювелиру, который делал это кольцо.
- О! Я ведь привезла бумагу с данными о кольце.
- Читайте! – попросил Холмс.
Миссис Лайонс достала из второго кармана лист бумаги, развернула его и стала читать. Вот что она прочитала:
«Кольцо обручальное из золота 585-й пробы с девятью гранеными бриллиантами. Сделал кольцо по заказу Оливер Штепси, которому сейчас уже 40 лет. Бриллианты привезены из Франции. Они были оценены в 20 тысяч фунтов. Золото для кольца было английское. Оно было оценено в 10 тысяч фунтов. Кольцо с бриллиантами было в итоге оценено в 30 тысяч фунтов. Оливер Штепси – знаменитый ювелир. Знаменит он своими обручальными кольцами. Но кольцо с бриллиантами – самое лучшее и дорогое его творение. Проживает он в Лондоне, на улице Брикстон-Роуд, в доме №34. Имеет жену, двух сыновей и двух дочерей. Кольцо купила миссис Анна Полански, мать красавицы Лоры Лайонс».
- Как много информации! – воскликнул Холмс.
- Похоже, ваш бывший муж прочел эту записку, - сказал я.
- Да вроде бы не должен был, - сказала миссис Лайонс. – Он не знал о ее существовании.
- Как странно! – сказал я.
- Нам остается только одно: ехать к ювелиру по указанному адресу и выяснять, не спрашивал ли ваш бывший муж, миссис Лайонс, о цене кольца.
Через несколько минут мы уже ехали в кэбе на улицу Брикстон-Роуд, 34. Холмс думал о чем-то. Наконец он заговорил.
- Интересно, для чего ему понадобилось 30 тысяч фунтов? – спрашивал он.
- Он хотел уехать заграницу и купить себе хороший дом, - сказала миссис Лайонс. – Он деньги любит больше всего на свете.
- Ясно.
Наконец мы приехали на Брикстон-Роуд. Холмс расплатился с кэбменом, и мы вышли. Мы с большим трудом нашли нужный нам дом. Мы вошли в него. Молодая женщина известила о нашем прибытии ювелира. Мы вошли и поздоровались с ним. Судя по всему, ему было теперь 48 лет.
- О, Шерлок Холмс! Неужели ко мне пришел сам знаменитый Шерлок Холмс? И доктор Ватсон с ним! А это кто?
- Я – дочь Анны Полански.
- Вы? Это вы? – удивленно спрашивал ювелир. – Нет, я просто не верю! Френсис! Дорогая! – обратился он к своей жене. – Иди пока отсюда, здесь вредный для тебя воздух. Вас и не узнать! Еще больше похорошели! А у вас, господа, есть какое-то дело ко мне?
- Да, есть, - ответил Холмс.
- Я слушаю вас.
- Вы, конечно же, хорошо знакомы с миссис Лайонс, - говорил Холмс.
- Конечно же хорошо знаком! Да вы присядьте.
Мы все сели.
- Итак, я слушаю вас.
- Восемь лет назад вы изготовили для нее золотое обручальное кольцо с бриллиантами.
- Да, это так.
- Знали ли вы ее бывшего мужа?
- Бывшего?
- Да, миссис Лайонс недавно с ним развелась.
- Неужели? Да, я его знал.
- А он случайно не приходил к вам на днях?
- Нет, не приходил.
- Боже мой! Значит, он все-таки прочитал вашу записку, миссис Лайонс, и запутал след. Извините нас! Нам пора! До свидания!
Через несколько минут мы уже шли по улице.
- Это сложное дело, - говорил Холмс. – Во-первых, мы должны найти нужного нам ювелира, у которого этот мерзавец мог спросить о цене кольца.
- Да, это так. Он никогда не мог бы сам определить ни цену золота, ни тем более бриллиантов, - говорила миссис Лайонс.
- Хорошо. А во-вторых, мы должны узнать, где он находится сейчас.
- Да, это так, - сказал я.
- Ватсон! Сейчас вы поедете в книжный магазин и купите книгу «Ювелиры Лондона». Да, и еще: купите-ка также свежий номер газеты «Таймс». У вас есть деньги?
Я пошарил в карманах.
- Да, есть.
- Сколько?
- Судя по всему, мне хватит и на дорогу, и на газету, и на книгу.
- Вот и отлично! А теперь слушайте дальше: после того, как вы все купите, вы вернетесь домой.
- Ясно.
- Тогда идите.
Я пошел по улице и увидел кэб. Я оглянулся и посмотрел на мистера Холмса и миссис Лайонс. Они о чем-то разговаривали. Я сел в кэб и приказал кэбмену ехать в Книжный переулок. Кэб приехал. Я расплатился с кэбменом и вышел. Но кэб стоял – видно, кэбмен ждал меня. Я долго шел по Книжному переулку, пока, наконец, не нашел нужный мне магазин и не зашел в него. Владельца книжного магазина звали мистер Гранд. В его магазине было около 90 тысяч самых разных книг.
- Что вам угодно? – спросил он у меня.
- Позвольте спросить: нет ли у вас книги под названием «Ювелиры Лондона»?
- Вы не первый спрашиваете про эту книгу.
- А что, разве про нее спрашивал кто-то еще до меня?
- О, да.
- И кто же это был?
- Не знаю, сэр. Знаю только, что он спрашивал про эту книгу. Он купил ее и пошел дальше.
- Ясно. А нет ли у вас еще одной такой книги?
- Конечно же, есть.
- В таком случае я покупаю ее.
Я купил книгу, попрощался с мистером Грандом и вышел. Немного пройдя, я увидел газетный киоск и купил свежую газету. Затем я сел в знакомый мне кэб и приказал кэбмену ехать на Бейкер Стрит, 221 Б. Кэб приехал и остановился. Я расплатился с кэбменом и вышел. Я вошел в дом. В кресле у камина сидела миссис Лайонс. Глаза ее были закрыты.
- Тихо, Ватсон! – шептал Холмс. – Миссис Лайонс спит. Ну что? Купили газету и книгу?
Я показал Холмсу и то, и другое.
- Очень хорошо, - прошептал он. – Уже вечер. Пора и спать.
- Как спать? А наше дело? – удивился я. – Передо мной такую книгу купил еще один человек. Теперь мне ясно, что бывший муж миссис Лайонс в Лон-доне.
- Очень интересно! Но это мы обсудим уже завтра.
На следующий день мы проснулись рано – в шесть часов утра. Миссис Лайонс тоже проснулась.
- Ах, как странно! Я заснула! – говорила она.
- Доброе утро, миссис Лайонс, - сказали я и Холмс.
- Который час? – спросила она.
- Шесть утра, - сказал я.
- Как рано! – говорила она.
- Да, действительно рано, - говорил Холмс.
- Какие новости? – спросила она.
- Ваш бывший муж в Лондоне, - сказал Холмс.
- Неужели? – удивленно спросила она.
- Да, это так. Он спрашивал о книжке ювелиров, - сказал я.
Холмс приказал миссис Хадсон подавать завтрак. Он взял со стола книгу, открыл ее. Он долго называл разных ювелиров и говорил: «Не подходит! Не подходит!» Наконец он воскликнул: «Нашел!» В это самое время миссис Хадсон принесла завтрак.
- Что там, Холмс? – спросил я.
Холмс прочитал вслух:
« Мистер Сэм, самый лучший ювелир Лондона. Только он может совершенно точно определить цену изделия. Опытный ювелир, 50 лет. Делает украшения из всех драгоценных и полудрагоценных камней и металлов. Проживает на улице Мясницкая, дом №22. Его жену зовут Рейчел. Любит читать литературу о драгоценностях».
- Это то, что нам нужно!
- В самом деле! – воскликнул я.
- Да, это так. Миссис Лайонс, а вы как думаете?
- Мой бывший муж всегда любил точность. Он не любил приблизительные цифры.
- Тогда у меня совершенно нет сомнений в том, что нам нужен именно этот ювелир. Сейчас поедем к нему. Только позавтракаем.
Вскоре мы уже ехали в кэбе на Мясницкую, 22. Когда мы приехали, то без труда отыскали нужный нам дом и вошли в него. Экономка мистера Сэма доложила о нашем прибытии.
- Заходите! – сказала она.
Мы вошли.
- Здравствуйте, мистер Холмс! Здравствуйте, доктор Ватсон! – восклицал мистер Сэм.
После того, как он познакомился с миссис Лайонс и мы сели, Холмс приступил к допросу. 
- Дорогой мистер Сэм! К вам случайно не приходил на днях человек, который спрашивал о точной цене золотого кольца с бриллиантами?
- Был у меня такой человек.
- Вы не знаете его имени?
- Нет.
- Тогда опишите мне его внешность.
- Хорошо. Это был человек лет 35-ти с небольшой бородкой и в очках.
- Он замаскировался! – воскликнула миссис Лайонс.
- Возможно, - говорил Холмс. – Теперь опишите мне изделие, которое он вам показал.
- Это было кольцо из золота 585-й пробы с девятью гранеными бриллиантами.
- Это то, что нам нужно! – воскликнул Холмс.
- А в чем, собственно говоря, дело? – удивленно спросил мистер Сэм.
- А дело все в том, мистер Сэм, что это кольцо – обручальное и было похищено у миссис Лайонс ее бывшим мужем.
- Как обручальное? Быть этого не может!
- Что, неужели незаметно?
- Нисколько!
- Вот чудеса! – воскликнул Холмс.
- Я, лучший специалист по обручальным кольцам, не понял, что кольцо - обручальное! 
- Ясно. Вы нам очень помогли. Но нам пора. До свидания.
По дороге Холмс читал газету. Вдруг он увидел статью, которая повергла его в уныние.
- Что случилось, мистер Холмс? – спросила его миссис Лайонс.
Холмс прочитал вслух:
«Трагическое убийство в загородном доме Валет. В доме обнаружено тело убитого мистера Гарри Лайонса. Сейчас на месте преступления работает инспектор Лестрейд. Как стало известно, недавно мистер Гарри развелся со своей женой – миссис Лорой Лайонс».
- Боже мой! Теперь еще и убийство! – воскликнула Лора Лайонс.
- Да, увы! – воскликнул Холмс. – Мы совсем потеряли след.
И вот наконец мы приехали на место преступления.
- О, мистер Холмс! – воскликнул инспектор Лестрейд. – Я рад, что вы здесь. Вы будете мне очень полезны.
Мы поздоровались и стали смотреть на убитого.
- Смертельный выстрел в сердце, - заключил я.
- Да! Кто же убийца? – спрашивал сам у себя Холмс. – И где нам его теперь искать? Впрочем, у меня есть одно предположение.
- Какое? – спросил я.
- Я думаю, что у кольца есть какая-то тайна.
- У кольца?
- Кольцо очень ценное. Но так просто убить человека… из-за кольца… Нет.
На следующий день мы  с Холмсом проснулись рано. Миссис Лайонс еще не проснулась.
- Мистер Сэм любил ее мать.
- Как?!
- Я уверен, что это правда.
- А кольцо?
- Кольцо сделано из золота друидов.
- Что?!
- Убийца – Эндрю Хоффман. Он хотел получить много денег. Он никогда не любил ее.
- Вы шутите, Холмс!
- Увы. Это правда.
Миссис Лайонс проснулась.
Холмс взял книгу про ювелиров и стал листать ее.
- Умен он однако! – воскликнул Холмс.
- Еще бы! – сказал я.
- Раз он так умен, то этот ювелир, который определяет немного повышенную цену на изделие, нам вполне подойдет.
- И кто же он? – спросил я.
- Мистер Блэк. Я сейчас же еду к нему.
- А мы?
- А вы пока останетесь здесь, - сказал Холмс и одел бородку. – Я тоже не глуп!
Холмс уехал. Через два часа он вернулся.
- Ну что? – спросил я.
- Я был у ювелира, но он не хочет мне ничего говорить. Ну и умен наш убийца!
- Как это не хочет? – спросила миссис Лайонс.
- Не хочет и все. Но я уверен: он все знает!
- И что же нам делать? – спросила миссис Лайонс.
- Теперь вы, миссис Лайонс, поедете к ювелиру – может быть, что-нибудь узнаете.
- Хорошо.
- Вот вам деньги. Вы можете приобрести любое изделие.
- Спасибо. А вы уверены, что это необходимо?
- Да. Иначе вы точно не скоро увидите свое кольцо.
- Ну хорошо.
Когда миссис Лайонс вернулась, она была в приподнятом настроении.
- Что случилось? Вы что-нибудь узнали?
- Да. Я случайно подслушала разговор ювелира с одним подозрительным джентльменом.
- Расскажите подробнее.
- Хорошо. Я поехала к ювелиру. Его жена попросила меня подождать его. Затем она ушла. Я услышала шаги и голоса. Я спряталась за занавеской. В комнату вошли двое: ювелир и еще какой-то мужчина.
- Нет, наверное, вы все-таки не знаете верной цены кольца, - говорил мужчина. – Похоже, мне придется обратиться к другому ювелиру.
- Ну, зачем же так? – спрашивал ювелир. – Я определил чуть-чуть повышенную цену на изделие, и что же из того?
- Вы же знаете, что я намерен продать кольцо.
- Послушайте! У меня есть знакомый, который собирается жениться и не знает, что подарить будущей жене.
- В любом случае я сначала должен узнать точную цену изделия.
- О, да! Мой друг любит точность. Он перед тем, как подарить кольцо, обязательно пойдет выяснять точную цену. И если цена хоть немного повышена, он очень сильно злится. Дело порой даже доходит до суда.
- Даже так?
- Да.
- Ладно, я завтра в семь часов утра поеду к ювелиру. А пока не выпить ли нам?
- Можно и выпить.
Они ушли, а я приехала сюда.
- А как же вы вышли? Ведь они же заперли дверь.
- Как я вышла? Я вышла через открытое окно.
- Поздравляю вас, миссис Лайонс.
- Спасибо, мистер Холмс.
Затем миссис Лайонс уехала, а мы поехали к Эндрю Хоффману на Виноградную улицу, дом №5. Он был дома.
- Что вам нужно?
- Вы знаете Лору Лайонс?
- Да. Я ее знаю. И я знаю ее мужа.
- Ее мужа убили.
- Боже мой! Бедная Лора!
- Вы ювелир?
- Да.
- Где вы были вчера?
- Я… Я был дома.
Через некоторое время мы снова поехали к Хоффману. Но его не было дома. Его слуга сказал, что его хозяин не был дома вчера. Мы поняли, что он сбежал. Мы поехали в Вулхем.
- Как же я мог упустить его! Я размышлял о его невиновности, а он скрылся. Боже мой! Как же я мог быть таким наивным!
В Вулхеме мы нашли Эндрю Хоффмана. Он сказал, что не убивал мужа Лоры Лайонс. Но кольцо у него. Он отдал его нам.
- Я видел ее убитого мужа и забрал кольцо. Ведь я любил ее и люблю до сих пор. Потом я узнал, что она выходит замуж. Я женился.
Мы вернулись домой. А на следующий день узнали о том, что его убили.
- Эксперт! – вдруг сказал Холмс. – Он эксперт Энтони Фридом.                                   
Мы разыскали Энтони Фридома. Он был посажен в тюрьму за убийство. Оказалось, что он сразу понял, что кольцо говорит о кладе друидов. Мистер Гарри Лайонс был очень упрям, но когда узнал правду, то решил действовать сообща с Фридомом. Они решили поделить клад поровну. Но жадность Фридома довела его до того, что он решил убить Гарри. Но отыскать клад ему все равно не удалось. Тогда он решил продать кольцо. Но не успел. Энтони Фридом был экспертом. Выяснилось, что до этого он совершил еще серию убийств, которые не имели отношения к этому делу. Энтони Фридом убил Эндрю Хоффмана, потому что он был свидетелем. Холмс заставил меня поверить в то, что убийца – Эндрю Хоффман, чтобы не рисковать и не спугнуть убийцу. Он притворялся, что идет по ложному следу. Но клада, конечно, никогда не существовало.
Холмс получил письмо от Лоры Лайонс. Она назначила ему встречу в Озерном краю.
- Слушайте, что она пишет, Ватсон.
«Дорогой мистер Холмс! Я слышала, что Вы нашли мое кольцо и раскрыли дело об убийство моего мужа. Я бы хотела встретиться с Вами в Озерном краю в субботу в десять часов утра. Мне бы хотелось, чтобы Вы приехали без доктора Ватсона. Мне нужно с Вами поговорить.
Лора Лайонс».

- Пожалуй, я поеду, Ватсон. Мне нужно вернуть ей кольцо. И еще…
- Что, Холмс?
- Ничего. Хотя… Я расскажу ей об убийце ее мужа.
Холмс не сказал больше ничего, но вечером я увидел его в гостиной. Он читал… Уильяма Шекспира.
- Холмс! Вы читаете Шекспира?!
- Да, Ватсон. Читаю трагедию «Ромео и Джульетта».
- Что?! Что с вами, Холмс?
- Похоже, меня потянуло на Шекспира.
- Это связано с Лорой Лайонс?
- Да, черт возьми! Я люблю ее, Ватсон.
- Что?!
- Я люблю ее. Нет смысла отрицать очевидное.
- Холмс! Чтобы вы полюбили…
- Знаю. Но это случилось.
- Но ваш разум?
- Мой разум здесь ни при чем.
- Как?! Ведь вы говорили, что никогда не женитесь, чтобы не лишиться ясности рассудка.
- Рано или поздно любовь приходит.
- Холмс! Но почему вы раньше ничего не говорили мне?
- Раньше я был занят расследованием.
- Холмс! Я тоже влюблен.
- И в кого же?
- В Вайолет Хантер.
- Ах да! Это та самая леди, с которой связаны дела «Медные буки» и «Белая чайка».
- Да, Холмс! Эта банда под названием «Белая чайка», которая похитила мисс Хантер… Ведь они так запутали след, что были уверены в том, что им ничего не угрожает. 
- Да. Я поздравляю вас, Ватсон.
В субботу я поехал на встречу с мисс Хантер в Блэкхит, а Холмс поехал в Озерный край. Мисс Хантер согласилась стать моей женой. Встречу Холмса я привожу здесь. Он сам написал о ней.
«Я приехал в Озерный край. Здесь я встретился с миссис Лайонс. Озерный край расположен в Камбрии; парк занимает около двух тысяч квадратных километров. Здесь расположено озеро Уиндермир и гора Скофелл (978 м).
- Вы нашли мое кольцо?
- Да, миссис Лайонс. Вот оно. – Я отдал ей кольцо.
- Спасибо, мистер Холмс. А что с убийством моего мужа?
- Его убил Энтони Фридом, эксперт. Он также совершил еще серию убийств. Правда, клад друидов он так и не нашел.
- Клад друидов?
- Да. За клад друидов и сражался Энтони Фридом.
И я рассказал ей все об убийстве ее мужа. Я не мог понять, что со мной случилось. Я любовался природой, вспоминал стихи и рассказы о природе и о любви.
- Спасибо вам, мистер Холмс. Я уезжаю на болота через неделю.
- Зачем?
- Там похоронен мой отец. Там прошла моя жизнь.
- Разве вы уже закончили свою жизнь?
- Нет. Мне 32 года, но мне кажется, что в моей жизни ничего хорошего уже не будет. Моего мужа убили, мой отец умер, Стэплтон всего лишь использовал меня для своей цели. А теперь я осталась одна.
- Вы любили Стэплтона?
- Да. Я любила его. А мужа я не любила. Мой отец ненавидел меня. Особенно остро это проявилось после смерти матери.
- Вы столько всего перенесли… Но что же особенного было в Стэплтоне?
- Это глупый вопрос. В нем ничего не было. Но я любила его.
- Эндрю Хоффмана убили.
- Что?!
- Увы. Он поплатился из-за кольца.
Я стал читать ей наизусть Шекспира. Она не понимала, зачем мне забивать себе голову Шекспиром.
- Так что же особенного было в Стэплтоне?
- Я же сказала, что ничего.
- Чем же он лучше меня? – не выдержал я. – Что же в нем такого особенного?
Я понял по ее взгляду, что выдал себя.
- О чем это вы?
- Я люблю вас. Но я не Стэплтон.
- И хорошо. Есть любовь, которая приходит и уходит. Но настоящая любовь не проходит никогда.
Она прочитала мне наизусть рассказ о божественной и вечной любви. Да святится имя твое… Это предложение засело мне в голову. Я поцеловал ее. Любовь не проходит. Мне нравилась Ирен Адлер, но я не любил ее. Мне нравились многие женщины, но я не любил. Лишь теперь узнал, что такое любовь».

Холмс женился на Лоре Лайонс. Я женился на Вайолет Хантер. После мы жили вместе в старинном замке в Лондоне. Холмс стал работать в полиции, а я вновь занялся врачебной практикой. Мы познакомились с частным детективом Аланом Паркером Кэмероном из Чикаго и его женой Мойрой Мак Фарли. Он рассказывал нам много интересного о своих расследованиях. Самыми трудными его расследованиями были дела «Проклятье фараонов» (об исчезновении его будущей жены) и «Лох-Несс» (об исчезновении хозяина замка и о том, как его супруга сошла с ума, а в глубинах озера объявилось лох-несское чудовище). Он часто приезжал к нам вместе со своей женой. Но это уже другая история.

Отредактировано Кассандра (2022-03-19 23:45:41)

0

57

Бонус. Пять египетских статуэток
Шерлок Холмс ехал в кэбе и читал письмо Элизабет Монткалф. Элизабет Монткалф – красивая девушка с васильковыми глазами и длинными, шелковистыми, мягкими и волнистыми волосами иссиня-чёрного цвета. У неё было по-восточному смуглое лицо, высокий лоб, тонкий, чуть неправильный нос, тонкие полуоткрытые губы, чёрные дуги бровей, точеный подбородок. Всё это создавало неповторимую гармонию. Элизабет всегда одевалась со вкусом.
«Дорогой Шерлок Холмс, от всей души благодарю Вас за интерес, проявленный к этому делу. Теперь, когда тайной исчезновения моего отца, лорда Монткалфа, занимаетесь Вы, я немного успокоилась. Я не могу поверить в то, что утверждает полиция, - будто бы он покончил жизнь самоубийством, принеся себя в жертву богам. Я никак не могу объяснить его трагическую гибель. Я знаю, что в последнее время отец был не в себе, но чем было вызвано это расстройство, неизвестно. Дворецкий моего бедного отца встретит Вас в доме и всё покажет. С наилучшими пожеланиями, Ваша будущая кузина, Элизабет Монткалф.
P. S. Умоляю Вас хранить все обстоятельства этого дела в тайне. Мне бы очень не хотелось, чтобы Ваш дорогой кузен Эндрю, за которого я в скором времени выхожу замуж, узнал об этом».

- Хорошо, что Ватсон в отъезде. Я смогу расследовать это дело и сохранить всё в тайне, как просит кузина.
Он вошёл в дом лорда Монткалфа.
- Мистер Шерлок Холмс, я полагаю? Вам письмо от вашей кузины Элизабет Монткалф.
- Спасибо, Эдвард.
Холмс прочел письмо.
«Дорогой Шерлок Холмс! Мне очень жаль, что я не могу передать Вам ключ от дома; уверена, что это препятствие Вас не остановит, но мне стыдно просить Вас взламывать дверь дома моего отца. Боюсь, в этом доме немало ловушек, поскольку за пять месяцев до своего исчезновения мой отец потерял ясность рассудка и пытался защищать себя от непонятных врагов. Будьте осторожны: от успеха Вашего расследования зависят моё счастье и счастье Вашего кузена. С искренней благодарностью, Элизабет Монткалф».
Холмс увидел древние статуи.
- Невероятно! Это самый настоящий музей.
Он нажал на сфинкса. Затем ввёл важные для египетской истории даты со статуй и достал ключ. За растением он нашел печатку. Открыл дверь ключом. Здесь действительно был музей: мумия Хепасета, жреца Атона; ритуальный кинжал, множество древних статуй, саркофаг ребёнка, саркофаг жреца Исиды, саркофаг Аменхотепа третьего, восковая табличка, саркофаг Гора, деревянный гроб, Колосс, Колосс Ми и другие древние ценности. Холмс смазал замок маслом и вошёл в чулан. Здесь было очень пыльно. Он посмотрел в зеркало и увидел… мумию.
- Мумия… Довольно необычный обитатель английского поместья.
Он вышел и остановился перед дверью в кабинет.
- О-о-о! Еще один трюк лорда Монткалфа. Ну что ж, проверим, насколько хорошо я разбираюсь в египетской мифологии.
Он решил задачу с печатками и прошел в кабинет. Здесь он нашёл газету.
«Знаменитый коллекционер лорд Монткалф открывает свой музей. В нём будет представлена коллекция древностей, которую он собрал во время своих многочисленных экспедиций».
Холмс вошёл в библиотеку. Здесь было очень много книг.
- Сколько книг! Очевидно, у лорда Монткалфа была масса времени для чтения.
Холмс перетаскивал книги, чтобы найти ключ.
- Если мисс Монткалф хотела навести порядок в доме своего отца, то ей следовало пригласить не меня, а десяток горничных.
Наконец ключ был найден. На письменном столе Холмс обнаружил газету.
«Статуэтка, украденная из посольства, найдена. Она была подарена посольству лордом Монткалфом. Сама статуэтка не представляет особой ценности. При ограблении был убит слуга. Сначала обвинение в грабеже и убийстве было предъявлено сэру Джонатану Парки, но он представил троих свидетелей, подтвердивших, что в момент происшествия они вместе играли в бридж. Тайна остаётся нераскрытой по сей день».
Холмс открыл дверь и вошёл в ванную.
- Вода ещё тёплая. Кто-то совсем недавно принимал ванну.
Затем он спустил воду.
- Песок?!
Холмс вышел из ванной и отправился в кабинет лорда Монткалфа. Здесь он нашёл фальшивый реестр.
- Как интересно! Лорд Монткалф, оказывается, был не чист на руку! Здесь он упоминает только о тех предметах, которые не имеют особой ценности. Явная фальшивка!
Он увидел, что здесь страшный беспорядок. Всё было перевернуто вверх дном.
- Несомненно, это кабинет лорда Монткалфа. Ну и беспорядок! Здесь явно что-то искали.
Холмс увидел огонь в камине.
- Кто зажёг огонь? Очевидно, дом не так пуст, как мне говорили.
Он увидел напечатанное письмо.
«Сэр, мы уходим со службы. Пожалуйста, передайте причитающееся нам жалованье через Вашего поверенного мистера Смита. Заявление вступает в действие с момента вручения двух экземпляров данного письма Вам или Вашему поверенному. Эдвард, Ваш бывший дворецкий».
- Тогда кто же открыл мне дверь?
Холмс взял письмо.
«Лондон, 1898г.
Дорогой дядюшка, вновь умоляю Вас согласиться продать Ваши сокровища. Всем известно, что Ваше здоровье ухудшилось; мне кажется, в таком состоянии Вам не следует обременять себя заботами о бесценных предметах искусства, находящихся в Вашей собственности. Если бы Вы предоставили мне список, я был бы счастлив принять на себя управление нашим семейным достоянием вплоть до момента Вашего выздоровления. Надеюсь вскоре получить ответ. И помните: никто из нас не вечен.
Искренне Ваш, Джонатан Парки».

- Вот человек, которого его дядя всю жизнь презирал. Надеюсь, после исчезновения дяди он изменился.
За картиной Холмс обнаружил настоящий реестр. Здесь были добавлены четыре статуэтки Анубиса, золотой трон, золотые монеты, египетские ювелирные украшения, золотая маска и золотое колье.
- Вот так выглядит полная коллекция лорда Монткалфа. Я вижу здесь ценные вещи, которые не выставлены в его маленьком музее.
Холмс посмотрел в окно. Шёл проливной дождь. По крыше бродил какой-то мужчина.
- Я был прав: по дому кто-то бродит.
Холмс вышел из кабинета и вошёл в гостиную. Здесь он нашёл письмо.
«Дорогой отец! Поскольку мы ещё не виделись после Вашего возвращения, я решила ненадолго прервать занятия в университете и провести это время с Вами. Мне так жаль, что Вы недовольны моим решением изучать археологию! Но я не теряю надежды, что когда-нибудь Вы всё же откроете передо мной двери Вашего кабинета. Из-за Вашей известности преподаватели относятся ко мне чрезвычайно строго. Тем не менее, я считаюсь лучшей студенткой нашего курса. Ваша любящая дочь Элизабет».
- Элизабет не говорила мне, что она изучает археологию.
Холмс увидел коллекцию трубок лорда Монткалфа.
- Лорд Монткалф любил хорошие трубки! Совершенно как я.
Холмс увидел родовое дерево Монткалфов. Красными чернилами было написано, что Парки – вор и убийца. Холмс обнаружил ружьё и саркофаг Момфиса одиннадцатого. В саркофаге никого не было.
- Похоже, Момфис одиннадцатый отправился на прогулку. Как странно – тут песок…
Холмс вошёл в соседнюю комнату.
- Где я? В Лондоне или в Каире?
Здесь было много больших растений. Это была спальня. Холмс расшифровал египетские иероглифы. Из потайного отделения он достал фальшивый жезл. На полу нашёл золотого скарабея. Вернулся в кабинет. С помощью скарабея открыл потайное отделение на столе. Взял статуэтку и два письма.
«Мы снарядили Вашу экспедицию. Храните факт нашей переписки в тайне. По прочтении данного письма уничтожьте его. По возвращении Вы сможете разместить часть находок у себя и положить начало своей личной коллекции. Общество «Рассвет богов».

«Нашим представителям стало известно, что Вы оставили у себя ряд находок, которые должны были передать нашим представителям. Мы не хотим бросать тень на Ваше имя, но мы в состоянии вернуть то, что принадлежит нам по праву. Анубис на нашей стороне…
Общество «Рассвет богов».

Оружие Холмс не взял.
- Нет смысла носить с собой оружие, которым я не умею пользоваться.
Холмс снова зашёл в ванную.
- Сомнений быть не может! Это тот же песок, что и в гостиной. Неужели Момфис принимает ванну?
Холмс вошёл в гостиную, открыл шкаф ключом и нашёл жезл.
- Очень красиво, но абсолютно ничего не стоит: это подделка.
В другом шкафу он увидел грим.
- Это пудра! Это же грим! Я могу изменить внешность и выглядеть старше.
Холмс вышел в коридор и подошёл к античной статуе.
- Это не древняя статуя.
Холмс вложил в её руки по фальшивому жезлу. Открылась дверь в погреб. Холмс вошёл. Он услышал какие-то странные звуки и увидел зловещую тень. Это была тень мумии. В погребе он нашёл пять бутылок с вином и расположил коллекционные вина в определенном порядке. Открылась дверь в другую комнату. Он увидел стол с остатками еды.
- Несколько часов назад здесь ужинали…
Холмс увидел горящую свечу.
- Интересно: кто зажёг эту свечу?
Он увидел матрас.
- Кто-то явно ночует в этой комнате, но кто? Может быть, дворецкий, который открыл мне дверь? Это очень странно. Надо всё тщательно осмотреть.
Он поднял матрас и в потайном отделении нашёл ещё одну статуэтку.
- Может быть, это статуэтка, которую украли из посольства? Как странно!
Холмс зажёг факел и прошёл в другую дверь. С помощью ключей он открыл ящик стола. Здесь он нашёл статуэтку.
- Красивая статуэтка!
Он нашёл здесь три письма.
«Дорогой друг, получил Ваше письмо с предлагаемым Вами объяснением легенд, касающихся проклятия гробниц. Как Вам известно, я никогда не был суеверным; но в последнее время меня стали мучить кошмары, которые часто доводят меня до полного изнеможения. Слуги в моём поместье начинают думать, что я сошёл с ума, но некоторые из них утверждают, будто видели силуэты призраков, бродящих по дому. Я прочёл множество книг, пытаясь найти способ снять проклятие, но пока всё напрасно. Прошу Вас сходить на Хан-Эль-Халили и разыскать какой-нибудь амулет или другое заклятие, которое помогло бы мне избавиться от этого ужаса. Лорд Монткалф».

«Очевидно, я схожу с ума. Она продолжает следить за мной. Пробовал убежать, но это бесполезно. Вчера днём опять её видел. Я работал – и вдруг почувствовал гнилостный запах склепа. Она стояла в дверях. Потом я сам пытался разыскать её в доме, но она исчезла. Слуги смотрят на меня всё более странно. Был у доктора Снайдера; он прописал настойку опия и посоветовал куда-нибудь уехать и хорошенько отдохнуть. Он ничего не понимает и тоже считает, что я сумасшедший. Настойка опия пока помогает, но не уверен, что это надолго».

«Наконец-то закончил оборудование сокровищницы. Теперь безопасность вполне обеспечена, так что можно отправляться на поиски украденной статуэтки Анубиса. Необходимо присоединить её к четырём другим спрятанным статуэткам, чтобы снять наконец это проклятие. Такое бессмертие мне ни к чему! Мне нужны покой и перевоплощение. Но ничего, ещё не всё потеряно. Священный огонь мне поможет, вот увидите… Надо спешить: общество «Рассвет богов» меня одурачило! Они за мной следят! Это секта последователей Анубиса, и они хотят получить статуэтки, которые я нашёл в ходе экспедиции, снаряжённой на их средства! Как же я был наивен! Никому нельзя доверять! Но мои сокровища спрятаны в надёжном месте, они в полной безопасности. Джонатан наверняка всё промотает, я в этом уверен. В каждой семье есть своя чёрная овца. Нельзя, чтобы моя коллекция попала к такому ненадёжному человеку. А если – нет, когда! – Джонатан попытается прибрать её к рукам, его ждёт сюрприз».
Здесь Холмс нашёл много интересных сведений об Индии. Затем вошёл в кладовую и расположил касты от самой высшей до самой низшей. Он был вознаграждён за любознательность: здесь была обнаружена ещё одна статуэтка. Затем он вошёл во вращающуюся комнату и нашёл ещё одну статуэтку. Здесь он увидел настойку опия.
- Настойка опия. Да, лорд Монткалф был серьёзно болен. Тут достаточно, чтобы вылечить целую армию.
Холмс поставил на шахматную доску четыре статуэтки.
- Проклятие! Пятой статуэтки нет. Проиграть, когда победа была уже в руках!
Тут вошел Джонатан Парки. В руке он держал пистолет. У него были светло-коричневые бакенбарды. На нём был пиджак.
- Мистер Холмс! Я – Джонатан Парки, тот самый презираемый племянник лорда Монткалфа, который хотел добраться до его сокровищ. Но вот что я вам скажу: эти сокровища – ничто по сравнению с наградой, которую я получу, когда укажу дорогу к тайному святилищу. А теперь я вас убью, хотя очень многим вам обязан. Должен вас огорчить: на этот раз ваш дедуктивный метод себя не оправдал. Я всегда презирал таких, как вы. Отойдите! Сейчас мы вместе полюбуемся сокровищами моего дядюшки.
Он поставил на шахматную доску пятую статуэтку, затем подошёл к двери в сокровищницу. Тут раздался взрыв. Парки умер сразу. Холмс пришёл в себя.
- Ну и взрыв! Я потерял сознание.
Ему пришлось выбираться через разрушенный погреб. Он нашёл здесь письмо Элизабет.
«Эта мумия знает всех в доме, даже меня, хотя я редко здесь бываю. Это очень странно. Я уверена: мой отец жив. Но где он? Я не знаю. Я попросила Шерлока Холмса расследовать это дело».
- Элизабет знает гораздо больше, чем она хочет показать. Это очень странно.
Холмс нажимал на квадраты замурованной двери, пока не оказался в вестибюле. Почти всё здесь сгорело.
В задымлённой гостиной Холмс нашёл два странных письма.
«Любимая!
Я уверен, что у нас всё получится. Я постараюсь сделать так, чтобы никто ничего не заподозрил. Мы получим эту статуэтку любой ценой, будь уверена. Я лично об этом позабочусь. Когда всё будет сделано, мы наконец-то сможем быть вместе. Надеюсь, нам никто не помешает.
P. S. Вот только уберём с дороги кое-кого…
Крепко целую. Навеки твой Джонатан Парки».

«Любимый!
Нужно потерпеть ещё немного. Знаю, это трудно, но скоро всё закончится. Как же я люблю тебя! Я так хочу быть твоей! Но нужно закончить все дела. Мы с отцом сильно поссорились. Он не хочет, чтобы мы были вместе! Но мне абсолютно всё равно! Я так долго ждала!
P. S. Но сначала нам нужно сделать так, чтобы никто ничего не заподозрил. Боже, какую опасную и рискованную игру ты затеял!
Всегда твоя Элизабет Монткалф».

Зайдя в кабинет, Холмс услышал страшные крики, доносившиеся из библиотеки. Когда он, наконец, пробрался в библиотеку, то обнаружил здесь пропавшего лорда Монткалфа. Спустя некоторое время раздался оглушительный выстрел. Холмс обнаружил неподалёку клочок женского платья и ружьё из гостиной, на котором были чьи-то отпечатки. Он попытался спуститься вниз, но лестница была наэлектризована. Лорд Монткалф рассказал Холмсу, что в доме находится бомба. Когда Холмс отключил электричество, ему, наконец, удалось спуститься вниз. В одной из выставочных комнат была бомба. Холмс быстро обезвредил её.
В холле были Элизабет, Эндрю и лорд Монткалф, а также доктор Ватсон и несколько констеблей. Общество «Рассвет богов» задумало убить Шерлока Холмса и послало его в дом лорда Монткалфа, чтобы он нашёл пятую статуэтку. Холмса пытались сделать жалкой пешкой, но никто не ожидал, что ответным ходом будет рокировка, благодаря которой ферзь потеряет свою власть. Парки пытался завладеть сокровищами, но у него ничего не получилось. Он поплатился за свою жадность. Оказалось, что лорд Монткалф действительно был не в себе. Это он изображал мумию. Он буквально пытался уничтожить свою дочь Элизабет, потому что люто возненавидел её за то, что она хотела заполучить его статуэтки. Главой общества «Рассвет богов» была Элизабет Монткалф. Она охотилась за пятой статуэткой. Это она стреляла в Холмса из ружья (у неё на руке остались следы пороха, на ружье были её отпечатки пальцев, да и найденный клочок был от её платья). Но ей не удалось убить Холмса. Зато её отец смог убить Джонатана Парки, устроив страшный взрыв. Но у него не получилось убить дочь. Как же она скорбела! Ещё бы, ведь она планировала выйти замуж именно за Парки, а не за наивного Эндрю, который был счастлив, что она согласилась стать его женой. Увы, это был всего-навсего продуманный шахматный ход, благодаря которому Элизабет познакомилась с Шерлоком Холмсом и поручила ему провести расследование. Это Парки убил слугу в посольстве, завладел статуэткой и нашёл троих свидетелей, которые за деньги согласились составить его алиби. Однако жадность сыграла с ним злую шутку. В суде доказательства сочли убедительными, и Элизабет вместе с отцом были посажены в тюрьму.

0

58

Бонус. Загадка серебряной серёжки
1. День первый, 14 октября 1897 года
Шеррингфорд Холл

Нас с Ватсоном пригласили на прием сэра Бромсби, который он устраивает в честь приезда в Англию своей дочери Левинии. После знакомства с экономкой мисс Лэмберт, которая на крыльце встречает гостей, мы прошли в зал. А вот и сэр Бромсби появился на трибуне с торжественной речью. Но что это такое там происходит? Он ещё не успел произнести ни слова, а в него уже стреляют! Одновременно с выстрелом в одной из дверей появилась дочь Бромсби в клубах дыма. Нет, я не верю, что она способна на такое хладнокровное преступление! Но её ведь наверняка будут допрашивать, и вывод полиция сделает соответствующий! Но ничего, мы с доктором Ватсоном ей обязательно поможем! Ведь это наш долг! Тем более что она ещё совсем молода, ей ведь едва исполнилось 18 лет…
Сначала нам предстоит разговор с доктором и деловым партнёром убитого, которые стоят около тела.
Затем уже мы с моим дорогим другом проходим в дверь справа от трибуны и знакомимся с советником сэра Бромсби по имени Гримбл, дочерью убитого и лейтенантом Херрингтоном, который сразу же начинает защищать мисс Левинию (а то мы не знаем, что она не виновата в этом преступлении!). И вот мы наконец-то проходим в зал, где общаемся с полковником Паттерсоном – у него плохое зрение, но очень хороший слух, и он утверждает, что Бромсби убили из пистолета Райта небольшого калибра (какое интересное и смелое заявление!). Говорим с лейтенантом Херрингтоном, барменом (его наняли на время приема) и уборщиком Бриммсом.
Проходим вправо, напротив двери в коридор подбираем со спинки стула первую улику (вот это удача!) – кусок грязной белой ткани.
Открываем ближайшую дверь (её ручка повёрнута вниз), и сразу же попадаем в прихожую, где стоят доспехи: здесь пахнет порохом. Отходим от двери и смотрим на дверной косяк – на нём следы пороха. Используем рулетку и замеряем высоту следов от пола.
Смотрим на пол слева от доспехов и подбираем кусок чёрной ткани. Разворачиваемся, подходим к зеркалу и рассматриваем через лупу чёрный волос на тумбочке под зеркалом.
Разворачиваемся и открываем дверь слева – это кухня. Через лупу смотрим под стол и подбираем копию пуговицы от военного мундира. Открываем крышку мусорной ямы – она очень тяжёлая. Проходим вперёд и общаемся с поваром, который в момент убийства находился в погребе, но слышал, что крышка мусорной ямы хлопнула два раза. Также он рассказал о французе, который готовил этот приём.
Выходим из кухни и открываем среднюю дверь: на ручке двери какое-то маслянистое вещество – может, это соус? Ничего себе, ещё один коридор! Открываем дверь справа и проходим в курительную комнату.
С помощью лупы осматриваем пепельницу, рулеткой замеряем грязный след на полу около стола (размер 7). Проходим налево в ванную и с помощью лупы смотрим на рыжий волос на раковине. Рядом лежат ножницы для стрижки усов.
Выходим в коридор, через лупу смотрим под стол и подбираем коробочку с порошком.
Собираем в пробирку порошок под дверью и подбираем сумку, открываем её – а вот и пистолет Райта, билет и паспорт Левинии (все документы читаем).
Открываем левую дверь – это дамская комната. Подходим к туалетному столику, забираем фотографию женщины и собираем в пробирку белый порошок. Из книги на столике достаём визитку французского метрдотеля.
Выходим в коридор и открываем среднюю дверь (здесь тоже маслянистое вещество на дверной ручке) – это коридор с лестницей на второй этаж. Говорим с горничной Мэри, которая трёт ковёр, – она утверждает, что ходила на кухню только один раз. Кто же тогда побывал на кухне и что-то выбросил в мусорную яму?
Проходим к шкафу и смотрим на синие скатерти в его ящике – они значительно короче белых, которые сейчас постелены в зале. Открываем дверь слева от Мэри, и попадаем в столовую. Возьмём со стола список гостей и прочитаем его.
Между прочим, в списке гостей есть и сам Эркюль Пуаро! Интересно, он тоже собирается расследовать это дело вместе с капитаном Гастингсом, мисс Лемон и инспектором Джеппом? Кстати, я ведь читал о нём! Думаю, секретарша его любит, а он ведёт себя, как слепой крот! Думаю, он оказался особенно удачлив в своём первом деле «Коробка шоколадных конфет». Но сколько же лет он любил эту девушку, ведь уже даже её сыновья выросли, а он всё ещё носил подаренную ему брошку! Второе дело, которое я хотел бы выделить, «Ключ к разгадке». Да, сердцу не прикажешь! Когда мисс Лемон переживала, что он может жениться на русской графине, сама эта дама из высшего (ли) общества собиралась покинуть Лондон, а Пуаро ей помог, даже зная, кто она такая на самом деле… Третье дело – «Грустный кипарис». Жаль, конечно, Элинор Карлайл, но всё-таки жених был абсолютно её недостоин! Он эгоистичный и зацикленный лишь на себе человек! Жаль ли Мэри – вот в чём вопрос… Сложно на него вот так с ходу ответить! Но мне всё-таки больше симпатичны Элинор и по уши влюблённый в неё Питер Лорд, который помог ей выбраться из того кошмара, в который она неожиданно попала… Четвёртое дело – «Убийство в восточном экспрессе». Смелым решением было отпустить всех виновных в преступлении людей! Хотя надо заметить, что жертва оказалась недостойной какого-либо сострадания и сочувствия! И наконец, «Пять поросят» – грустно, что возмездие так и не нашло женщину, погубившую двух людей и мечтающую расправиться с третьим лицом… Думаю, только в «Дупле» Пуаро был неправ! Он мог оставить в покое Герду, ведь у неё осталось двое сыновей! Жаль Генриетту – тот, кто любил, не дождался её и не поддержал в трудный момент… А она любила того, кто был её абсолютно недостоин! Обе они пали жертвой одного человека… Того, кто сломал им жизнь… Это так, к слову! Кажется, я совсем ушёл от темы! Вот Ватсон удивится!
Показываем пистолет Левинии, и она разрешает мне и доктору Ватсону расследовать это дело. Возвращаемся в зал, говорим с майором Локхартом у колонны (с бокалом вина) и ещё раз беседуем с уборщиком Бриммсом о французе-метрдотеле: оказывается, он куда-то исчез перед приёмом.
Итак, все улики собраны, и теперь настал черёд Ватсона.
Интересно, что Холмс там написал? Проходим к крыльцу, общаемся с человеком в разорванной одежде по фамилии Сэттерсуэйт и с мисс Лэмберт – она рассказывает об условных обозначениях на списке гостей и о французе, который уехал в Лондон прямо перед приёмом. Говорим с троицей нетрезвых мужчин, стоящих у кареты, и с двумя женщинами, сидящими на лавочке.
Передаю инициативу Холмсу! Надеюсь, Ватсон не будет злиться из-за моего неожиданного и неуместного отступления! Проходим к крыльцу, смотрим через лупу на землю и подбираем окурок с надписью "Чирр...", рулеткой измеряем след ботинка (размер 7).
И вот уже появляется Лестрейд… После разговора с ним (он снова удивлён дедуктивным методом, в который уже раз!) мы возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит
Снова передаю слово Ватсону. Холмс попросил меня найти в книжном шкафу необходимую информацию. Достаём из шкафа "Монографию о типах следов", "Баллистику" и "Трактат о различных сортах табака" и читаем книги.
И опять настал черёд Холмса: нужно изучить улики в домашней лаборатории.
По очереди кладём чёрный и рыжий волос под микроскоп – это обычные человеческие волосы.
Берём чёрный порошок и кладём его на блюдце над горелкой, нажимаем на газ и сжигаем порошок – это следы сгоревшего пороха.
Ставим миску с водой на горелку, добавляем в неё мыло из пузырька, стоящего на столе, и включаем газ. Кладём в миску белую ткань, далее опять ставим миску с водой на горелку, но вместо мыла добавляем растворитель и ещё раз окунаем в миску белую ткань. Кладём её под микроскоп – это хлопок.
Смотрим через лупу на маленькую коричневую коробочку, достаём из неё порошок и кладём под микроскоп. Добавляем под микроскоп два других порошка – они идентичны. Пробуем подогреть порошок – ничего не изменилось. Ставим миску с водой на горелку и кладём в неё порошок – это крахмал или клей.
Все улики проанализированы, пора делать выводы.
Я, Шерлок Холмс, буду задавать вопросы, ответы на которые мы с доктором Ватсоном должны найти в своих записях. В каждом случае нам нужно выбирать подходящее доказательство. Красным цветом мы будем помечать  выводы, синим диалоги, зелёным документы.

Викторина первого дня:

1) Знаем ли мы, каким оружием воспользовался убийца?
Да, второй диалог с полковником Паттерсоном от 14 октября.
2) Мог ли убийца сбежать по лестнице, ведущей на второй этаж?
Нет, показания горничной Мэри от 14 октября.
3) Пепел, который мы обнаружили в курительной, от английских сигарет?
Нет, "Трактат о различных видах табака" и вывод о найденном окурке сигареты около крыльца от 14 октября.
4) Была ли открыта после выстрела боковая дверь зала, ведущая на кухню?
Нет, показания Сэттерсуэйта от 14 октября.
5) Кто расставлял столы и выбирал для них скатерти – мисс Лэмберт?
Нет, показания мисс Лэмберт и повара Карла от 14 октября.
6) Есть ли у нас предположения, какого роста был убийца?
Да, следы пороха на косяке двери (вывод от 14 октября) и книжка "Баллистика".
7) Были ли среди гостей люди с плохим зрением, кроме полковника Паттерсона?
Да, список гостей и показания мисс Лэмберт от 14 октября.

После этого отправляемся спать!

2. День второй, 15 октября 1897 года

Шеррингфорд Холл

На Бейкер-стрит пришёл Лестрейд. Я передаю инициативу Ватсону: нужно изучить все новые документы, которые тот принёс с собой. После того, как всё будет прочитано, сразу же вернёмся в имение сэра Бромсби.
Сейчас на арене снова Холмс! Говорим с мисс Лэмберт и Гримблом, заходим в коридор. Открываем дверь в курительную и забираем со стола белые перчатки. Проходим в дамскую комнату и берём со столика красную сумку мисс Левинии, открываем её и читаем программку Лондонской оперы и письмо лейтенанта Херрингтона – это он забыл здесь перчатки (ну да, совершенно случайно, ага!). Заходим на кухню и говорим с поваром о том, что из погреба пропало несколько бутылок с дорогим вином.
Возвращаемся в зал, говорим с мисс Левинией, затем проходим в кабинет сэра Бромсби.
Смотрим на большой портрет, который висит на стене, – за ним скрывается сейф, для которого нужен код.
Осматриваем стол. Читаем книжку "Искусство средневековой Франции", смотрим на фотографию маленькой Левинии. С помощью лупы осматриваем обрезанную с одного края фотографию двух мужчин (с чего бы это она была кем-то обрезана?) – у человека, положившего руку на плечо Бромсби, на пальце перстень с масонским символом (хоть что-то примечательное!). Читаем письмо Фоулетта, являющегося адвокатом покойного, заглядываем в верхний ящик стола, достаём все обожжённые бумаги (три штуки) и изучаем их.
Разворачиваемся и смотрим на картины за столом – на одной из них изображён Бромсби на фоне моста через Калидасское ущелье. После этого в кабинет входит Лестрейд, и мы едем к Фоулетту, живущему в пригороде Лондона Флэтхеме.

Флэтхем

Попросим помощи у местного констебля, который отводит нас к дому адвоката. Говорим с соседом Фоулетта Мюррэем: оказывается, два дня назад у того был гость, после чего адвокат поспешно уехал. Забираем ключ от входной двери и у констебля просим разрешения зайти в дом Фоулетта. Придётся мне отправить Ватсона на станцию опросить начальника вокзала! Идём в дом.
Внутри темно, поэтому берём спички около дракончика, стоящего слева от двери, и зажигаем лампу. Смотрим на обувь Фоулетта (размер 6), и рулеткой замеряем следы около входной двери (размер 7). Разворачиваемся и достаём из книжного шкафа "Поэзию" Лафонтена, читаем басню "Крестьянин и змея" (ну и глупость!). Проходим левее дракончика в угол комнаты – здесь стоит автомат в виде клоуна: чтобы его завести, нужен жетон. На стене висят репродукции четырёх гравюр – видимо, не случайно.
Подбираем деревянную игрушку рядом с журнальным столиком.
Открываем дверь слева от книжного шкафа – это кухня. Через лупу изучаем хлопья пепла на столе (они идентичны пеплу из дома Бромсби), смотрим на бутылку джина, разбитый стакан и кровь на обеденном столе – что же здесь произошло?
Выходим в гостиную и проходим в дверь справа от шкафа – это тёмный коридор. Зажигаем спичками лампу и осматриваем сундук рядом – на нём стёртые следы крови.
Открываем дверь в спальню. Смотрим на машину для чистки обуви и доску с фишками на столе. Проходим левее и обращаем внимание, что оконная рама не имеет замка и закрывается отвёрткой. На стене висят различные дипломы, около окна находится сейф, а на кровати почему-то нет подушки. Для дальнейшего изучения забираем какие-то маслянистые шарики с раковины и смотрим на портрет Фоулетта на стене.
Теперь необходимо выяснить, что прячет доска с фишками, – это судоку (ох уж эта загадочная и непредсказуемая Япония с её экзотическими задачками!). На сожжённом обрывке бумаги, который мы нашли в столе Бромсби, был написан код 55. А что, если попробовать применить его сюда?
Расставляем цифры и забираем жетон.
Возвращаемся в гостиную и запускаем автомат. Нажимаем на поднятую руку клоуна и кладём на протянутую ладонь карту. Если мы ошиблись, жетон автоматически вернётся к нам, и мы услышим характерный звук, если правильно – нужно нажать на поднятую руку ещё раз и получить следующую последовательность.
Первая карта – туз пик, т.к. автомат задал три туза разных мастей.
Вторая карта – "четвёрка" бубен, т.к. три заданные карты лежат вокруг неё.
Третья карта – "четвёрка" крестей, т.к. нужно выбрать крестовую карту, которая лежит рядом с дамой (последовательность "черви-крести" и одновременно нужна карта, лежащая рядом с дамой).
Забираем из автомата стихотворение о четырёх животных. Необходимо разгадать загадку и найти животных на гравюрах.
Первое животное – краб, он спрятался на третьей слева гравюре (море), второе – лань (первая гравюра, долина), третье – медведь (вторая гравюра, холмы), последнее – орёл (горы и водопад).
Возвращаемся в спальню и подходим к сейфу. Нажимаем на головоломку с 8 животными, которая его открывает. Нужно нажать на фигурки животных так: краб – лань – медведь – все остальные животные в произвольном порядке – орёл (т.к. он последний). Достаём бумаги из сейфа – очевидно, его кто-то хотел взломать, т.к. на полу валяется стружка, а сам сейф поцарапан. Читаем эту кипу бумаг и обращаем внимание на листок с кодом от какого-то замка. В это время меня зовёт Ватсон, который сообщает, что Мюррей нашёл в саду ключ.
Сначала обходим дом слева и рулеткой измеряем следы на бочке у окна (размер 10). После этого входим в дом и открываем дверь справа от спальни ключом, который мне дал Ватсон.
Под рассыпавшейся картошкой торчат ноги убитого Фоулетта (боже, ещё одно убийство!). Рулеткой замеряем размер его ботинок (6) и подбираем визитку слева от тела – почерк на ней идентичен почерку на визитке французского метрдотеля из дома Бромсби.
Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Викторина второго дня:

1) Были ли у Фоулетта посетители?
Да, разговор с Мюррэем от 15 октября.
2) Все ли гости находились в зале, когда убили Бромсби?
Да, отчёт Лестрейда о развитии событий в момент убийства.
3) Были ли сэр Бромсби и его дочь в хороших отношениях?
Нет, показания Гримбла от 15 октября.
4) Знал ли Фоулетт о конфликте между Бромсби и Гримблом?
Да, письмо Бромсби к Фоулетту от 11 декабря 1896 года.
5) Пропало ли что-нибудь из дома Фоулетта?
Да, вывод о неубранной кровати и пропавшей подушке от 15 октября.
6) Забирался ли кто-нибудь в окно к Фоулетту?
Да, вывод об окне спальни, закрытом на отвёртку, и вывод о следах на бочке под окном от 15 октября.

3. День третий, 16 октября 1897 года

Бейкер-стрит

Утро начинается с исследования улик, найденных накануне.
Через лупу смотрим на деревянную игрушку и перчатки Херрингтона. Ткань на перчатках идентична грязной белой ткани, найденной накануне, – хлопок. Рассматриваем под микроскопом маслянистые шарики – это театральный грим.
Пора послушать наконец Ватсона, который рассказывает о своём расследовании на станции.

Флэтхем

Говорим с начальником станции и осматриваем скамейку на перроне – на ней слева лежит белое пёрышко. Заходим в вагон, проходим в ближайший ряд кресел и подбираем ещё одно малозаметное пёрышко с правой скамейки. В третьем ряду из-под левой скамейки достаём шляпу. Проходим в дальний конец вагона и достаём из мусорной урны окурок сигарет марки "Чиррипакуи".
Холмс даёт задание своим помощникам, беспризорным мальчишкам, найти владельца шляпы, мы вместе с ним отправляемся в дом сэра Бромсби.

Шеррингфорд Холл

Говорим с мисс Лэмберт и Сью об Уятте Коллинзе и предстоящей свадьбе Левинии и Херрингтона (быстро же у них всё закрутилось!) и идём через внутренний коридор на второй этаж, по дороге расспросив Мэри. Все очень плохо отзываются о племяннике сэра Бромсби – видимо, не случайно.
Самое время открыть сейф в кабинете.
Листок с кодом мы нашли в сейфе Фоулетта, но в нём пять строк, а в сейфе шесть переключателей. Логика следующая – чтобы открыть замок, нужно продолжить последовательность:

1 – начало
11 – в предыдущем ряду одна (1) единица (1)
21 – в предыдущем ряду две (2) единицы (1)
1211 – в предыдущем ряду одна (1) двойка (2) и одна (1) единица (1)
111211 – в предыдущем ряду одна (1) единица (1), одна (1) двойка (2) и одна (1) единица (1)

Значит,  дальше должно быть:
311221 – три (3) единицы (1), одна (1) двойка (2) и две (2) единицы (1)
Щёлкаем по цифрам и поворачиваем ручку.
Забираем серебряный ключик, письмо некоего Ричардса и банковские документы, прочитав которые, становится понятно, что Бромсби переводил крупные суммы денег в иностранные банки.
Говорим с Лестрейдом и отправляемся искать офис сэра Бромсби и Гримбла.

Цементный завод

Мы стоим у ворот цементного завода, принадлежавшего Бромсби. А вот и театр Фейрфакс, расположенный на его территории, но он, похоже, уже давно не работает, и служит складом. Общаемся со сторожем по фамилии Гоблет, с которым я, Шерлок Холмс, давно знаком, и он даёт нам ключ от офиса.
Заходим во двор – посередине стоит дом рабочих. Обходим театр слева – у дальней стены стоит лестница, видимо, здесь уже кто-то до нас был.
Подходим к офису (он справа от ворот), оставляем Ватсона караулить вход и поднимаемся на второй этаж. Слева около стола подбираем жёлтый ключ. Смотрим на три фотографии над левым столом – это Гримбл с братом, с сэром Бромсби и незнакомым человеком. Проходим вперед к модели моста, на котором стоят три фигурки, – здесь не хватает одной фигурки.
Разворачиваемся так, чтобы я, Шерлок Холмс, прошёл справа от лестницы, и открываем дверь в офис Гримбла жёлтым ключом. Подходим к столу – его ящик пока заперт. Отодвигаем картину над столом и открываем сейф серебряным ключиком, достаём и читаем банковский отчёт.
Слева от стола стоит большая статуя слона. Дёргаем его за хобот и достаём изо рта фигурку сэра Бромсби (оригинально!). Смотрим на пол справа от стола и подбираем грязную бумажку – письмо с угрозами от У.К. (кто бы это мог быть?). Возвращаемся к макету моста и ставим на место фигурку, подбираем ключ. Возвращаемся в кабинет и открываем им ящик стола, читаем ещё одну записку с угрозами от У. и вырезку из газеты о смерти капитана Лоури. Дотрагиваемся до ключа, который я, Шерлок Холмс, пока отказываюсь брать. В это время Ватсон сообщает, что сюда идёт сторож и пора уходить (как вовремя подоспела информация!). Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит

Общаемся с лейтенантом Херрингтоном (подозрительный тип, как легко запудрил мозги Левинии Бромсби!) и говорим с мальчишками, которые выследили человека, выбросившего шляпу в вагоне поезда, – он пошёл на цементный завод (какая удача!).

Цементный завод

На дворе уже ночь (не первый раз!). Подбираем лежащую рядом лестницу и ставим её к стене. Как мы помним из разговора со сторожем, ночью территорию охраняют Марти и его собака (немного жутковато!). Перебираемся через стену. Только бы нас не поймали!
Путь к офису: как только Марти начинает идти, сразу же бежим за ним. Не торопясь, идём за Марти до тележки, которая стоит справа у дома рабочих. Заранее готовим жёлтый ключ, и целимся точно на дверь офиса. Внимательно смотрим на собаку и ждём, пока она почти подойдёт к правому фонарю – т.е. будет чуть левее его, и, не спеша, подходим к двери.

Перед нами появляется дверь офиса и перед ней я, Шерлок Холмс, а справа – собака. Открываем офис жёлтым ключом и идём внутрь.

Поднимаемся на второй этаж, открываем кабинет Гримбла, дёргаем слона за хобот, забираем фигурку, ставим её в макет моста и забираем ключ от ящика стола. Читаем ещё один документ из адвокатской конторы и забираем ключ от склада. Нам предстоит ещё одна пробежка.
Путь к складу: бежим к вагону посередине и встаём на тёмное пятно чуть правее и выше него.
Заранее достаём ключ от склада. Внимательно смотрим на Марти, и когда он пройдёт чуть выше ведра рядом с вагоном, бежим вниз. Сразу же видим дверь склада, открываем её ключом и входим внутрь.

Оставляем Ватсона наблюдать за Марти, достаём спички и зажигаем лампу, которая висит на колонне.
Проходим вперёд и рулеткой замеряем следы, проходим вперёд до запертой двери. Интересное дело – в наших карманах чудесным образом появился нож. Открываем им замок и входим внутрь. Спичками зажигаем лампу и через лупу смотрим на окровавленную тряпку под лампой – на ней, кроме крови, есть волосы, которые пригодятся для дальнейшего изучения.
Разворачиваемся, слева у входной двери снимаем с крючка связку ключей, проходим по театру и открываем ключами дверь в следующее помещение. Через лупу осматриваем рассыпавшийся порошок на полу – это негашеная известь.
Открываем следующую дверь, здесь лежит брезент. От двери проходим налево и перерезаем ножом верёвку. Мы видим под брезентом руку тела, но я, Шерлок Холмс, отказываюсь осматривать его (очередное!), т.к. мне нужна маска, чтобы не вдыхать ядовитые пары (здесь навалом всякой дряни!).
Возвращаемся в зал и под крючком для ключей, слева от входной двери, подбираем чистую тряпочку, разрезаем её ножом и используем. Возвращаемся к брезенту и дотрагиваемся до руки тела – ничего не произошло, нужно что-то, чтобы сдвинуть его. Около двери слева подбираем лопату и используем её на руку тела – опять ничего. Возвращаемся в зал и слева от двери забираем шест – вот это как раз то, что искал я, Шерлок Холмс. Забираем у тела паспорт на имя Йоханнсена и бутылку с настойкой, сделанную в Ричмондском аббатстве. Зовём Ватсона и едем на Бейкер-стрит (и поскорее!). По дороге на нас нападает три бандита, от которых нам придётся убегать (боже, опять!).

Викторина третьего дня:

1) Правда ли, что от театра Фейрфакс был только один ключ, хранящийся у Гримбла?
Да, разговор с Гоблетом от 16 октября.
2) Имел ли капитан Лоури какое-нибудь отношение к предприятиям Бромсби?
Да, фото Бромсби на фоне Калидасского ущелья (висит в его кабинете в Шеррингфорд Холле), и вырезка из газеты "Вечерний Бомбей" о смерти капитана Лоури.
3) Племянник сэра Бромсби Уятт Коллинз – честный человек?
Нет, разговор с Мэри от 16 октября и текст приговора (найденный в сейфе Фоулетта).
4) Мог ли Гримбл стать наследником Бромсби, несмотря на отсутствие завещания?
Да, письмо из адвокатской конторы Ллойд, Ллойд & Мэстерсон (найдено ночью в офисе Гримбла).
5) Был ли человек, найденный в театре, иностранцем?
Да, вывод о паспорте.

4. День четвёртый, 17 октября 1897 года

Бейкер-стрит

В гости к нам опять пришёл Лестрейд и принёс новые документы. Пусть делом занимается Ватсон: нужно прочитать три рапорта – заключение аудиторов о хищениях Гримбла, заметку о Вунг Джее и рапорт о Херрингтоне.
Холмс зовёт меня с собой. Прежде чем следовать за ним, я должен прочитать документ, который мне только что дал Холмс – прошлой ночью убили бармена Хантера (боже, ещё одно убийство!), который работал на приёме в доме сэра Бромсби (он что-то знал?).

Дом Хантера

Расследование веду я, Шерлок Холмс. Открываем дверь слева и говорим с полицейским по фамилии Эпплби. Входим в комнату, смотрим на картины в шкафу, изучаем через лупу следы крови на полу (господи, да сколько можно!). Подходим к окну и рулеткой измеряем следы на подоконнике – размер установить невозможно, т.к. след неполный (увы и ах!). Выходим в сад и идём по дорожке. Смотрим на цветы, за одним из горшков спряталась ломбардная квитанция.
Отправляем Ватсона в ломбард и возвращаемся на Бейкер-стрит. Необходимо изучить вещи убитого на цементном заводе – для этого берём бутылку с настойкой. Книга об аббатстве у меня есть – подходим к шкафу и открываем его, читаем книгу. Разворачиваемся и открываем дверь около окна – это моя спальня. В один миг вместо почтенного английского джентльмена перед нами предстаёт усатый рабочий в кепке (всё-таки я неплохой актёр!). Отправляемся в аббатство.

Ричмондское аббатство

Попробуем пройти в лес, но сначала я хочу пообщаться со святым отцом. Подходим к воротам аббатства, стучим и говорим со священником о бродягах, которые прячутся в руинах в глубине леса и воруют настойку (какая прелесть!).
Проходим вперёд до первого перекрестка и идём направо до озера.
Проходим мимо озера и налево (на это указывает стрелка на камне) до следующего перекрёстка. Сворачиваем налево на развилке.
Здесь нужно повернуть направо.
Проходим вперёд, и мы выходим на перекрёсток четырёх дорог. Сворачиваем в верхнюю левую дорожку.
Проходим вперёд, и мы должны увидеть слева ржавое ведро.
Проходим вперёд и входим в узкую дорожку справа. Обращаем внимание на разбитую бутылку от настойки на дорожке и идём вперёд, пока не увидим дым.
Всё время придётся бежать, потому что я, Шерлок Холмс, очень неповоротливый. И, увы, медленно бегаю. Я должен забрать ведро, вернуться к озеру и зачерпнуть воду до того, как секундная стрелка на часах, которую я установил, пройдёт половину отведённого времени.
Итак:
Назад, на развилке направо, назад, берём ведро.
Назад, направо.
На перекрёстке четырёх дорог в правую нижнюю дорожку.
Назад, направо и сразу же налево, чтобы попасть на тропинку.
Направо, на развилке налево, налево и к озеру. Зачёрпываем воду и бегом тушить огонь.

Спускаемся в руины и зажигаем свечу. Потушенный хлам я, Шерлок Холмс, отказываюсь осматривать, зато обращаю внимание на подушку в нише. С помощью лупы осмотрим следы на земле – это чернила иностранного производства. Разворачиваемся и замеряем рулеткой следы у стены – размер 10 (как же эти следы уже достали!). Смотрим на бутылку около тюфяка – в ней была настойка Ричмондского аббатства (да здесь все пьяницы!). Проходим вперёд и входим в нишу слева – один кирпич в кладке отличается по цвету. Ножом вытаскиваем кирпич и достаём записку, написанную теми же чернилами, которые мы только что исследовали (вот удача!).
Уже не спеша, возвращаемся к воротам аббатства. Пора ехать в Шеррингфорд Холл, предварительно переодевшись и сняв грим на Бейкер-стрит. Секундное дело!

Шеррингфорд Холл

В это время Ватсон разговаривает во дворе дома с Гримблом, который просит его передать своё письмо Лестрейду об отказе от доли в наследстве Бромсби. Ватсон идёт внутрь и разговаривает с инспектором, также появляюсь и я, Шерлок Холмс – с письмом от Майкрофта Холмса. Читаем его и идём искать мисс Левинию.
Она находится в дамской комнате, стоит у окна и разговаривает с лейтенантом. Избавляемся (с удовольствием!) от Херрингтона и показываем девушке фотографию женщины с серёжкой (боже, как же она красива – и дама, и серёжка!). Левиния рассказывает, что это актриса по имени мисс Вероника Дэвенпорт. Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит

На крыльце дома Ватсон демонстрирует мне серебряную серёжку (уже?), которую он выкупил по ломбардной квитанции Хантера.

Викторина четвёртого дня:

1) Был ли атаман бандитов, напавших на Холмса, напрямую связан с убийством сэра Бромсби?
Да, рапорт Лестрейда о Вунг Джее.
2) Человек, убивший Хантера, хорошо владел оружием?
Да, разговор с Эпплби от 17 октября.
3) Руины около Ричмондского аббатства часто служили прибежищем бродяг?
Да, разговор со святым отцом от 17 октября.
4) Записка, найденная в развалинах, написана тем же почерком, что и предыдущие документы?
Да, записки с угрозами от У. и У.К.
5) Мог ли отставной британский офицер легко получить должность начальника тюрьмы за границей?
Да, письмо Майкрофта Холмса о Калидасском ущелье.

5. День пятый, 18 октября 1897 года

Общаемся с Лестрейдом (традиция!) и отправляемся в театр Эстонов, который арендует труппа театра "Фейрфакс".

Театр Эстонов

Читаем афишу и заходим внутрь. Говорим со всеми присутствующими актёрами – Кирби, Эстоном, Вилкоксом, мисс Салливан. Оказывается, несколько лет назад театр "Фейрфакс" принадлежал мисс Веронике Дэвенпорт, Ричардсу и Джеффрису. Ричардс был влюблён в мисс Веронику Дэвенпорт, а она любила Джеффриса. Когда труппа гастролировала по Бразилии, мисс Вероника Дэвенпорт и Джеффрис пропали, и их тела так и не нашли (опять убийства, хоть и давние!). После этого дела театра пришли в упадок, а здание было разрушено (выть хочется!).
Говорим с актрисой, стоящей на сцене, – её зовут мисс Смолл, и у неё в ухе висит красивая серёжка (неужели снова серебряная?). Она досталась ей от мисс Вероники Дэвенпорт, у которой было две пары серёжек (а может, их больше?). Одну пару та носила сама, а другую пару разделила (вот оно что!) и подарила по серёжке мисс Смолл и другой актрисе – Дорис (щедрая женщина!).
Проходим за кулисы и говорим с невменяемой Дорис (выпивка?). Открываем дверь справа от зеркала и выходим в коридор. Делаем шаг вперёд и стучим в дверь комнаты Ричардса. Говорим с ним и показываем серебряную серёжку – он рассказывает о том, что после исчезновения мисс Вероники Дэвенпорт его посадили в тюрьму (бедняга!). Проходим по коридору и открываем вторую дверь слева – здесь находится костюмерная.
Делом занимается Ватсон. Забираем со стола листок с перечнем костюмов и страницу из книжки о Гуакаямо, читаем их. Подходим к вешалке – здесь не хватает формы офицера-артиллериста. Выходим в коридор.
Дело ведёт снова Холмс. Через гримёрную Дорис проходим в другую дверь за сцену и говорим с рабочим Пулом. Он рассказывает, что за кулисами есть закрытая комната, в которую Ричардс велел перенести все вещи мисс Вероники Дэвенпорт (с чего бы это?). Возвращаемся в зал и просим набор ключей от театра у Эстона, возвращаемся за сцену и проходим до конца коридора. Ставим Ватсона караулить и входим внутрь.
Отодвигаем вазочку и коробку от сундука слева на полу и смотрим на него через лупу. Прикладываем к замку серебряную серёжку – чтобы его открыть, нужно забрать ещё две серёжки у мисс Смолл и Дорис (какая досада!). Возвращаемся в зал, показываем свою серёжку мисс Смолл и берём у неё на время её экземпляр. Заодно она принесёт и серёжку Дорис (удачно!).
Возвращаемся за сцену и открываем сундук. Забираем фотографию и письмо.
Говорим с Лестрейдом и возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит

Мальчишка принёс мне, Шерлоку Холмсу, посылку от Майкрофта. Прежде чем отвечать на вопросы викторины, прочитаем все новые документы.

Викторина пятого дня:

1) Существовало ли несколько комплектов ключей от театра Эстонов?
Да, разговор с Эстоном от 18 октября.
2) Теряла ли одна из актрис театра "Фейрфакс" рыжий парик?
Да, разговор с мисс Салливан от 18 октября.
3) Были ли связаны находки в гардеробной с делом об убийстве?
Да, вывод о пуговице на кухне от 14 октября и вывод о 29 костюмах в театре "Эстон" от 18 октября.
4) Встречался ли ещё где-нибудь почерк, как в записке из сундука мисс Вероники Дэвенпорт?
Да, визитки француза и торговца антиквариатом.

Последние вопросы:
1) Кто убил сэра Бромсби? Херрингтон.
2) Кто убил Фоулетта? Уятт Коллинз (или Йоханнсен).
3) Кто убил Йоханнсена? Спенсер (или Джеффрис).
4) Кто убил мисс Веронику Дэвенпорт? Спенсер.
5) Кто убил Джеффриса? Никто.
6) Кто убил Хантера? Херрингтон (он же – Спенсер, он же – Джеффрис).

В общем, свадьба коварного лейтенанта Херрингтона и мисс Левинии Бромсби всё-таки не состоялась! Лейтенант всё-таки оказался редким мерзавцем! Левиния была просто ошарашена и раздавлена, услышав историю о том, кем на самом деле является её жених! Наверное, в такой трудный момент времени ей хотелось внимания, заботы и поддержки, но увы и ах… Её деньги оказались решающим фактором, а вовсе не ум и красота! Кстати, её отец собирался заняться благотворительностью, помня о том, что дочь всегда считала его недостаточно щедрым! Лучший друг и партнёр Гримбл был оправдан… По правде говоря, он очень поддержал Левинию после этой трагической истории! Честно говоря, жаль больше всего в этой истории сэра Бромсби и мисс Веронику Дэвенпорт. Некоторые убитые, к слову, сами были редкими негодяями! Но судьба всё-таки покарала их за тёмные дела… Что же касается серебряной серёжки, то мы решили подарить её мисс Левинии Бромсби. И она с радостью приняла этот подарок! Мы искренне надеемся и верим, что он принесёт ей удачу и счастье, а не страдания, как случилось с предыдущей хозяйкой украшения! Кстати, Херрингтон угрожал нам револьвером при задержании! Но всё обошлось! Спустя некоторое время Левиния познакомилась с сыном Гримбла Артуром. У них просто замечательные отношения, но замуж девушка после пережитого кошмара пока не спешит. И правильно – у неё есть ещё много времени, чтобы просто наслаждаться обществом приятного и дорогого человека! А свадьба подождёт!

0

59

Бонус. Похищение скрипки Страдивари
- Нет, Ватсон, такого пустого, тяжкого дня я не помню с тех пор, как вышел из Ридинской тюрьмы. А это было очень-очень давно.
- Бросьте, Холмс! Умейте ценить спокойную минуту. Вот, помню, в 89-м под Кандагаром…
- Действительно, мистер Холмс! Вы слишком любите все эти глупости. Стрельба, пальба, погони… И потом, я бы не стала на вашем месте вспоминать эту ужасную грязную тюрьму. Никогда не забуду, как носила вам передачи, а этот грубый, наглый охранник пожирал половину прямо на моих глазах.
- Надеюсь, милейшая миссис Хадсон, тот факт, что самые влиятельные господа из моей камеры очень одобряли вашу стряпню, поможет вам смириться с мыслью, что именно им доставалась вторая половина, как только охрана скрывалась за углом коридора.
- Как?! Это не шутка? Вы сидели в тюрьме, Холмс? Вы?
- Ватсон, это длинная история. Я расскажу вам ее в другой раз, а пока не пора ли полюбопытствовать, что происходит вокруг?
Холмс взял газету и прочитал несколько строк вслух:
«Скотланд-Ярд, 25 октября. Полиция отмечает резкое сокращение числа бездомных, попрошаек и бродяг. Эта тенденция не может не радовать город, но ни министерство труда, ни война в Афганистане не имеют к этому ни малейшего отношения».
- А вот это кажется мне интересным, друг мой! Думаю, нужно расследовать это дело, пока все нищие не отправились покорять вершину Кабула, спасая честь нашей короны на востоке.
- Кабул – это вовсе не гора. И это вовсе не смешно, Холмс!
- Не обижайтесь, Ватсон! Я просто пошутил. Кстати, один из моих знаменитых друзей как раз торчит у заднего крыльца.
Мы отправились к заднему крыльцу. Здесь рос плющ неземной красоты. Холмс поговорил со своим знакомым бродягой. На нем было рваное пальто, дырявые ботинки и брюки. У него были светло-каштановые волосы и серые глаза. Его испуганный, блуждающий, настороженный взгляд говорил о том, что он чего-то боялся.   
- Приветствую вас, мистер Бэгермен!
- Доброго вам утречка, сэр! Надеюсь, вы хорошо спали, сэр?
- Благодарю вас, мистер Бэгермен. А вы как спали?
- Неважно, сэр.
- Погода влияет на вас?
- Погода – это не самое главное. Плохие дела творятся в Лондоне, сэр! Опасные. И кому мешали мы, скромные попрошайки?
- Проблемы с властями, мой бедный друг?
- Ничего подобного, сэр. Коп теперь нищему лучший друг.
- Любопытно. И что же?
- Я опять несу чушь, сэр. Ну зачем такому джентльмену, как вы, сэр, слушать байки про разных горемык вроде меня, сэр. Забудьте все, что я сказал, сэр. Сделайте милость.
- Но любезный…
- Истинно так, сэр! Больше не смею вас отвлекать, сэр!
- Надо побеседовать с ним  повнимательнее. От своих у него секретов наверняка нет.
Мы с Холмсом прошли в его комнату. Он попытался открыть шкаф. Шкаф был заперт. Холмс посмотрел на меня.
- Не смотрите на меня так, Холмс! Я понятия не имею, куда девался ключ.
По просьбе Холмса я обратился к миссис Хадсон.
- Миссис Хадсон! Простите Холмса. Никто не сомневается, что ключ он сам потерял.
- Я вовсе не сержусь. Его утащила мышь. После того, как умер мистер Хадсон, они совсем отбились от рук. Тащат все, что блестит, пахнет или шевелится.   
Холмс сказал, что для поимки мыши нам нужна кошка. Мы пошли в аптеку. Холмс спросил, на что коты реагируют. Я ответил, что на корень валерианы. Мы зашли в аптеку. Мистер Пиллс, аптекарь, был милым стариком 60-ти лет с седыми волосами и добрыми глазами. На нем был надет халат. Я выписал Холмсу рецепт на валерьянку. И тут оказалось, что у Холмса нет денег. Ни гроша. Холмс посмотрел на меня и сказал, что это я взял деньги, потому что у меня манжеты испачканы сажей. Поэтому деньги находятся в камине. Мне пришлось признаться, что Холмс прав. Мы пошли домой. Он с помощью хлыста достал деньги. Мы вернулись в аптеку и купили валерьянку. Затем отдали ее Чарли. Он притащил нам кота. Наконец-то мы получили заветный ключ! Холмс надел рваное пальто и побеседовал с Бэгерменом. Он узнал, что в Лондоне объявился человек, из-за которого пропадают нищие.
- В тюрьме я хотя бы знаю, что проснусь на том же месте, что и заснул. Но все-таки проснусь. А здесь… он, может, и кровь ихнюю пьет. Не знаю. Кто теперь скажет? Я один остался.
Холмс прочитал газету.
«Похищение скрипки Страдивари. Образованный Лондон был потрясен. Ночью, 25 октября, в три часа  пополудни, была похищена скрипка Страдивари. Она находилась в музее Виктории и Альберта. Хотя остальные ценные вещи и не были тронуты».
- Кажется, любовь к хорошим скрипкам – единственное, что объединяет вас с образованным Лондоном, Холмс.
- Я люблю хорошие скрипки. Правда, я не знаю, кто такой Страдивари, но я слышал, что цена этой скрипки превысила 25 тысяч фунтов. Хотел бы я сыграть на этой скрипке! Думаю, Ватсон, такой образованный джентльмен, как вы, покажет мне дорогу в эту сокровищницу.
Мы отправились в музей Виктории и Альберта. Холмс сказал, что картины в музее все фальшивые.
- Фальшивки! Кругом одни фальшивки. Директор, видимо, малый не промах.
Здесь были бесценный китайский фарфор и изделия из золота. Мы прошли в кабинет директора. Артур Спраул был очень толстым. На каждом пальце у него было надето по перстню. Этими толстыми мясистыми пальцами он барабанил по столу.  Как заметил Холмс, он был умен и опасен.
- Я – Шерлок Холмс, частный детектив.
- Артур Спраул, директор. Чем могу служить?
- Как нам стало известно, сегодня ночью из музея была похищена скрипка.
- Ну и что?
- Я бы хотел получить некоторые разъяснения.
- А что я буду с этого иметь?
- Мы бы хотели побеседовать с вами частным порядком. Я могу предложить вам бескорыстную помощь.
- Нет. Я не потяну. Мне нужен ордер.
- Мы ведь можем найти другие методы.
- Не стоит. Мне ваши методы по барабану.
- Холмс! Позвольте мне объяснить мистеру Спраулу, чем отличается частный сыск от официального.
- Инспектор Лестрейд будет очень признателен, когда я дам ему повод арестовать вас обоих за вооруженное нападение.
- Не стоит, Ватсон. Но мы еще вернемся.
- Инспектор будет счастлив поделиться с вами. Буду ждать, господа, вас и ваших конструктивных предложений.
  На следующий день мы проснулись рано. На завтрак была овсянка. Холмс взял газету и прочитал ее вслух:
«Скотланд-Ярд, 26 октября. Из музея Виктории и Альберта было похищено Бриллиантовое сокровище. Оно состояло из крупного бриллианта в 20 карат и 40 более мелких бриллиантов. Это было замечательное бриллиантовое ожерелье. Его цена превысила 50 тысяч фунтов».
- Мистер Спраул не очень-то беспокоится о ценных вещах, которые находятся в его музее. Хотя он и предпочитает выставлять фальшивые картины, но в отношении действительно ценных вещей он придерживается другого мнения.
- Может быть, скрипка и бриллианты тоже фальшивые?
- Нет. Он пытался запутать вора фальшивыми картинами, но не сумел.
Мы нашли фальшивые бриллианты.
- Преступник уже успел замести все следы. Бриллианты находились в постаменте, который реагировал на изменение веса. При перемещении бриллиантов должна была сработать сигнализация. Но ее отключили.
Холмс купил газету.
«В Лондон прибывает певица Кит Грейс. Она не была здесь уже 20 лет. Теперь она вернулась. Возможно, навсегда».
Мы отправились домой. Нас посетила Кит Грейс. У нее были золотые волосы и голубые глаза. На ней было меховое манто. 
- Я вернулась в Лондон спустя 20 лет.
- У вас какое-то горе?
- Горе? Да. Ведь меня оставил муж. 20 лет назад. Поэтому я и уехала. Моего мужа звали Джек Гриффин. Я любила его. Мы были счастливы. Но он исчез, не сказав ни слова.
- Вам известно о похищении бриллиантов?
- Да. Муж прислал мне бриллианты и письмо, в котором он все объяснил мне. Но наш сын...
- У вас есть сын?
- Да. Славный мальчик по имени Саймон. Ему 20 лет.
Холмс посмотрел на бриллианты и сказал, что они фальшивые.
Кит Грейс уехала. 
Мы отправились в клуб и увидели там Мортимера. Он никогда не снимал своего цилиндра, так как боялся сквозняков. В руке он держал трость с костяным набалдашником. Холмс дал ему свою визитную карточку, чтобы он сходил к врачу-специалисту, с которым Холмс был знаком. Мортимер дал Холмсу свою визитную карточку. Мы отправились к Майкрофту. Секретарем Майкрофта был красивый молодой человек, подающий большие надежды. Холмс показал ему визитную карточку Мортимера, и нас пустили. Но Майкрофт ничего не знал. Мы поехали к Темзе. С помощью отмычек Холмс открыл дверь в подземелье. Мы спустились вниз. Светила луна. Тогда я подумал: «Луна. Двое под Темзой. Очень романтично». Холмс обследовал туннель. Мы отправились в Скотланд-Ярд. Лестрейд был на месте. Он попросил Холмса помочь найти свои деньги. Холмс поговорил с Джонни Литтербоксом. Джонни убедил Холмса, что деньги он взять не успел. И скрипку Страдивари он не брал.
- Я могу убедить инспектора Лестрейда, что ты не брал скрипку и не крал деньги. Но где же они?
- Они на столе. Синяя такая папка.
Джонни повернулся на матрасе. Этот матрас был очень тонким, чтобы в него нельзя было ничего положить. Замок камеры нельзя было сломать, так как он был очень надежным. Вместо свечей здесь пользовались керосином. В пабе Холмс поговорил с Джо.
- Как дела, любезный?
- Могли бы быть и получше, сэр. Уж, простите за откровенность, какие тут дела, когда тебе закрывают кредит. Что? Да, я видел здесь этого господина. Он был здесь с 12 ночи до 6 утра. Наливал от души. Славный человек.
Лестрейд в благодарность предоставил нам сведения о директоре музея. Оказалось, что он имел жену, а еще у него были дети от 10 туземских женщин. Мы отправились в музей и рассказали ему о туземских женщинах. Он рассказал нам все, испугавшись гнева жены. Мы установили, что из музея уволился сторож. Мы отправились на Изумрудный остров. Я применил пистолет, чтобы разговорить одного типа у крыльца дома. У него были черные волосы. На нем был сюртук и шляпа итальянского фасона.
– Руки за голову. Лицом к стене. К стене, я сказал.
Он рассказал о стороже.
– Он жил здесь с каким-то типом. Они все каких-то Викторию и Альберта вспоминали. А больше я ничего не знаю.
В мусоре Холмс нашел футляр от скрипки. Мистер Бэгермен оказался накачан наркотиками. Холмс попросил аптекаря приготовить эти таблетки, чтобы побеседовать с Бэгерменом. Не было корня мандрагоры. Мы достали его у секретаря Майкрофта. Холмс принял таблетки и поговорил с Бэгерменом.
– Наш король всегда искал свою жемчужину. И вот он нашел ее. Слава королю!
Затем мы отправились к Темзе. В туннеле Холмс приложил футляр от скрипки к камню и получил скрипку Страдивари. Он играл на ней, чтобы успокоить бродяг.
Скрипку похитил сторож музея, которого звали Патрик Паркер. Он накачал наркотиками бродяг и заставлял их ублажать его. Бриллианты оказались у Паркера. Они были настоящие. Джек Гриффин украл бриллианты у Паркера, но тот перехитрил его и подкинул ему фальшивые бриллианты. Но Гриффин был следователем и сразу определил, что его надули. Однако было уже поздно. Тогда он решил вернуть в музей фальшивые бриллианты. Но потом узнал, что настоящие бриллианты найдены. Тогда он решил вновь попытать счастья в музее и украл фальшивые бриллианты. А настоящие 20 лет находились у Паркера. Он украл их, чтобы разбогатеть. Но это ему не удалось. Тогда он решил прослыть знаменитым и украл из музея скрипку Страдивари. Бродяги славили его и доставали ему скрипки, а он все еще надеялся сбыть бриллианты. Наконец он решил продать их Гриффину. Но Гриффин оказался слишком жадным. Поэтому Паркеру пришлось убить его. Но богатства он так и не получил. Он был посажен в тюрьму за ограбление и убийство, а бриллианты и скрипка были возвращены в музей.

0

60

Бонус. Страшнее Джека-Потрошителя
Холмс взял газету и прочитал ее вслух.
«Скотланд-Ярд, 28 октября. Труп 40-летней женщины был обнаружен недалеко от ее дома. Женщина проживала на Весеннем острове. В последнее время она получила кличку Подстаканник из-за кротости нрава. Она была задушена собачьим поводком (он валялся рядом с трупом), а затем было произведено вскрытие. По мастерству и тщательности вскрытия, а также по исчезновению внутренних органов полиция установила, что убийство мог совершить легендарный Джек-Потрошитель».
Мы прошли в кухню.
- Если у вас есть глупые вопросы, джентльмены, рекомендую обратиться с ними к инспектору Лестрейду.
- Я непременно обращусь к нему. Но вы изменили о нем свое мнение. Раньше вы считали его хорошим инспектором.
- Это было раньше, мистер Холмс! А теперь я поняла, что он – самодовольный осел. Доктор Ватсон был прав.
Мы отправились в Скотланд-Ярд. Но Лестрейда на месте не было. Мы отправились домой.
- Миссис Хадсон! У вас есть коньяк?
- Да, мистер Холмс. Но я вам его не дам.
- Но почему?
- Мне нужен рецепт приготовления королевского пудинга. Такой рецепт есть только у меня и королевы. Но я потеряла его! Найдите его, мистер Холмс. Тогда я дам вам коньяк.
Мы отправились к Майкрофту.
- Здравствуй, Майкрофт.
- Здравствуй, Шерлок. Здравствуйте, доктор. Надеюсь, в тебе не проснулись родственные чувства?
- Я решил проведать любимого брата.
- Да. Можешь считать свою задачу выполненной. Кстати сказать, дело Потрошителя меня совершенно не интересует.
- Майкрофт, мне нужен рецепт королевского пудинга.
- У меня есть этот рецепт. Держи.
Мы вернулись домой и отдали миссис Хадсон рецепт. Она дала нам коньяк. Мы поехали в Скотланд-Ярд и оставили Лестрейду записку. Вернулись домой. Лестрейд уже был у нас.
- О! Кого я вижу! Что, господа? Запахло жареным? Чувствуете неплохое дельце, Холмс? Решили быть поближе к центру событий.
- Именно так, Лестрейд. Без вас нам не обойтись.
- Бросьте, Холмс! Что вам нужно?
- Приметы Джека-Потрошителя.
- У него темные волосы, зеленый шарф, темная шляпа, высокий голос. Ему на вид лет 35-40. А еще у него есть собака. Светло-коричневая. Спаниель.
- А еще?
- Свидетели вечно все напутают. Кто говорит, что он хромой, кто говорит, что одноглазый…
- Ясно. Спасибо, Лестрейд.
Мы отправились в клуб и увидели Хоскинса. На нем был дорогой сюртук и лайковые перчатки.
- Взносы, сэр!
- Побойтесь бога, Хоскинс! Не может быть, чтобы уже…
- Октябрь, сэр.
Холмс понял, что у него опять пропали деньги.
- Ватсон! Где мои деньги?
- Холмс! Клянусь, не знаю.
- Вы всегда клянетесь, а деньги где-нибудь спрятаны.
- Наверняка. Только на этот раз я не знаю, где.
Мы вернулись домой. Холмс посмотрел на ковер.
- Ватсон! Зачем вы двигали ковер?
- Я его не двигал.
- В таком случае, зачем миссис Хадсон понадобилось его двигать?
- Холмс, она его не двигала. Сегодня ведь только вторник. А генеральная уборка у нас по пятницам.
- Вывод? Вывод, Ватсон?
- Не знаю, Холмс.
- Элементарно! Это же я его двигал. Просто так я бы не стал его двигать. Значит, там есть что-то интересное. Точно! Тут лежат мои деньги, Ватсон! Наверное, я хотел спрятать их от вас.
- Поздравляю. У вас это отлично получилось.
Мы отправились в клуб и заплатили Хоскинсу. В гостиной клуба мы встретили мистера Артура. У него были усы и борода светло-коричневого цвета. Он был библиотекарем и расшифровывал древние манускрипты. Мы отправились в пивную. Там мы встретили собаку и мужчину. Мужчина подходил под описание Джека-Потрошителя. Бармен был милым человеком лет 36-ти. Он любил коллекционировать бутылки всех цветов, размеров и форм. 
- Доброе утро, господа! По маленькой?
- Спасибо, мистер Барс. С удовольствием выпью рюмочку. А доктору пива налейте побольше. Побольше!
- Холмс! – возмутился я.
В какой-то момент мужчина ушел. Чарли его упустил у вокзала Виктория. Мы отправились к Лестрейду.
- Холмс! Проверьте, пожалуйста, надежность моего сейфа.
- Хорошо, Лестрейд.
Холмс открыл сейф с помощью отмычек. Холмс установил, что Джек отправился в Блэкхит. Мы отправились на вокзал Виктория. Мы взяли билет и отправились в Блэкхит. В Блэкхите был лес, деревня и озеро. В лесу росли ели, сосны и вековые дубы. Мы прогулялись по лесу. В лесу мы встретили двух осенних зайцев, а также увидели кусты волчьей ягоды. Линия горизонта казалась особенно манящей на фоне осеннего леса. За лесом находилось озеро. Оно было очень глубоким. Цвет его был голубовато-синим. По воде ходили круги – это рыба играла. Холмс обратил внимание на алтарь. Он был круглым. По центру он был выложен камнями. За центральным кругом была смола.
- Алтарь. Здесь что, раньше была церковь?
- Холмс! Когда вы были в последний раз в церкви?
- Довольно давно. Но кто знает, какая именно здесь была церковь?
Этот октябрь был на удивление теплым. По виду осеннего неба и креста, плывущего величественно среди облаков, мы поняли, что собирается дождь. Лес был одет в багрец и золото. Мы зашли в собор. Здесь были цветные витражи. Некоторые из них были вставлены совсем недавно. Мы встретили Джека-Потрошителя в его доме. Там был беспорядок. На ковре были красные пятна, а раковина была очень ржавой. Мы поговорили с викарием. На нем была монашеская ряса. На носу у него сидели очки, а на голове была широкополая шляпа.
- Холмс пишет книгу о Блэкхите. Вы можете рассказать о нем?
- Блэкхит – глухая деревня. После смерти моей жены мы с падчерицей решили остаться здесь. Мою падчерицу зовут Алиса. На кладбище здесь все умерли своей смертью.
- А что с вашей падчерицей?
- У моей падчерицы очень нежный возраст – 10 лет. Это самый лучший возраст. Но сейчас она выйти к вам не сможет. У нее переходный период. Очень сложный.
Затем Холмс посмотрел на чердак.
- Там явно живут, Ватсон. Очень чисто промыто окно. Мы должны узнать, что там.
Мы вошли в дом и попали на чердак. Девочка Алиса была заточена здесь. Она была за решеткой. У нее были легкие, как облако, золотисто-каштановые волосы, одухотворенный взгляд огромных голубых глаз, оттененных густыми, длинными ресницами, лицо, пленяющее не столько тонкостью черт, сколько выражением мечтательной задумчивости. В ней не было и следа ребяческой неуклюжести. На ней было простое крестьянское платье. 
- Почему твой отец держит тебя здесь?
- Он мне не отец. Он просто муж моей мамы. Мама умерла, а он…
- Что, дитя?
- Он хочет что-то сделать со мной. Он говорит, что я так хороша и прекрасно сыграю свою роль.
- Мы еще увидимся.
Мы вышли из дома. Холмс попросил пса Джека принести нам книгу его хозяина. Нюх принес. Мы поговорили с Ларри. Он сказал, что когда-то превращался в волка. Главное – сохранить разум. Нужно, чтобы было полнолуние. Надо выпить эликсир и кувыркнуться три раза. А затем добро пожаловать в мир четвероногих.
Мы вышли и узнали, что книга Джека написана на языке друидов. Я отправился к мистеру Артуру. Он все расшифровал. Я вернулся. Холмс сказал, что нам нужна черная земляника, которая растет на могилах людей, умерших не своей смертью. Мы зашли в собор. Нашли в списке человека, повешенного на крыльце собственного дома. Наступила ночь. Мы отправились на кладбище. Могилы призрачно стояли при свете звезд. Ангел смотрел на нас своими ясными глазами. Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. Я с помощью лопаты достал черную землянику. Мы достали все ингредиенты и отправились в Лондон. Но мистер Пиллс отказался приготовить нам эликсир.
- Это что-то гомеопатическое.
Мы вернулись в Блэкхит. Ларри ушел, а мы с помощью его лаборатории приготовили эликсир. Мы отправились на поляну. Светила луна. Здесь рос огромный пень. На этом пне было больше 20 колец. Здесь местные лесорубы распивали напитки. Холмс выпил эликсир. Он превратился в волка и побеседовал с Нюхом. Он узнал, что Алису хочет принести в жертву ее отчим. Его заставил принести ее в жертву Мориарти. Холмс оказался у алтаря и спас ее во время самого действа. Он очень сильно напугал викария. Алиса была без сознания. Холмс понес ее прочь от этого места.
- Пойдем домой, Алиса! Все уже кончилось.

0


Вы здесь » Форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского » Творчество форумчан » Детективные отмычки, или Загадки бравого гусара