Форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского

Объявление


Добро пожаловать на форум сайта Елены Грушиной и Михаила Зеленского!!! Регестрируйтесь!!! Приятного общения!!! Доступ в раздел "Наше творчество", начиная с августа 2008 года, теперь только для зарегестрированных участников!!!

Переход на форум Оксаны Грищук

Переход на форум шоу "Танцы на льду"

Переход на форум Анастасии Заворотнюк

Переход на форум Татьяны Навки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Квесты

Сообщений 381 страница 400 из 804

381

Шерлок Холмс против Арсена Люпена
Этот точеный, истинно английский профиль с как будто приросшей ко рту знаменитой изогнутой трубкой знает весь мир. У его обладателя нет конкурентов в мастерстве разгадывания самых заковыристых тайн и поимки самых изворотливых преступников. Сколько было их, бросавших вызов корифею сыска, академику дедуктивного метода и отвратительному игроку на скрипке?..
Снова сыщику №1 противостоит достойнейший противник. Зло на сей раз использовало лучший камуфляж - лоск и манеры настоящего джентльмена, изящность и недюжинный ум истинного аристократа. Прямолинейная и традиционная Британия против утонченной и ветреной Франции.
Шерлок Холмс против Арсена Люпена!

Особенности игры:
- Новая глава лучшего в мире детективного сериала.
- Поединок величайшего сыщика с величайшим вором.
- Более сорока второстепенных персонажей.
- Используйте и комбинируйте более 100 предметов, которые помогут расследованию.
- Детально воссозданные интерьеры самых знаменитых музеев Лондона: Национальной галереи, Британского музея, Тауэра и Букингемского дворца - настоящий интерактивный путеводитель по шедеврам мирового искусства!

P.S.
Игру прошла! Очень понравилось обилие культурных ценностей, знакомство с высшим светом английского общества, вообще общее впечатление от игры - благоприятное. Немного раздражала беготня из музея в библиотеку и назад. Прямо-таки, возненавидела за это Люпена, что за маньяк, сколько времени он на все эти загадки потратил? И еще удивило, что Холмс вообще все эти дни не спал и чувствовал себя прекрасно! Вот как проникся идеей поймать мерзавца! А напротив, Ватсон, бедный, вообще ни на чем сосредоточится не мог!
Хочу отметить, что, несмотря на страшненькую по сегодняшним меркам графику, компания "Frogwares" (в переводе Frog - лягушка, отсюда и сюжетная картинка о жизнерадостных лягушках) очень серьезно относится к своим играм. Сюжеты всегда информативны, дают повод для размышлений. Игру надо прочувствовать, пройти все закоулки, осмотреться по сторонам, прочитать дневники. Отмечу, что, в отличие от внешности персонажей, трехмерные локации смотрятся более аккуратно, иногда можно найти забавные вывески и вещицы. В "Люпене" это особенно актуально, потому что мы осматриваем картины и старинные экспонаты. И здесь, в отличие от обычного музея, их можно "трогать руками", даже применять для решения задач!
Ну а больше всего мне понравилось высказывание Ватсона на рассказ Холмса о приготовлении паштета для собачки и поиске кукол: "Не смеетесь ли вы надо мной, Холмс? Мне с трудом верится, что ее Величеству нравится жить среди всего этого безобразия!" Т.е. в этих двух предложениях показано и неверное представление о жизни монарших особ, и "отрыв" обычного подданного от аристократии, или как мы привыкли говорить "богатых с их причудами"! Народ-то думает, что монарх ежеминутно о его благосостоянии печется, а у королевы тут домики кукольные на уме! Да молодые французы! Вообще, бабуська-королева не промах! Если бы не стража, она сама бы этого Арсенчика заарканила! Интересно, а как сами англичане отнеслись к такой вольности в игре?
И, собственно, компания-то французская изначально, поэтому, наверное, включили своего "героя" в игру и плюс - немного посмеялись над англичанами!

Отредактировано Кассандра (2024-01-17 19:25:20)

0

382

Загадка сфинкса
Долгие годы ушли у археолога Джила Джофферса на поиски секретной комнаты, скрытой в толще древнего изваяния Сфинкса. Однако результаты поисков превзошли все его ожидания - проникнув в комнату, Джил обнаружил древний запечатанный манускрипт. Расшифровав древние письмена, ученый понимает - сломав печать, он разбудил древнее проклятье. Джил тщательно прячет расшифрованный свиток и срочно посылает за вами - своим лучшим другом. Прибыв в Египет к подножью великих пирамид, вы понимаете, что опоздали: сэр Джил бесследно исчез...

Появление этой игры поднимает планку в создании приключенческих игр на недосягаемую высоту! Круговой обзор, фотореалистичная графика и завораживающая звуковая палитра игры - всё это лишь средства, а целью является полное погружение в загадочный, древний и опасный мир Древнего Египта. Исследуйте секретные катакомбы, гробницы и лабиринты в поисках решения Загадки Сфинкса! Найдите и обезвредьте все хитроумные ловушки, обойдите циничных соперников-археологов и раскройте тайну, пролежавшую под песками две с половиной тысячи лет...

Особенности игры:

- Система "QTVR", обеспечивающая панорамный обзор в 360 градусов!
- Более 15 квадратных километров игрового пространства, отрендеренного в фотореалистичном качестве.
- Максимальная детализация: пирамида Хеопса была смоделирована буквально камень за камнем.
- Мистический саундтрек, мелодии которого погружают вас в атмосферу Древнего Египта

P.S. Очень любопытный релиз. С одной стороны, графика, скажем... так себе. Игра достаточно старая. С другой - поразительная атмосфера подлинности, реальности происходящего. Точность, особенно, что касается описания артефактов. Говорят, что разработчиками этой игрушки были профессиональные археологи. Похоже на то. Ну и музыка! Великолепный саундтрек будет всюду сопровождать вас: стильный, "загадочно-египетский". Собственно и создающий щемящую атмосферу настоящего путешествия: иногда буквально кожей ощущаешь эту египетскую жару. Класс! Хочу сразу предупредить на предмет возможных проблем, поскольку игра выполнена на старом квиктаймовском движке: если игра вдруг не пойдет - снесите свой новый квиктайм и поставьте старый (он есть на диске с игрой). Короче, это не просто "поиграть", эту отличную вещь - сразу в коллекцию!

Отредактировано Кассандра (2021-04-26 20:41:42)

0

383

The Abbey: Мистическое убийство
По заданию Ватикана в уединенное аббатство отправляется инквизитор, чтобы провести тайное дознание. В далеких краях, где находится монастырь, произошла серия загадочных убийств. Едва только главный герой приближается к месту преступления, как на его жизнь покушаются не менее странным образом. Вскоре становится известно, что эти события связаны с тайнами, тщательно охраняемыми государством... Игроку предстоит оказаться в роли следователя и разобраться в том, что происходит в аббатстве.

При разработке игры особое внимание было уделено графической составляющей. Мультипликационный мир «The Abbey» состоит из нарисованных вручную ландшафтов, по которым перемещаются трехмерные персонажи.

Особенности игры:
- Новый метод совмещения 2D и 3D графики, никогда ранее не использовавшийся в подобных играх
- Превосходно воссозданная атмосфера средневекового аббатства: архитектура, произведения искусства, а также секретные лабиринты и сокровища
- 1000 сцен и 60 игровых территорий
- Около 40 часов игрового процесса
- Качественный звук в формате Dolby Surround
- Более 70 минут музыки в исполнении Симфонического Оркестра Праги

P.S.
Я настолько люблю рисованные квесты, что давно мечтала пройти эту игру и вот, наконец, свершилось. Понравилось, что несмотря на гротескность персонажей, получился не юмористический, а довольно серьёзный квест. Красивые локации, красивая музыка. А главный герой, брат Леонардо - просто "Шерлок Холмс в рясе". Даже свой "Ватсон" имеется, только слишком молодой, бестолковый и впечатлительный. Загадок можно бы и побольше, разговоры меня слегка утомили. Не поняла замысла выбирать несколько вариантов вопросов (или ответов), когда за ними следует один и тот же текст и ничего в прохождении не меняется.
Такой крепкий, оригинальный "середнячок". Персонажи очень, даже крайне, колоритны. Выражения лица их немного однообразное, что бы они не говорили. Диалоги излишне длинны, даже более чем. Перемещения по монастырю утомляют. Это из минусов.
Но есть и весомые "за". Музыка, подходящая по стилю. В начале, где заставка, она настраивает на серьёзный лад. Особой мистики нет, зато показано, как вполне логичные и земные вещи становятся поводом к завесе тайн, как "сон разума порождает чудовищ".
Меня огорчило, что друг Леонардо, брат Эладио, оказался вором. Вот уж не ожидала! Тем более в сговоре с эгоистичным и неприятным Умберто.
Фома мог бы стать отличным археологом, знатоком древних артефактов или библиотекарем, родись он в другое время и в другом месте. Мне его стало жаль. Он ведь один из немногих, подобно Леонардо и Ансельму, способен был оценить знания, собранные в библиотеке. Но такое время было. Время, в котором больше ценилось механическое, а значит, слепое подчинение. Словно, механическое переписывание текста, смысла которого не понимаешь, как переписчики в библиотеке, которые не способны понять смысл ими переписанного.
Вспомните, брат Марсель просит перевести и переписать Бруно текст из книги, прекрасно понимая, что большинство переписчиков не умеют читать! Не говоря уж о владении латынью. Он просто надеялся, что таким образом сможет избавиться от назойливой просьбы Леонардо проникнуть в скрипторий.
На почве недознания и развилась эта история. Разум Фомы не смог в полной силе себя реализовать, поэтому придумал и поверил в могущество берсерка. Словно отдушина, где Фома становится какой-то величиной, а не просто пешкой в руках Марселя и аббата.
Сюжет необычный, подобного ему не встретишь в квестах. Хотя бы за это, игра должна быть пройдена.

Отредактировано Кассандра (2023-07-14 21:25:00)

0

384

Red Johnson's Chronicles
Сюжет переносит нас в город Метрополис - город, полный ненависти и мрака, чьи улицы кишат преступниками. Мы, в роли обоятельного частного детектива Рэда, ищем убийцу-маньяка. Для расследования нам придется обойти все улицы и закоулки города, собрать улики и проанализировать их, а также найти свидетелей и допросить их. А иногда для достижения нужного результата мы вынуждены применить физическую силу.

Если у кого-то есть сомнения играть в эту игру или нет, отбросьте их и не играйте! Ничего не потеряете. В игре шесть мест, я побывала пока в пяти из них. Два места из пяти содержат две локации, остальные по одной. Не думаю, что шестое место будет отличаться от предыдущих. Итого 7 локаций плюс 1-2 локации за всю игру. Я Нэнси ругала 27-ю, где в одном доме вся игра - стены мне, видите ли, жмут. Да по сравнению с этой игрой, в Нэнси можно было заблудиться и в коридор без компаса выходить - себя не уважать! Вся игра - это набор головоломок и диалогов. Только не надо сравнивать со Взломщиком, там хоть ходить можно было - здесь все на расстоянии вытянутой руки! Домой ко всем приходишь - дверь открыта, заходишь - на тебя женщины просто так нападают, одна со шваброй, другая с пистолетом. Вы так ни к кому в гости не ходите? У бедной женщины в квартире вообще аншлаг, что не вещь, то тайник с головоломкой, вот бы мне хоть одну из них! Все эти драки на время, если надо в диалоге выбрать фразу, то на время, если выводы делаем, тоже на время. В ограниченные временем моменты на экране появляются кнопки, которые нужно успеть нажать. Вся детективная сторона ужасна, засовываешь все вещи в анализатор, а он тебе все выдает все данные. Есть еще компаратор, тут немного веселее - нужно два предмета в него положить. Кто там про сюжет спрашивал? Нет его, комплектацией не предусмотрен! Головоломки - это единственная моя отрада, не скажу, что они на высшем уровне, но сейчас средний уровень для меня как лучик солнца. Чувствую, игру буду тащить "на зубах", но и это ладно, будет что потом вспомнить.... Тут же анонсировали Дракулу 4, а она как раз от этих разработчиков. Ой волнуясь я что-то, ой волнуюсь

0

385

Черный Оазис
После яркой, красочной и доброй игры «Джаз и Фауст» для фирмы «1С» студия «Сатурн Плюс» вдруг делает мрачный и кровавый «Черный Оазис» для компании «Бука». Думается, что «1С» просто-напросто отказалась бы издавать игру, в которой черный юмор «Штырлица» граничит с реками крови и горами трупов из какого-нибудь «Resident Evil» в рамках квестового жанра. А вот «Бука», похоже, не побоялась, спонсировала, так сказать, весьма и весьма сомнительный с моральной и финансовой точек зрения проект. На что была надежда, не ясно. Детям такую игру никак не порекомендуешь, если нет желания вырастить поколение настоящих маньяков и увлекающихся садистов. Тем не менее, игра вот она, на прилавках, в свободной продаже. Стоит ли покупать?

Лунный свет твой сон в земле нарушит

На дворе недалекое будущее. Провинциальный городок Черноозерск (изначально планировалось назвать его Чернодуйском) живет своей тихой размеренной жизнью. И вдруг на улицах города появляется жуткий маньяк-кровопийца, который регулярно совершает убийства и практически неуловим для встревоженных правоохранительных органов. Когда количество жертв превышает все мыслимые и немыслимые нормы, в городе вводится военное положение, население спешно эвакуируется. В этих непростых условиях герой обнаруживает себя в морге, в мешке для трупов и с полностью потерянной памятью. Самое время разобраться в происходящем.

Сравнение с игрой «Джаз и Фауст» не случайно. В «Черном Оазисе», судя по всему, использован тот же самый новый движок от «Сатурна», который сочетает, в отличие от традиционных отечественных квестовых движков, плоские пререндеренные ландшафты с трехмерными персонажами. Почему компания чередует движки в своих проектах – большая загадка, но в «12 стульях» мы снова станем свидетелями абсолютно двухмерной картинки. А пока наслаждаемся трехмерными персонажами на отменном фоне ручной работы. Вот только если «Джаз и Фауст» щеголяли яркими живыми красками, то «Черный Оазис» - игра теней и всех оттенков черного и красного. Это мрачный, кровавый мир, с редкими и неуместными просветами. С одной стороны, мрачность угнетает. С другой – она качественно нарисована и очень удачно передает тяжелую, страшную атмосферу игры.

Полночь бросит колдовской металл

В остальном каноны жанра полностью соблюдены. Ходим по нескольким взаимосвязанным картинкам и пытаемся выбраться к следующему этапу. Для этого обыскиваем окружающие локации, собираем полезные предметы, терпеливо выслушиваем реплики главного героя. Отобранные предметы тщательно комбинируем и пытаемся использовать на всех ключевых точках картинки, ошибаясь гораздо чаще, чем попадая в яблочко. Но в итоге медленно и верно двигаемся вперед, приближаясь к неминуемой развязке. И развязка эта оказывается как обычно чересчур близка, непростительно близка для игры на двух дисках. Ощущение такое, что вторая часть игры если еще не на подходе, то уж точно в ближайших планах разработчиков. Тут вообще наблюдается явная нестыковка данных. Изначально было заявлено 150 игровых сцен, сейчас их всего 60. Впечатление такое, будто в какой-то момент решено было разделить игру на две или три части. Получилось некрасиво и непонятно.

Логика прохождения вполне разумная, человеческая, но, если так можно выразиться, взрослая. О многом можно догадаться по наитию и без особых проблем. Над некоторыми заморочками придется поразмыслить как следует. Не сразу становится понятно, что действие, которое герой собирается произвести над предметом по умолчанию, всегда верное. Оказывается, надо активно пользоваться переключателем этих самых действий (смотреть, говорить, подобрать, использовать). А вот предметов в инвентаре обычно немного, что значительно упрощает прохождение и дает не так уж много тупиковых вариантов. Пиксель-хантинг в игре тоже не самый зверский из тех, что приходилось видеть, поэтому и здесь особых сложностей ждать не стоит. Зато картинок достаточно много, так что ходить придется много.

Пес завоет по усопшим душам

Что не понравилось, помимо субъективно неприятной атмосферы трупов и разложения. Пожалуй, только внешность главного героя. Какой-то он несимпатичный, что ли. Не герой, а так, типовой, ничем не выдающийся персонаж в темной одежде. Хотя, с другой стороны, как еще может выглядеть человек, обнаруживший себя в мешке для трупов. А вот озвучен он очень симпатично, с душой. Правда, черный юмор так и хлещет через край, так что реплики в основном на любителя. Лишь изредка наблюдается что-то странное и непонятное в озвучке. Голос героя меняется так, словно некоторые слова записаны на другом оборудовании или в другом качестве. Ну и повторюсь, что длительность прохождения явно маловата, а сюжет (интересный сюжет!) вызывает кучу безответных вопросов (затравка для продолжения?).

Рухнет вниз могильная плита

Итак, перед нами игра на движке от «Джаз и Фауст», сработанная в самых мрачных тонах, навевающая страх и ужас. Трупы и кровь на каждом шагу – таков незримый лозунг разработчиков. Сделано хорошо, но действительно ужасающе и зубодробительно. Игра для психически крепких взрослых людей, увлекающихся квестами. В возрасте до 18 лет приобретать не рекомендую – слишком жестоко и натурально. На мой вкус, доза насилия выходит за разумные рамки. Почему авторам захотелось сделать именно такой, кровавый и страшный, квест, остается тайной, покрытой мраком - в наше время это большая редкость. Впрочем, с другой стороны, именно за счет этого игра приобретает изрядную долю привлекательности и скандальной популярности. Признаюсь честно, сюжет, пусть и кровавый, затягивает крепко и надолго. И, кстати, по последним данным, у «Черного Оазиса» действительно будет продолжение, но совсем не факт, что квест. Скорее, наоборот. Мочилово.

0

386

Нэнси Дрю 29: Безмолвный шпион (The Silent Spy)
Вот примерное описание тизера.
Нэнси спит в постели. Она просыпается от того, что телефон начинает издавать звуковой сигнал. Таким образом, она берёт и проверяет его. В телефоне появляются неисправности и похоже, что он был взломан. Нэнси слышит компьютерный голос, который говорит: Слушай внимательно. Тогда Нэнси слышит женщину, которая говорит, что ей нужна резервная копия. Дальше снова говорит компьютерный голос. Он спрашивает Нэнси: Вы знаете, кто это Нэнси? А потом говорится: Не хотелось бы портить тайну. Дальше продолжает говорить женщина в фоновом режиме и говорит, что она агент C, Снова говорит компьютерный голос: Вы знаете ее под другим именем. Кейт Дрю. А потом Нэнси произносит: мама? И тогда компьютер говорит ей, что она необходима в Глазго, и что все, что она знает об аварии, является ложью. Тогда, наконец, говорит, что шпион тихо ждет.
Скорей всего Кейт Дрю это мама Нэнси. Она погибла, когда ей было три года. (Причина смерти не известна).
Так же есть информация что нам предстоит играть в Глазго (Шотландия).
P.S. Ох, чую, без Саманты Квик (из Венеции) не обойдется дело.

Отредактировано Кассандра (2017-10-05 13:41:27)

0

387

По каким фильмам стоит сделать игры
Начнём с того, что я бы поиграла во все игры по фильмам компании "Холлмарк"! И в "Десятое королевство", и в "Страну фей", и в "Динотопию", и в "Путешествие Единорога", и в "Короля обезьян", и в "Сказочного принца", и в "Великого Мерлина", и в "Снежную Королеву" (да, они и такой фэнтези-фильм сняли!). Не отказалась бы от игр по фильмам "Заколдованная Элла", "Зачарованная", "Письма к Джульетте", "Как выйти замуж за три дня", "Дочь махараджи". С удовольствием бы сыграла по мотивам мини-сериала "Обратная сторона луны". Не отказалась бы также от квеста "Храбрая сердцем", потому что не люблю аркады и никогда не приму то, что уже сделали... Пожалуй, "Рататуй" ещё (аркада уже есть, но...). И конечно, "Ребекка: Ускользающая реальность" (мне очень понравился итальянский фильм, такой красивый!). "Чисто английское убийство"... Пожалуй, Коломбо... Мисс Марпл... "Комиссар Рекс"... "Тайны следствия"... "Пером и шпагой" по Валентину Пикулю, хотя лучше всё же брать за основу наш мини-сериал... И ещё... это надо бы снять, и игру надо обязательно сделать тоже... "Королевство грёз" Джудит Макнот... Это так завораживает! И "Сибирь" точно заслуживает экранизации, кстати, обещали! Странно, что её ещё нет... Это уже немного не по теме, просто к слову пришлось...
Графиня Дарья Бестужева Владимира Кузьмина тоже бы органично смотрелась в квестах и фильмах, равно как и трилогия "Собирали злато, да черепками богаты", "Ели халву, да горько во рту", "Велики амбиции, да мала аммуниция". Про Дарью Бестужеву - можно сделать квесты, в которых преступления будет распутывать не только главная героиня, но и её друг Петя Макаров, а также многочисленные друзья-полицейские, и ещё - кучер и почтовый служащий... Первая часть - конечно, про загадочные убийства в театре города Томска. Среди погибших - друг Даши и её дедушки-суфлёра (мастер по шумам). Второе - про убийство монахини и кражу ценного изумруда, а также покушение на невесту ювелира... Здесь можно будет поиграть и за клоунов цирковых... В третьей части действие (после вступительного слова и череды преступлений) будет происходить в поезде, где произойдёт очередное убийство (как в "Убийство в восточном экспрессе" Агаты Кристи)... Здесь можно поиграть за новую подругу Даши - очаровательную и бесстрашную помощницу Машу из Иркутска! В четвёртой части действие происходит в Англии и Франции... Можно будет поиграть за французского полицейского... Уж он-то поможет найти виновных в смерти друга семьи, а также отыскать ожерелье императрицы Екатерины! В пятой части действие происходит в Москве. Новые помощницы - Дашины знакомые по гимназии и потенциальные подруги... Исследуем всё, что касается орденов - масоны, розенкрейцеры, иллюминаты, тамплиеры... Должен же кто-то из них быть замешанным в двойном убийстве! В шестой части мы снова возвращаемся в славный город Томск, где будем расследовать странную смерть светской львицы, портрет которой недавно писал один художник...
Ночью мне не спалось, и я тут ещё несколько вариантов придумала... Например, шикарный получился фильм "Красная Шапочка" с Амандой Сэйфрид! Я бы в такую игру не отказалась сыграть точно! Средневековье, любовь, детектив пополам с мистикой... "Белоснежка и Охотник" с Кристен Стюарт бы подошла! А впрочем, и "Белоснежка: Месть гномов", и "Белоснежка и принц эльфов" тоже заслуживают внимания! Продолжая развивать тему "Холлмарк" - ещё, пожалуй, "Джек и бобовое дерево" представляет интерес... "Алиса в Стране Чудес" - да, "Холлмарк" тоже сняли такую фэнтэзи-историю... А впрочем, "Алиса" Тима Бёртона (у которой скоро будет продолжение!) тоже подходит, хоть там и делали вроде какую-то игру, но опять же это аркада... Думаю, "Чарли и шоколадная фабрика" хорошо бы смотрелась в виде квеста... Только что вышло на экраны продолжение финского мультфильма "Нико". Первая часть называлась "Путь к звёздам", вторая - "Маленький братишка - большие хлопоты". Мне очень нравится этот мультфильм, и от игры с любимыми героями точно бы не отказалась! И, разумеется, "Часодеи" Натальи Щербы (только что вышла пятая книга!) тоже заслуживают экранизации и игры-квеста... Всего частей пока что пять: "Часовой ключ", "Часовое сердце", "Часовая башня", "Часовое имя", "Часограмма". Но точка пока ещё не поставлена... И, конечно же, новый Шерлок Холмс тоже был бы любопытен в квесте, но именно современный Шерлок, а не из старой доброй Англии! И напоследок: помня о безумно красивом квесте "Тайна забытой пещеры", очень бы хотелось увидеть также игру по не менее красивому фильму "10 тысяч лет до нашей эры". Думаю, стоит также обратить внимание на фильм "Чёрная орхидея" - лихо закрученный детективный триллер должен быть интересен в качестве квеста!
Из последнего: пожалуй, хорошо бы получился квест по сериалу "Отряд". Всякие таинственные и загадочные происшествия, шаровые молнии, дикие животные и бескрайние дремучие леса... Далее следует сериал "Маршрут" - тоже есть, где развернуться! Хозяйка рек, старинный немецкий клад, соперники по поискам, красивая природа с участием гор и пещер... Можно попробовать нашего Сергея Голицына и его повести взять за основу классического такого квеста... "Сорок изыскателей" и "За берёзовыми книгами" - прекрасные книги, заслуживающие экранизации и хорошей компьютерной игры! Сначала сделать первую часть - про поиски портрета Ирины Загвоздецкой, написанного крепостным-возлюбленным Егором, также автором чудесного натюрморта... А затем уже и вторую - про поиски легендарных и неуловимых берёзовых книг, про поиски библиотеки купца Хлебникова... Думаю, получится очень интересно и увлекательно! Разумеется, нельзя обходить вниманием книги о Египте Кэтрин Фишер. На основе "Оракула", "Архона" и "Скарабея" можно создать чудесную игру-квест о египетской державе! Пусть персонажей, за которых можно играть, будет несколько... Разумеется, храбрая и отважная девушка Мирани, потом - музыкант и любитель хорошего вина Орфет, мальчик и будущий правитель Алексос... Можно ввести также писца Сетиса, но только на время... Не надо после покушения на Архона его больше использовать... Крисса (лже-подруга Мирани) тоже может участвовать, но опять-таки не очень долго... Зато стоит расширить "сферу влияния" Ретии (которая стала подругой Мирани после предательства Криссы) и Шакала (короля воров, который, в отличие от Сетиса, никогда не предаст своих друзей!). Ещё стоит уделить внимание Лису - он тоже, как и Шакал, интересный персонаж и достойный герой... И финал пусть будет более явным... Чтобы уже точно было всё ясно... Пусть Мирани будет с Шакалом, а Сетис её недостоин! Эх, вот бы кино сняли про все эти события! А ещё не мешает уделить внимание "Великому и ужасному Озу". Мне очень понравился фильм. Думаю, игра должна получиться не менее интересной и захватывающей! Пусть мы будем играть за нескольких персонажей... Конечно же, главного героя Оскара Диггса, добрую волшебницу Глинду, милую и хрупкую фарфоровую куклу... Вот только Теодоре хорошо бы кого-нибудь подобрать, а то она в конце одна осталась, ещё и страшная такая стала! А вот Эванора пусть хоть в пыль превращается, не жалко!   
P.S. Стоит ещё уделить внимание книгам Бьянки Турецки - "Юная модница и тайна старинного платья", "Юная модница на балу у королевы".
P.P.S. Подойдут ещё мультфильмы "Как приручить медведя" и "Как приручить дракона". А также книги - "Лабиринт розы" Титании Харди (играть мы будем за Люси и Алекса), "Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд.
P.S. Немного ещё тут подумала: "Тень автора" Джона Харвуда, "Римский лабиринт" Олега Жиганкова, "Аптекарь" Майли Мэлой, "Письмо Росетти" Кристи Филипс, "Сахарная королева" и "Садовые чары" Сары Эдисон Ален, "Что было, что будет" Элис Хоффман. Также - "Хроники Муркок: отравленный трон" и "Хроники Муркок: Кружащие тени" Селин Кирнан, "Джек Рэнсом и король черепов" и "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс" Джеймса Роллинса. И как же я могла забыть про "Дневник тайн Грейс"! И "Роковой бал", и "Клятва пирата", и "Маскарад" обязательно должны обрести вторую (а затем и третью - кинематографическую!) жизнь... Играть мы здесь будем за Грейс Кавендиш, прачку Элли и акробата Мазу...
P.P.S. И ещё  заслуживает безусловного внимания мультфильм "Сарила: Затерянная земля".
P.S. Подумала ещё немного и решила добавить к своему списку фильм "Васаби" с Жаном Рено, а также книги "Море троллей" Нэнси Фармер (играть будем за мальчика Джека, девочку Торгиль и великана-викинга Олафа), "Хроники Спайдервика"  Тони ДиТерлицци & Холли Блэка и "Хроники Нарнии" Клайва С. Льюиса.
И разумеется, я буду в полном восторге от реального, а не псевдо-квеста по мотивам книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере, Роне Уизли и Гермионе Грэйнджер. Да, это сложно сделать, но ведь квесты о Тане Гроттер же качественные получились, уже целых два вышло...
P.P.S.  Думаю, все произведения Бориса Акунина заслуживают внимания, но мне особенно нравится "Турецкий гамбит", поэтому для игры я выбираю именно его! Играть можно будет за Эраста Фандорина и за Варю.
К слову, если кто-то ещё не видел фильм с Егором Бероевым и Ольгой Краско, то обязательно восполните пробел! Из фильмов годится детектив о поэтах "18-14". И конечно же, "Конго" Майкла Крайтона - любимая книга детства...
P.S. Думаю, подойдёт также книга Джона Харриса "Помпеи". Это детектив с пронзительной любовной линией... У Татьяны Устиновой очень много хороших книг, но я бы выбрала из множества такие произведения: "Мой генерал", "Подруга особого назначения", "Большое зло и мелкие пакости", "Дом-фантом в приданое", "Миф об идеальном мужчине", "Олигарх с Большой Медведицы". Хотелось бы увидеть полноценный квест-историю по мотивам мультфильма "Барби: Принцесса и нищенка", где мы будем играть и за сказочно богатую принцессу Анну-Луизу, и за бедную, но талантливую певицу Эрику, и за учителя Джулиана, и за короля Доменика... Потому что то, что получилось в итоге, кнечно, квест, но он не имеет никакого отношения к мультфильму! А вот мой любимый "Барби и волшебство Пегаса" удался на славу! Хотелось бы увидеть ещё две истории: "Барби и хрустальный замок", а также "Барби и мушкетёры". Думаю, это будет интересно! Можно ещё "оживить" "Барби и рождественская история".
P.P.S. Пожалуй, подойдёт ещё фильм "Турист" - всё-таки в Венеции очень красиво, да и сюжет интересный...
P.S. Трилогия "39 ключей" следующих авторов: Линда Сью Парк, Джуд Уотсон, Гордон Корман, Рик Риордан, Питер Леранжис, Патрик Карман, Маргарет Петерсон Хэддикс.
Пожалуй, мистические истории Татьяны Корсаковой... Также мистическая серия Ольги Юнязовой... "Суфлёр" Анны Малышевой... "Похищение лебедя" и "Историк" Элизабет Костовой... "Обет молчания" Марселлы Бернстайн... "Фальшивая Венера" и "Кронос" Джереми Робинсона... Можно сделать квест по мотивам сериала "Лето нашей тайны"... "Комитет Тициана" Йена Пирса... "Итальянская свадьба" Ники Пеллегрино и "Испанские каникулы" Маделин Уикхем... "Господин Дик, или Десятая книга" Жана-Пьера Оля...
P.P.S. Думаю, детективный сериал "Жара" и книги по нему Ричарда Касла вполне могут стать квестами! Хорошо подойдут английские детективы Энн Перри и Энн Грейнджер. "Три Анны" Ирины Богдановой... Детективные истории комиссара Николя ле Флока в исполнении Жана-Франсуа Паро... "Наследство" Кэтрин Вебб... "Дикий сад" Марка Миллза...  "Кукла дядюшки Тулли" Шэрона Кэмерона... И конечно, же, фэнтези -"Таймлесс: Рубиновая книга", "Таймлесс: Сапфировая книга", "Таймлесс: Изумрудная книга"! Также подойдут книги реально жившего в начале XX века следователя А. Ф. Кошко: "Розовый бриллиант",
"Шантаж", "Жестокие убийцы". И ещё - сценарист Олег Рясков и его детективно-приключенческие романы: "Записки экспедитора тайной канцелярии" (+"К берегам Новой Англии"), и конечно же "Слуга государев".
Также можно использовать книжную детективную серию Кэролайн Роу и её аптекаря Исаака из Жироны.
Думаю, также подойдут книги: "Нефертити: Книга мёртвых" Ника Дрейка, "Остаться в живых" Николя Ванье, "Нежность волков" Стефа Пенни.
И конечно же, детективный сериал "Журов".
Мне кажется, что очень хорошо будет смотреться в квесте нежный и романтичный мультфильм "Монстр в Париже".
И ещё подойдёт П. Д. Баккаларио - "Кольцо огня" и "Каменная звезда".
Ещё - "Стоунхендж" Юрия Никитина, "Мастер-арфист" Энн Маккефри.
И ещё - я совсем забыла про детективно-мистический сериал "Пятая стража"!
P.S. И ещё: Алан Фревин Джонс и его приключенческая серия "Талисман".
И ещё - Татьяна Леванова и её серия "Сквозняки", "В погоне за камнем судьбы" Вэла Ратта, "На острове" Трейси Гарвис-Грейвс. Лиз Кесслер - "Правдивая история про девочку Эмили и её хвост", "Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище", "Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок". А также Кэтрин Ласки и "Дочери моря": Ханна, Мэй и Люси. Алан Голд и "Королева пиратов". Диана Уинн Джонс -"Рыцарь на золотом коне". Павел Горьковский - "Чёрный парус, адские берега", Владимир Коваленко -
"Боевые паруса". Линда Бакли Арчер - "Гидеон". Джонатан Спрауд и "Аметист Самарканда". Лорен Сент-Джон -"История про доброго слона", "Белый жираф", "Песня дельфина", "Последний леопард". Эйви - "Опасный путь" и "Герои тёмного бора".
"Лёд Бомбея", "Пробуждение Рафаэля", "Рыба, кровь, кости" Лесли Форбс... "Тайна горного озера" Каролин Веллс, "Тайна леди Одли" Мэри Элизабет Брэддон, "Убийства в Бэджерс-Дрифт" Кэролайн Грэм.
Эприлинн Пайк - "Крылья", "Чары", "Миражи", "Предначертание".
Думаю, подойдут ещё ретро-детективы Клода Изнера.
Недавний сериал "Тайга: Курс выживания"... И ещё тоже недавний "Лорд: Пёс-полицейский"...
И ещё, конечно, "Семейка Крудс".
Евгений Гаглоев и его "Зерцалия".
Виктор Губарев и "Ямайский флибустьер".
И ещё: забытое почему-то "Дело врача" Артура Конан-Дойля...
И ещё... "В погоне за призраком, или Испанское наследство" - Питер Марвел.
Фильм "Хранитель времени"...
Пожалуй, подойдут и "Пираты Карибского моря"...
Забыла про свой любимый фильм "Тайна Мунакра"...
Пожалуй, подойдёт новый фильм "Новогодний перелох".
И книги Киры Касс - "Отбор", "Элита", "Единица".
Наверное, ещё фильм "Три дня в Одессе"...
Книги Сэра Стива Стивенсона - "Агата Мистери и Загадка фараона", Агата Мистери и Бенгальская жемчужина",
"Агата Мистери и Меч короля Шотландии".
Думаю, прекрасно подойдёт для игры новая германско-французская экранизация "Аленького цветочка" Сергея Аксакова (практически он же - классика и шедевр Уолта Диснея) - "Красавица и Чудовище").
"Тайна древнего замка" Эрика Вальца.
Оливер Пётч - "Дочь палача".
Дмитрий Вересов, Елена Басманова - "Кот госпожи Брюховец".
Книга Алана Тэмперли "Колдун из Самарканда".
Бек Кора - "Эльнара: История принцессы", "эльнара: Путешествие за море".
Мортон Кейт - "Далёкие часы".
А также фильм "Тайны ордена тамплиеров".
Пожалуй, сериал "43-й номер". И ещё - "Эффект Богарне", где действие происходит сразу в двух временах. Похожая история в книге "Три Анны" Ирины Богдановой, только действие происходит уже в трёх временах.
Недавно вышли детективы Алёны Белозёрской - "Смерть с пожеланием любви" и "Один вечер в Амстердаме".
Думаю, подойдёт также "Хранительница царских тайн", "Сейф за картиной Королина", "Венецианское завещание"и "Ключ от проклятой комнаты" Анны Князевой.
Кэтрин Уокер - "Остановка в Венеции", Кристи Филипс - "Письмо Россетти".
Александр Андерсон - "Алекс и монеты".
Пожалуй, мультфильм "Холодное сердце".
Розамунд Лаптон - "Разгадай мою смерть".
Мэри МакНамара - "Сезон Оскара"

Отредактировано Кассандра (2014-05-28 03:51:43)

0

388

Нэнси Дрю 26: Усыпальница пропавшей царицы
Только что закончила проходить эту часть игры! Хотя поначалу меня терзали смутные сомнения, но я вынуждена признать, что новое меню оказалось здесь весьма кстати! Теперь всё так удобно расположено: и наблюдения, и подозреваемые, и список заданий, и мобильный телефон, и инвентарь... Далее следует озвучка. До определённых пор я была большой поклонницей Лани Линелли (нет, она не родственница певицы Лайзы Минелли!) и её такого быстрого и бойкого голоса... Нэнси Дрю без неё я уже не могла себе представить! Наша озвучка поначалу привела меня в уныние... Глюкоза (Наташа Ионова) после английской версии смотрелась бледно и невыразительно... Первый блин, как это обычно и бывает, получился сплошным комом! Затем (примерно с 16-й части) создатели игры решили поменять меню... Именно тогда я и обратила наконец-то внимание на русскую версию... Теперь голос главной героини не казался мне каким-то странным и будто выпрыгивающим из бочки... Я привыкла к новой Нэнси Дрю, я полюбила её размеренную манеру речи (родной, не английской!). К слову, в нашей озвучке есть некоторые "звёзды", которые из одной игры в другую переносят свой голос. Но это и неплохо! Теперь снова поменялось меню. Уже в третий раз! Но оно, к моему удивлению, стало ещё лучше и удобнее! Персонажи... Их здесь достаточно, есть с кем поговорить... Мы будем звонить по телефону знакомому профессору - даме, с которой уже лично встречались при разгадке тайны бриллиантов королевы Марии-Антуанетты. Тогда мы прямо под Рождество безнадёжно застряли в старинном швейцарском замке... Тот, кто нас попросил расследовать это странное дело, практически сразу после начальных титров пострадал из-за песчаной бури, поэтому мы увидим его мельком только в самом начале и в конце... Но будем общаться по телефону... Известный археолог Абдулла, который пытается во всём добиться совершенства, кажется весьма подозрительным! Равно как и студентка-практикантка Лили, которая почему-то всех пугает проклятием гробницы... Есть ещё Джамиля, которая верит в то, что именно пришельцы построили пирамиды... Однако она тоже не так проста, как кажется на первый взгляд... Ещё один персонаж - экскурсовод Дилан, который мечтает привести к месту раскопок как можно больше туристов... Итак, мы будем расшифровывать иероглифы, узнаем много нового из истории Древнего Египта (в том числе о великой любви Нефертари и Рамзеса II, у которых было 7 детей - 4 сына и 3 дочери), найдём могилу древнеегипетской кошки (их в Египте почитают) и узнаем, где же на самом деле покоится теперь Нефертари... Жаль только, что обещанных путешествий по Нилу на лодке и по пустыне на верблюде мы так и не дождались!
Нэнси Дрю 25: Сгоревшее алиби
Неожиданно нашей героине не повезло: её обвинили в поджоге местной мерии! Полиция тотчас же арестовала девушку, хотя она ни в чём не виновата! За расследование берутся верные друзья: Нэд (Нэнси, посылай его скорее подальше, тебя Колин ждёт с нетерпением - тот, что из "Призрака Венеции"!), Бесс и Джесс... Они будут опрашивать жителей городка и собирать улики, а вот сопоставлять факты будет уже сама Нэнси Дрю. Тут есть где развернуться: и положившая глаз на Нэда барышня, и местный владелец антикварного магазина (между прочим, судимый... полицейский!), и пронырливая журналистка (её хлебом не корми, дай только из пальца сенсацию высосать!), и ещё продавщица местного же кафе... Нэду приходится несладко: нужно (ради дела, ага!) кормить поклонницу мороженым, приглашать в кино, строить без устали глазки... А Нэнси уже совсем его и не ревнует, вот прямо ни капельки! Ей так хорошо сидится в полицейском участке в компании шоколадных батончиков! Наверное, это всё-таки та самая история с Колином её так "встряхнула"! Кстати, нельзя сказать, что за всё это время у Нэнси Дрю не было поклонников... Например, она очень приглянулась Дэйву из "Тайны призрака ранчо" (10 часть) и Дилану из "Усыпальницы пропавшей царицы" (26 часть), а также Генри Боле из "Легенды о хрустальном черепе" (17 часть), но Колин стал для неё особенным человеком... Он - художник-реставратор. Умный, тонко чувствующий красоту окружающего мира... И она решила его разыскать после завершения дела о Венеции... Но Нэду об этом ни слова почему-то не сказала! Упорно делает вид, что всё нормально, хотя конец уже близок! Думаю, имеет смысл сделать ещё одну часть - с Колином, для финальной точки отношений Нэнси и Нэда. Определённо, у них нет никакого будущего... Итак, есть четверо подозреваемых, всякие отпечатки пальцев на стаканах и других предметах, множество разговоров (порой кажется, что они откровенно ни о чём!). И... да, мы наконец-то увидим уютный дом Нэнси Дрю! Её мать погибла в автомобильной аварии, когда нашей героине было 2 года. Её воспитала мачеха... У неё есть отец, младший брат и очаровательная собака... К слову, за её подруг Бесс и Джесс мы уже играли. За блондинку Бесс - в "Легенде о хрустальном черепе" (17 часть), за брюнетку Джесс - в "Кладе семи кораблей" (20 часть). Кстати, Бесс в 20-й части умудрились похитить! Незримо подруги присутствовали в "Тайне призрака ранчо" (10 часть) - ведь это было ранчо их дяди и тёти! А также незримо отмечались в "Тени у воды" (23 часть, про Японию). Ещё в "Последнем поезде в лунное ущелье" (13 часть) и "Чудовище пещеры Капу" (15 часть) мы играли за братьев Фрэнка и Джо Харди. Правда, теперь у них своя собственная игровая серия... Думаю, Нэнси долго хранила верность Нэду... Но её решимость начала таять прямо на глазах после истории о любви гангстера и дочери шерифа, когда были найдены золотые сердечки... Что-то такое произошло с нашей верной героиней... Думаю, именно в Колине она увидела того самого романтичного человека, о котором совсем недавно читала в таких трогательных письмах о великой, хоть и трагичной любви...

Отредактировано Кассандра (2021-04-26 14:07:46)

0

389

Новый проект "Пересказ любимого сюжета"
Итак, игра "Шерлок Холмс: Дело о татуированной розе"

Утраченные записи Шерлока Холмса
"Дорогой Холмс!
Мне хотелось бы поделиться с вами информацией об одном деле, которое, вне всякого сомнения, не стоит и ломаного пенса. Любой начинающий детектив, прошедший школу нашего Скотланд-Ярда мог бы раскрыть его за пару часов, но... Но обладая правильной методикой.
Ваши же методы, дорогой Холмс, настолько оригинальны (чтобы не сказать больше), что мне было бы весьма приятно, если бы вы согласились вновь продемонстрировать их, раскрыв это весьма незначительное преступление.
Итак, не далее как вчера вечером, одна известная актриса (имя которой вам, наверняка, хорошо знакомо) была убита прямо на пороге театра Ридженси, где она была занята едва ли не в самом нашумевшем спектакле прошлого театрального сезона.
Как показал осмотр места происшествия, убийца поджидал ее достаточно долго у служебного выхода, однако ему удалось скрыться незамеченным. Труп был обнаружен только спустя полчаса после убийства подругами покойной.
Возможно, с моей стороны будет нелишним добавить, что Скотланд-Ярд не исключает участия в этом деле знаменитого Джека-потрошителя.
Таким образом, я буду благодарен, если вы найдете время принять меня, дорогой друг.
Искренне ваш Лейстред."

"Инспектору Лейстреду, Скотланд-Ярд.
Дорогой Лейстред!
Я не обманул ваши ожидания и сразу же понял, о ком идет речь. Принимаю ваш вызов.
Холмс."

ИЗ ДНЕВНИКА ДОКТОРА ВАТСОНА
...Нарочный доставил письмо Лейстреда в два часа пополуночи. Мы еще не успели лечь - Холмс занимался опытами в лаборатории, а я приводил в порядок свои записки.
Прочитав письмо, мой друг появился на пороге со словами:
- Собирайтесь, Ватсон, мы немедленно едем.
Признаюсь, я был немало удивлен. И не тоном письма Лейстреда - все мы достаточно уже успели привыкнуть к тому, как он делает хорошую мину при плохой игре, обращаясь к Холмсу только тогда, когда боится получить нагоняй от начальства за нераскрытое дело.
Скорее я был удивлен готовностью моего друга взяться за это дело. Я едва успел собраться, пока он писал несколько слов в ответ, как мы уже тряслись в экипаже по мощеным улицам Лондона.
И вот место преступления. Несколько тусклых фонарей освещали узкую тенистую аллею за театром. Только-только взошла идущая на убыль луна. Кивнув поставленному возле тела констеблю, Холмс склонился над убитой. Просто удивительно, как полицейские умудряются не только оставить незамеченными столько улик, но и не попортить и не затоптать их. Я сразу же обратил внимание на несколько окурков, валяющихся неподалеку, и смятую театральную программку: наверняка убийца хотел быть уверен, что Сара Кэрроуэй занята в сегодняшнем спектакле. Однако от меня не укрылось и то, что мой друг незаметно сунул в карман что-то еще...

ИЗ ПРОТОКОЛА ВСКРЫТИЯ САРЫ КЭРРОУЭЙ
...на теле обнаружена колотая ножевая рана в области шеи. Характер раны позволяет предположить, что жертва была убита острым клинком с зазубренным лезвием...

ИЗ ДНЕВНИКА ДОКТОРА ВАТСОНА
...Перебросившись парой слов с еще не успевшим уехать Лейстредом, Холмс выяснил, что тому все-таки удалось найти свидетеля убийства - некую Шейлу Паркер. Кроме того, я на всякий случай записал адрес квартиры несчастной жертвы.
Боже, как она была еще молода! Я ведь не раз видел ее на сцене, восхищался вместе со всеми ее талантом и даже не подозревал, что у этой прелестной девушки могут быть смертельные враги. Завистники - да, недоброжелатели - безусловно, но чтобы пойти на убийство...
Войдя в театр, мы первым делом направились в гримерную, где Кэрроуэй провела последние минуты жизни. Разумеется, мы не рассчитывали обнаружить там ключ к разгадке. Однако некоторые находки были достаточно любопытны, особенно букет цветов с запиской от неизвестного поклонника. Кто может исключить, что это письмо написал убийца? Или что именно он подарил этот флакон духов "О де Сен"?
Я только было собирался продолжить осмотр гримерной, как Холмс окликнул меня, чтобы попросить дать успокаивающее миссис Паркер - единственному свидетелю, который видел хоть что-нибудь и мог оказаться нам полезен.
Ни для кого не секрет, что Холмс не любил женщин и не верил им, но всегда держался с ними по-рыцарски учтиво. Не удивительно, что такое поведение всегда располагало к нему барышень, особенно молодых, благодаря чему ему обычно удавалось получать всю необходимую информацию. Так было и на этот раз.
- Успокойтесь, миссис Паркер, - вежливо, но, с моей точки зрения, несколько холодно сказал он, когда лекарство подействовало, - и расскажите нам все, что вы видели.
- К сожалению, - ответила девушка, все еще всхлипывая и комкая в руке изящный батистовый платочек, - я видела не так уж много. Какой-то закутанный в плащ мужчина...
- Вы уверены, что это был именно мужчина? - перебил ее мой друг.
- Ну, по крайней мере, мне так показалось. В общем, я вышла, когда он убегал по аллее. А Сара была уже...
И она снова заплакала - худенькие плечи сотрясали беззвучные рыдания. Но я знал, что ничем не смогу ей помочь, ведь, скорее всего, она была близкой подругой убитой. Холмс же сделал вид, что ничего не заметил.
- Не знаете ли вы, кому принадлежит это письмо? - как бы невзначай спросил он, показывая найденную нами записку.
- Нет. Почерк мне не знаком, но у Сары было немало поклонников - цветы мог подарить любой.
- А эти духи?
- О, это совсем другое дело. - Девушка перестала плакать. - Видите ли, Сара была не из тех барышень, которые болтают на каждом шагу о своей личной жизни. Ну, вы меня понимаете. Я только знаю, что у нее был постоянный друг, и этот подарок она получила от него.
После того, как миссис Паркер отправилась домой, мы задержались в гримерной. Достав лупу, Холмс опустился на колени и внимательно, дюйм за дюймом, осмотрел комнату.
Вскоре обнаружилось, что с гримерной все было далеко не так просто, как показалось с самого начала. Макассаровое масло, где-то я уже о нем слышал. Или читал. Кажется, его делают из кокосов. Впрочем, все равно надо будет навести справки.
Холмса отвлек шум в коридоре. Зная, как мой друг не любит, когда ему мешают, я подошел к двери и хотел запереть ее. И тут же увидел, что замок грубо взломан неизвестной рукой. А это значит, что преступник, кем бы он ни был, успел побывать здесь раньше нас. Но вот до убийства или после?..
Пришлось позвать мистера Каррузерса. Ремонтируя замок, он не переставал болтать, и вначале я был уверен, что Холмс попросит его помолчать и не перебивать ход мыслей. Однако я ошибался. Мой друг весь превратился в слух.
- Одним словом, господа, - говорил меж тем Каррузерс, - парнишка какой-то, лет семнадцати все время здесь околачивался. Я сразу на него внимание обратил, слава Богу, не первый год здесь работаю. А уж когда он адрес миссис Кэрроуэй стал спрашивать, я сразу неладное заподозрил. Вы уж мне поверьте. Нет, господа, как вы могли подумать, - никакого адреса я этому проходимцу не дал...
...Промозглая лондонская ночь еще не закончилась, когда мы с Холмсом вышли из театра. Стал накрапывать дождик. В неверном свете луны место преступления выглядело особенно зловеще. И хотя труп уже увезли, а зеваки разошлись, казалось, что камни мостовой еще не успели впитать кровь невинной жертвы.
Кэб пришлось ждать довольно долго, и мы успели прилично промокнуть и замерзнуть. Не удивительно, что путь до дома актрисы показался нам на редкость длинным, и даже всегда невозмутимый Холмс облегченно вздохнул, когда мы выбрались из экипажа у порога ее дома.
Трудно было заставить себя войти в комнату и осознать, что она никогда больше не увидит своей прелестной хозяйки. Однако Холмс невозмутимо открывал ящики гардероба и даже внимательно осмотрел ящик с грязным бельем. Именно там нас и поджидала самая интересная находка - свитер Кенсингтонского регби клуба и на нем все то же зловещее пятно - макассаровое масло.
Вернувшись на Бейкер-стрит, Холмс надолго заперся в лаборатории, а я смог несколько часов вздремнуть. Сомнений не было: день нам предстоял нелегкий.
Рано утром Холмс появился на пороге лаборатории, и по его лицу я понял, что в деле появились некоторые новые детали, которые мой друг еще не может уложить в общую мозаику. На все вопросы он отвечать отказался, сказав, что темных пятен пока еще больше, чем светлых. А вместо этого вызвал Виггинса и поручил ему найти продавца, у которого был куплен найденный нами букет.
За завтраком Холмс был на редкость молчалив.
- Знаете, Ватсон, - произнес он в конце концов, когда мы уже перешли к кофе, - я не сомневаюсь, что это убийство займет достойное место в вашей коллекции. Все-таки у вас есть умение отбирать для нее самое интересное - не могу это не признать. Что в значительной степени искупает ваше нежелание уделять внимание главному - дедукции, превращая игру ума в полицейский роман. Ведь, согласитесь, те детали, которые вы в изобилии разбрасываете по страницам своих сочинений, могут увлечь читателя, но ничему его не научат.
- В таком случае, почему бы вам самому не взяться за перо? - боюсь, что в моем голосе все же прозвучала обида.
- И обязательно возьмусь. Вы же знаете, я давно уже мечтаю, удалившись на покой, написать руководство по раскрытию преступлений. И, скажем, кулон, о котором, держу пари, вы даже не упомянули, займет в рассказе об этом преступлении не последнее место.
Я промолчал. Ведь и в самом деле я не упомянул о кулоне, который, по словам миссис Паркер, был подарен Саре ее сестрой. Что же здесь необычного? И какое это может иметь отношение к убийству?
После завтрака мы вышли в рассеивающийся утренний туман (см.картинку) и отправились в морг, чтобы познакомиться с теми вещами, которые были у девушки с собой. Узнав, что мы от Лейстреда, коронер без труда дал нам соответствующее разрешение, однако подчеркнул, что до суда все вещи должны оставаться в распоряжении полиции.
Они искренне не понимали, что нам все эти улики гораздо важнее, чем простоватому служаке Лейстреду. И тем не менее, Грегсон направил нас именно к нему. Однако нас даже не пустили в Скотланд-Ярд. Пришлось ехать обратно, просить Грегсона нас сопровождать, после чего мы, наконец-то, проникли внутрь, убив на это полдня. Если бы наша доблестная полиция с тем же рвением ловила преступников!
Но и это было еще не все. Сержант Дункан отказался даже разговаривать о том, чтобы вызвать Лейстреда, твердя, как заводной, что инспектор занят. И только благодаря выдержке Холмса и его умению общаться с людьми, нам удалось, в конце концов, проникнуть в кабинет к инспектору. Который, очень удивившись всем нашим приключениям, подписал разрешение на изъятие вещей. Кажется, впервые в жизни он смог сделать правильные выводы из ситуации.
По правде говоря, из всех вещей Сары нас по-настоящему интересовал только большой ключ, привлекший внимание Холмса еще при первом посещении морга. Воспользовавшись письменным разрешением Лейстреда, мы получили его и снова отправились в театр. Поскольку в квартире Сары таких замков явно не было, разумным казалось поискать их именно там.
И мы не ошиблись. Оба ключа подошли, благодаря чему у нас в руках оказалась целая пачка билетов в оперу. Через пару минут мы уже знали, что там работает сестра Сары - Анна. Итак, наш путь лежал в Оперу.
Однако там нас ждало сильное разочарование. Едва размыкая губы, администратор заявил, что Анна Кэрроуэй больна и отказался пропустить нас в ее гримерную. Тогда Холмсу пришло в голову попробовать другой способ. Мы предъявили найденные билеты стоящим у входа служащим и вошли внутрь.
К счастью, миссис Версингтон оказалась куда любезнее администратора. Утренний разговор про кулон не выходил у меня из головы, и я постарался навести беседу именно на эту тему. Однако мы не узнали ничего нового, если не считать имени друга Сары. По словам нашей собеседницы, его звали Джеймс.
Очаровав миссис Версингтон (которой из газет было без сомнения хорошо знакомо имя Холмса), мы получили от нее разрешение посетить гримерную. Недовольный администратор мешал как мог, и моему другу пришлось придумать маленький трюк из тех, что ему так хорошо удаются. Впрочем, я не сомневаюсь, что мои читатели не впервые с увлечением следят за делами, в которых участвуем мы с Холмсом, так что это отступление будет, пожалуй, излишним.
Вскоре мы были вознаграждены за терпение, обнаружив в гримерной связку ключей. Можно без преувеличения сказать, что теперь у нас появились первые ключи к разгадке тайны убийства.
Однако Холмс не забыл еще об одной улике - духах "О де Сен". Нам обоим были прекрасно известны несколько магазинов, торгующих столь престижным товаром, и в одном из них нас поджидала удача. Опираясь на те скупые сведения, которые были доступны, мы как могли описывали хозяевам и продавцам внешность и отличительные черты подозреваемых. Наконец нам сказали, что совсем недавно человек, похожий на того, кого мы ищем, действительно приобрел флакончик "О де Сен". Ни его имени, ни внешности хозяйка не запомнила - у нее лишь осталось ощущение, что этот мужчина был как-то связан с регби.
Итак, второй раз регби. Это укрепило меня в уверенности, что мы были на верном пути.
Однако нередко менее заметные люди, чем хозяева магазинов, видят гораздо больше и обладают более острой наблюдательностью. Так появилась еще одна деталь - мы узнали марку сигарет, которые курил нужный нам человек.
Теперь оставалось лишь отправиться в уже известный нам регби-клуб. Тренер тут же сказал, что, кажется, знает, кто нам нужен и вызвал молодого человека по имени Сандерс. Судя по всему, тот тут же узнал Холмса и заподозрил, что столь известный сыщик проделал такой путь не только для того, чтобы познакомиться с никому неизвестным Джеймсом Сандерсом. По крайней мере, поначалу он полностью отрицал свое знакомство с Сарой Кэрроуэй, и только флакончик "О де Сен", который мы захватили с собой, заставил его разговориться.
Но было еще одно препятствие: Джеймс ни за что не хотел верить в смерть любимой девушки. И его можно понять: многих из нас несчастье застает врасплох, и трудно поверить, что близкого существа, с которым ты привык делить свои мысли, больше нет.
Однако коронер отказался выдать нам свидетельство о смерти. Круг замкнулся.
Когда мы вернулись на Бейкер-стрит, Холмс велел подавать обед и в молчании прошел в столовую. Настроение у него было не из лучших. Подсев к камину, он подхватил тлеющий уголек и стал не торопясь раскуривать свою знаменитую глиняную трубку. Уже по одной только этой примете можно было без труда определить, что мой друг предается размышлениям.
- Скажите, Ватсон, - прервал он в конце концов затянувшееся молчание. - Если бы вам надо было привести неопровержимое доказательство смерти какого-нибудь достаточно известного человека, что бы вы сделали?
- Но ведь всегда можно пригласить свидетелей, - ответил я после недолгого раздумья.
- Безусловно. Но только не в нашем случае. Свидетель только один, да и мистер Сандерс вполне может его не знать. Нет, мой друг, доказательство должно быть гораздо более объективным.
- Нечто такое, что ни при каких условиях нельзя подделать?
- Именно так. Я вижу, вы уже начинаете постепенно понимать мою мысль.
Именно так мы и поступили. Перед выходом из дома Холмс успел еще переброситься парой слов со своими подручными и добыть, хотя и не без труда, необходимое доказательство. Заодно он узнал и имя продавщицы цветов - Лэсли из Ковент-гардена.
Посмотрев на привезенные нами бумаги, Джеймс переменился в лице. Казалось, что он сейчас заплачет, но молодой человек сумел справиться с собой.
- Задавайте ваши вопросы, - сухо сказал он, всем своим видом давая понять, что именно сейчас совершенно неподходящее время для каких бы то ни было расспросов.
Но Холмс был непреклонен. Так нам стало известно, что Анна Кэрроуэй, не отставая от сестры, также встречалась с молодым человеком. Более того, они собирались пожениться. Джеймс знал и его имя - Антонио Карузо. По его словам, он частенько бывал в биллиардной академии св.Бернарда.
- Скажите, мистер Сандерс, - поинтересовался Холмс после недолгой паузы, - а вам самим приходилось его видеть?
- Да, конечно, - не раздумывая, ответил молодой человек. - Мы несколько раз ездили на пикник неподалеку от Прайори Скул. Кстати, когда мы там были в последний раз... - юноша в нерешительности замолчал.
- Видите ли, мистер Сандерс, даже самые незначительные детали, которые вам по каким-то причинам запомнились, могут нам помочь, - подбодрил его я. - Вы заметили что-то необычное, не так ли?
- Пожалуй, нет... Просто Анна на несколько минут покидала нас, и я случайно увидел, как она разговаривает с каким-то пареньком. Не знаю даже, что мне показалось в нем странным. Впрочем, думаю, что это полная ерунда - я просто становлюсь излишне подозрительным.
На обратном пути я заметил, что Холмса особенно заинтересовали именно последние слова Сандерса. И все же прежде всего мы отправились к св.Бернарду.
Разговор с несколькими игроками принес свои плоды. Я давно не видел, чтобы мой друг был так щедр, раздавая деньги направо и налево. Особенно, учитывая то, что за успешное завершение расследования ему не причиталось никакого гонорара. Так или иначе, в конце концов мы располагали заветным адресом.
Теперь на очереди был Антонио Карузо. Он сам открыл нам дверь и с первого взгляда не вызвал у меня особого доверия. Не то, чтобы он выглядел как-то подозрительно: скорее, мне не понравился его взгляд. Взгляд человека, которому есть, что скрывать, и который приложит все усилия, чтобы эти сведения не стали известными кому бы то ни было.
Не удивительно, что я ни на секунду не поверил его словам о том, что Анна исчезла. Правда, меня несколько удивила готовность, с которой он дал ее адрес, предупредив попутно, что стучать придется долго и громко - дескать, консьержка страдает глухотой.
- Скажите, мистер Карузо, - спросил Холмс, когда мы уже стояли в дверях, собираясь уходить, - во время вашего последнего пикника с сестрами, помните, на котором еще присутствовал Джеймс Сандерс, не было ничего необычного?
- Необычного - нет, - ответил Карузо, спокойно выдержав его взгляд, - скорее, забавное. Дело в том, что к Анне долго приставал какой-то парень, который просил купить ему гироскоп.
До сих пор не знаю, как Холмс догадался, что место, которое молодые люди избрали для своих пикников, было и любимом местом прогулок того мальчишки, о котором мы уже столько слышали. Запасшись предварительно гироскопом, мы направились туда.
Нет сомнения, парню очень польстило внимание двух невесть откуда появившихся джентльменов. Он немедленно напустил на себя важный вид, и все твердил, что его отец обладает немалым богатством и влиянием, а Анна была его нянькой. Дело принимало любопытный оборот.
Когда мальчишка ушел, мне показалось, что мы в очередной раз уперлись в ходе расследования в глухую стену. Можно было, конечно, нанять несколько человек, чтобы они проследили за парнем и узнали, из какой он семьи и где живет. Но Холмс решил проблему гораздо быстрее, как обычно воспользовавшись своим знаменитым дедуктивным методом. И вскоре мы уже знали, что влиятельный отец - никто иной как лорд Брамвелл, а самого парня зовут Пол.
Однако у Брамвеллов нас ожидал далеко не самый теплый прием. Здание, у которого остановился кэб, имело чопорный и солидный вид - старомодная железная ограда, массивная двустворчатая дверь с блестящими медными ручками. Визитная карточка Холмса открыла ему двери дома, но поговорить нам удалось только с леди Брамвелл, которая холодно сказала, что Анна уволилась и ее местонахождение в настоящий момент никому в семье неизвестно. Окинув обстановку быстрым внимательным взглядом, мы поспешили откланяться.
Но оставалась еще одна ниточка - цветы, и мы направились в цветочный магазин.
Вечером Холмс все же позволил нам передохнуть. Когда, сервировав ужин, миссис Хадсон удалилась, он задумчиво посмотрел на меня и попросил:
- Не могли бы вы, Ватсон, подвести итог всему, что мы узнали сегодня за вторую половину дня?
Я уже привык к тому, что мой острый ум помогает Холмсу упорядочить разрозненные факты, и не смог отказать ему в такой любезности.
- Вне всякого сомнения, Холмс. Итак, письмо было отправлено человеком по имени Блэквуд. Он таксидермист, и образцы его, с позволения сказать, искусства выставлены в табачном магазине Брэдли.
- Что вы можете сказать о его характере, Ватсон?
- Для человека своей профессии он, пожалуй, излишне раздражителен. Вспомните тот скандал, который он устроил Лэсли, когда она отказалась пойти с ним в паб. Кроме того, он, вероятно неграмотен.
- Из чего вы делаете такой вывод? - поинтересовался Холмс, кладя себе на тарелку еще кусочек бифштекса.
- Но ведь он попросил продавщицу написать письмо под диктовку. Послания любимым женщинам обычно не пишутся с помощью посторонних людей. Значит, сам это сделать он был не в состоянии.
Но Холмс только внимательно посмотрел на меня, и остаток ужина прошел в полном молчании. Однако это было еще не все - ведь нам удалось напасть на след неизвестного доселе юноши, который бродил вокруг театра и пытался узнать адрес миссис Кэрроуэй. Об это и зашла речь, когда посуда была убрана, и Холмс устроился с трубкой у камина.
- Как вы полагаете, Ватсон, молодой человек был с нами искренен?
- Безусловно, я просто уверен, что дело обстоит именно так, как он рассказал. Судя по всему, парень просто влюбился в известную актрису, что неудивительно, если вспомнить, что он - простой рассыльный у аптекаря. Новейшие исследования по психоанализу убедительно доказывают, что именно из таких слоев и происходит большинство поклонников известных личностей. Они на расстоянии выбирают объект своего обожания и...
- Погодите Ватсон. Я не медик, но все же иногда просматриваю медицинские журналы и прекрасно знаю, о чем вы говорите. Кстати, я не ожидал от вас такой ловкости при игре в дартс. Ведь только благодаря этому нам удалось разговорить хозяина паба. Не могли бы вы как-нибудь на досуге научить меня нескольким приемам?
Я был очень доволен, что мой друг в кои-то веки признал хотя бы одно из моих достоинств. Поверьте, мне всегда крайне интересно следить за ходом его мыслей, но в общении он иногда бывает просто несносен. Особенно эта его привычка при каждом удобном случае вспоминать про свой знаменитый дедуктивный метод.
Как бы то ни было, до полуночи мы проговорили про дартс. Мне казалось, что моему другу хотелось немного отвлечься от обстоятельств этого непростого дела, и я с удовольствием предоставил ему эту возможность.
Следующее утро встретило нас привычным лондонским туманом, повисшим между рядами сумрачных домов. Когда мы вышли на улицу, лишь окна в доме напротив тусклыми, расплывшимися пятнами маячили в серо-желтой мгле. Сонный возница кэба доставил нас на окраину в табачный магазинчик. Сразу при входе внимание привлекала большая голова лося - несомненно именно то, что мы искали. Но как узнать адрес таксидермиста, если его не помнил даже сам хозяин магазинчика?
Если вы внимательно следите за моими записками, время от времени появляющимися в печати, то вам, несомненно, знакомо виртуозное расследование Холмсом убийства в Эбби-Грейндж. Тогда мой друг блестяще продемонстрировал, что не боится высоты и мог бы лазить по вантам не хуже любого матроса. Это умение немало пригодилось ему и сейчас. Адрес мастерской был у нас в руках.
С помощью возницы мы не без труда отыскали невысокое здание мастерской, затерянное в узких лондонских улочках. Переступив порог, я вздрогнул - прямо на нас смотрел большой нож с зазубренным лезвием. Неужели тот самый? Впрочем, Холмс всегда предостерегал меня от поспешных выводов.
Но обнаруженная вскоре еще одна улика, казалось, должна была развеять последние сомнения. Причем, и то, и другое в самом деле принадлежало мистеру Блэквуду.
- Нет, сейчас его нет, - сказал второй таксидермист, работающий в той же мастерской, - но через несколько часов, насколько мне известно, у него деловая встреча в доках Саррей.
- Но как же мы его узнаем? - воскликнул я.
- О, это совсем не сложно. Он среднего роста, широк в плечах, с пепельно-серыми волосами. Обычно он носит высокую шляпу и монокль. И, кстати, откликается на имя Блэквуд.
Кажется, он решил над нами немножко подшутить. Или это мне показалось?
Теперь перед нами встала новая проблема. Если вы когда-нибудь бывали в доках, то, несомненно, хорошо представляете себе это нагромождение бараков, складов, бочек, тюков, тупиков и узких проходов. Как же мы сможем найти там мистера Блэквуда, даже располагая подробным его описанием?
К счастью, нам на помощь пришел верный Тоби. После дела Баскервилей никто не смог бы обвинить Холмса в излишне теплом отношении к собакам, но в интересах дела он, как вы знаете, всегда мало считается с личной неприязнью. И Тоби не обманул наших ожиданий, проведя Холмса и меня к заброшенному складу едва ли не в самом дальнем углу доков.
Дверь была заперта, и нам ничего не оставалось, как заглянуть в окно. На наше несчастье, оно оказалось настолько грязным, что разглядеть что-нибудь внутри было практически невозможно. При всей своей проницательности Холмс иногда бывает на редкость беспомощен в обычных житейских делах, так что решать эту проблему пришлось мне.
И вот мы заглянули в окно. Нашему вниманию предстало плохо освещенное помещение, в котором находились двое мужчин. Один из них точно соответствовал описанию Блэквуда, второй держал в руке кулон, внимательно его рассматривая на свет.
- Приготовьте пистолет, Ватсон, - сказал Холмс спокойно, но в голосе его прозвучал металл.
Выломав дверь, мы ворвались внутрь. Блэквуд вскрикнул от неожиданности и кинулся в сторону. Я выстрелил. В темноте вспышка озарила искаженное злобой лицо таксидермиста, но позволила Холмсу схватить его и после недолгой борьбы связать. На нашу беду его собеседнику удалось скрыться.
Теперь нам предстояло длительное разбирательство с полицией, которую Холмс, естественно, не мог не поставить в известность. Однако до того, как в него вцепился Лейстред, мы уже знали все, что он мог нам поведать.
По его словам, несколько дней назад его нанял на работу неизвестный джентльмен, уже в возрасте и вполне приличного вида. Он попросил изъять некое письмо, которое должно было храниться у мисс Кэрроуэй. Актриса была хорошо известна всему Лондону, и Блэквуду даже в голову не пришло, что речь может идти о ком-то другом. Дождавшись, пока начнется спектакль, он проник через черный ход в гримерную и тщательно обыскал ее. Письма не было. Тогда он вышел из театра и стал поджидать миссис Сару, рассчитывая добиться у нее, где она хранит необходимый документ.
Увидев его, девушка закричала. Понимая, что все улики против него, Блэквуд, сам не осознавая, что делает, выхватил нож и всадил его в актрису. После чего схватил с тела кулон и растворился в ночи.
Однако каково же было его разочарование, когда на следующий день джентльмен пришел в страшную ярость, крича, что речь шла не о Саре, а об Анне Кэрроуэй - письмо должно было находиться именно у нее.
Выслушав эту душераздирающую историю, Холмс задал Блэквуду только один вопрос:
- Скажите, а кто был тот джентльмен, которому вы пытались в доках сбыть кулон?
- Поверьте, мистер, что это не имеет ни малейшего отношения к делу. - Казалось, что Блэквуд чего-то страшно испугался. - Я рассказал вам все, как на духу, и больше мне нечего добавить.
И в самом деле, больше от него добиться ничего не удалось, и мы направились на квартиру к Анне Кэрроуэй.
Холмс на несколько секунд задержался в прихожей, а мне пришлось нос к носу столкнуться с пожилой женщиной, вытирающей в комнате пыль. О том, чтобы осмотреть что-нибудь при ней нечего было и думать, а уходить она явно не собиралась. Я вопросительно посмотрел на Холмса.
- Странно, - задумчиво произнес он, как бы разговаривая сам с собой, - во времена моей матери прислуга еще замечала такие вещи.
Женщина бросила на него заинтересованный взгляд, продолжая убираться. В конце концов она не выдержала:
- Не соблаговолит ли джентльмен пояснить, что он имеет в виду?
- Отчего же, соблаговолит. В прихожей на полу столько земли, что там вполне можно разводить гладиолусы.
Женщина вспыхнула и пулей выскочила в прихожую. Квартира оказалась в нашем полном распоряжении. Закрыв дверь, мой друг стал осматривать ее также подробно, как и гримерную Сары, пытаясь, видимо, отыскать какие-нибудь свидетельства, которые могли бы объяснить тайну исчезновения Анны.
В конце концов, его усилия были вознаграждены. Холмс держал в руках толстую тетрадь, оказавшуюся дневником. Из него мы узнали, что Анна наняла частных детективов, чтобы расследовать обстоятельства смерти сестры. Она была уверена, что на убийцу можно будет выйти через кулон, который он, рано или поздно, попытается продать или заложить. Кулон же, как оказалось, заключал в себе крайне важное письмо, от которого зависела вся ее жизнь.
- Ну вот, - удовлетворенно вздохнул Холмс. - А теперь мы отправляемся к Якобу Фарсингтону, поверенному миссис Анны.
- Но откуда вы узнали об этом? - изумился я.
- Это элементарно, Ватсон, - последовал ответ, который всегда приводил меня в бешенство. - Надо лишь внимательнее смотреть по сторонам.
Фарсингтон добавил в мозаику еще несколько деталей. Рассыпавшись в заверениях, что для него большая честь принимать у себя великого сыщика, он охотно поделился той небольшой информацией, которая у него была. Как оказалось, у Анны был сын от лорда Брамвелла, которого ее вынудили оставить с отцом. Однако теперь обстоятельства изменились: в последнее время Анна несколько раз упоминала нечто, что должно было крайне разгневать лорда, но принудить отдать ей ребенка. Не удивительно, что поверенный был крайне обеспокоен исчезновением своей клиентки и долго упрашивал Холмса помочь ему найти ее. Впрочем, мне показалось, что мой друг и так собирался этим заняться.
Теперь у нас был способ заставить Блэквуда говорить. Узнав имя покупателя кулона, мы отправились по следу. В конце концов, ниточка привела нас в частное детективное агентство Гарднера. Хозяина не было, но нам сказали, что кулон будет передан клиенту в полночь в зоопарке.
Мне давно не приходилось видеть Холмса таким встревоженным. Без десяти двенадцать по пустынным улицам мы подъехали к зоопарку. Охранявший вход констебль, долго не хотел впускать нас, и я увидел, что мой друг, обычно без труда сохраняющий хладнокровие, заметно нервничает.
Наконец, двери распахнулись, и Холмс бросился бежать по центральной аллее. Достав на бегу оружие и стараясь не отставать, я следовал за ним. Услышав недовольное рычание льва, Холмс резко свернул и остановился. Перед нами лежал труп Гарднера с раскроенным черепом. Однако было очевидно, что его перенесли сюда лишь после смерти.
- Лев, - сказал Холмс, но я так и не понял, что он имеет в виду. Это выяснилось лишь впоследствии, но в результате у нас в руках были часы, под крышкой которых Холмс обнаружил бумажку с шифром.
Вернувшись в детективное агентство, мы выяснили, что детектив Мурхед только что был здесь, но получив записку, быстро покинул контору. Удалось обнаружить и саму бумажку следующего содержания:
"Если вы хотите увидеть Гарднера в живых, срочно отправляйтесь на станцию Сент-Панкреас и принесите с собой кулон."
И снова вторая гонка за ночь, и снова мы успеваем на несколько минут позже, чем необходимо. Неизвестный нам человек держит Мурхеда на прицеле. Холмс бросается вперед, но детектива изо всех сил толкают под поезд. Преступник схвачен, но несмотря на наши угрозы обвинить его в убийстве не только агента, но и Гарднера, а также в похищении Анны Кэрроуэй, добиться от него показаний нам не удается.
Однако Холмс не был бы Холмсом, если бы не догадался к тому времени, где должен находиться сам кулон, из-за которого уже пострадало столько людей. И вот заветное письмо у нас в руках. Оно оказалось подписанным умершим семейным доктором Брамвеллов, Теодором Смитсоном.
В нем доктор свидетельствует, что уже знакомый нам Пол был на самом деле сыном Анны, а отнюдь не бездетной леди Брамвелл. Поначалу Анну взяли к нему нянькой, но потом, по мере того, как ребенок стал привязываться к ней все больше и больше, уволили, пригрозив крупными неприятностями, если она посмеет раскрыть тайну.
Мы немедленно направились к Брамвеллам. Лорд принял нас в кабинете. Он казался подавленным и даже не имеющим сил сопротивляться. Перед лицом неопровержимых улик мы узнали правду: он и в самом деле нанял Блэквуда и Ханта (убийцу Мурхеда), чтобы добыть кулон, а Анна сейчас должна содержаться на квартире Ханта.
После этого признания лорд, пошатываясь, вышел из комнаты. А мы обнаружили, что оказались заперты в кабинете. Как разъяренный тигр Холмс метался по покрытому коврами полу, пока мне, наконец, не удалось найти способ открыть дверь. Но было уже поздно - лорд Брамвелл покончил с собой, бросившись с моста.
Остаток дня ушел у нас на то, чтобы освободить Анну. Она была счастлива, но даже теперь, полгода спустя, все еще не может оправиться после смерти своей сестры.
Так закончилась эта история, которая поначалу могла показаться самым обыкновенным убийством, совершенным Джеком-Потрошителем. И теперь, после долгих размышлений, у меня закрадывается подозрение: а не придумали ли этого монстра нерадивые полицейские, которые не в состоянии раскрыть порученные им дела?..

0

390

Продолжаем разговор!
Шерлок Холмс: Пять египетских статуэток
Шерлок Холмс ехал в кэбе и читал письмо Элизабет Монткалф. Элизабет Монткалф – красивая девушка с васильковыми глазами и длинными, шелковистыми, мягкими и волнистыми волосами иссиня-черного цвета. У нее было по-восточному смуглое лицо, высокий лоб, тонкий, чуть неправильный нос, тонкие полуоткрытые губы, черные дуги бровей, точеный подбородок. Все это создавало неповторимую гармонию. Элизабет всегда одевалась со вкусом.
«Дорогой Шерлок Холмс, от всей души благодарю Вас за интерес, проявленный к этому делу. Теперь, когда тайной исчезновения моего отца, лорда Монткалфа, занимаетесь Вы, я немного успокоилась. Я не могу поверить в то, что утверждает полиция, - будто бы он покончил жизнь самоубийством, принеся себя в жертву богам. Я никак не могу объяснить его трагическую гибель. Я знаю, что в последнее время отец был не в себе, но чем было вызвано это расстройство, неизвестно. Дворецкий моего бедного отца встретит Вас в доме и все покажет. С наилучшими пожеланиями, Ваша будущая кузина, Элизабет Монткалф.
P. S. Умоляю Вас хранить все обстоятельства этого дела в тайне. Мне бы очень не хотелось, чтобы Ваш дорогой кузен Эндрю, за которого я в скором времени выхожу замуж, узнал об этом».
- Хорошо, что Ватсон в отъезде. Я смогу расследовать это дело и сохранить все в тайне, как просит кузина.
Он вошел в дом лорда Монткалфа.
- Мистер Шерлок Холмс, я полагаю? Вам письмо от вашей кузины Элизабет Монткалф.
- Спасибо, Эдвард.
Холмс прочел письмо.
«Дорогой Шерлок Холмс! Мне очень жаль, что я не могу передать Вам ключ от дома; уверена, что это препятствие Вас не остановит, но мне стыдно просить Вас взламывать дверь дома моего отца. Боюсь, в этом доме немало ловушек, поскольку за пять месяцев до своего исчезновения мой отец потерял ясность рассудка и пытался защищать себя от непонятных врагов. Будьте осторожны: от успеха Вашего расследования зависят мое счастье и счастье Вашего кузена. С искренней благодарностью, Элизабет Монткалф».
Холмс увидел древние статуи.
- Невероятно! Это самый настоящий музей.
Он нажал на сфинкса. Затем ввел важные для египетской истории даты со статуй и достал ключ. За растением он нашел печатку. Открыл дверь ключом. Здесь действительно был музей: мумия Хепасета, жреца Атона; ритуальный кинжал, множество древних статуй, саркофаг ребенка, саркофаг жреца Исиды, саркофаг Аменхотепа третьего, восковая табличка, саркофаг Гора, деревянный гроб, Колосс, Колосс Ми и другие древние ценности. Холмс смазал замок маслом и вошел в чулан. Здесь было очень пыльно. Он посмотрел в зеркало и увидел…мумию.
- Мумия…Довольно необычный обитатель английского поместья.
Он вышел и остановился перед дверью в кабинет.
- О-о-о! Еще один трюк лорда Монткалфа. Ну что ж, проверим, насколько хорошо я разбираюсь в египетской мифологии.
Он решил задачу с печатками и прошел в кабинет. Здесь он нашел газету.
«Знаменитый коллекционер лорд Монткалф открывает свой музей. В нем будет представлена коллекция древностей, которую он собрал во время своих многочисленных экспедиций».
Холмс вошел в библиотеку. Здесь было очень много книг.
- Сколько книг! Очевидно, у лорда Монткалфа была масса времени для чтения.
Холмс перетаскивал книги, чтобы найти ключ.
- Если мисс Монткалф хотела навести порядок в доме своего отца, то ей следовало пригласить не меня, а десяток горничных.
Наконец ключ был найден. На письменном столе Холмс обнаружил газету.
«Статуэтка, украденная из посольства, найдена. Она была подарена посольству лордом Монткалфом. Сама статуэтка не представляет особой ценности. При ограблении был убит слуга. Сначала обвинение в грабеже и убийстве было предъявлено сэру Джонатану Парки, но он представил троих свидетелей, подтвердивших, что в момент происшествия они вместе играли в бридж. Тайна остается нераскрытой по сей день».
Холмс открыл дверь и вошел в ванную.
- Вода еще теплая. Кто-то совсем недавно принимал ванну.
Затем он спустил воду.
- Песок?!
Холмс вышел из ванной и отправился в кабинет лорда Монткалфа. Здесь он нашел фальшивый реестр.
- Как интересно! Лорд Монткалф, оказывается, был не чист на руку! Здесь он упоминает только о тех предметах, которые не имеют особой ценности. Явная фальшивка!
Он увидел, что здесь страшный беспорядок. Все было перевернуто вверх дном.
- Несомненно, это кабинет лорда Монткалфа. Ну и беспорядок! Здесь явно что-то искали.
Холмс увидел огонь в камине.
- Кто зажег огонь? Очевидно, дом не так пуст, как мне говорили.
Он увидел напечатанное письмо.
«Сэр, мы уходим со службы. Пожалуйста, передайте причитающееся нам жалованье через Вашего поверенного мистера Смита. Заявление вступает в действие с момента вручения двух экземпляров данного письма Вам или Вашему поверенному. Эдвард, Ваш бывший дворецкий».
- Тогда кто же открыл мне дверь?
Холмс взял письмо.
«Лондон, 1898г.
Дорогой дядюшка, вновь умоляю Вас согласиться продать Ваши сокровища. Всем известно, что Ваше здоровье ухудшилось; мне кажется, в таком состоянии Вам не следует обременять себя заботами о бесценных предметах искусства, находящихся в Вашей собственности. Если бы Вы предоставили мне список, я был бы счастлив принять на себя управление нашим семейным достоянием вплоть до момента Вашего выздоровления. Надеюсь вскоре получить ответ. И помните: никто из нас не вечен.
Искренне Ваш, Джонатан Парки».
- Вот человек, которого его дядя всю жизнь презирал. Надеюсь, после исчезновения дяди он изменился.
За картиной Холмс обнаружил настоящий реестр. Здесь были добавлены четыре статуэтки Анубиса, золотой трон, золотые монеты, египетские ювелирные украшения, золотая маска и золотое колье.
- Вот так выглядит полная коллекция лорда Монткалфа. Я вижу здесь ценные вещи, которые не выставлены в его маленьком музее.
Холмс посмотрел в окно. Шел проливной дождь. По крыше бродил какой-то мужчина.
- Я был прав: по дому кто-то бродит.
Холмс вышел из кабинета и вошел в гостиную. Здесь он нашел письмо.
«Дорогой отец! Поскольку мы еще не виделись после Вашего возвращения, я решила ненадолго прервать занятия в университете и провести это время с Вами. Мне так жаль, что Вы недовольны моим решением изучать археологию! Но я не теряю надежды, что когда-нибудь Вы все же откроете передо мной двери Вашего кабинета. Из-за Вашей известности преподаватели относятся ко мне чрезвычайно строго. Тем не менее, я считаюсь лучшей студенткой нашего курса. Ваша любящая дочь Элизабет».
- Элизабет не говорила мне, что она изучает археологию.
Холмс увидел коллекцию трубок лорда Монткалфа.
- Лорд Монткалф любил хорошие трубки! Совершенно как я.
Холмс увидел родовое дерево Монткалфов. Красными чернилами было написано, что Парки – вор и убийца. Холмс обнаружил ружье и саркофаг Момфиса одиннадцатого. В саркофаге никого не было.
- Похоже, Момфис одиннадцатый отправился на прогулку. Как странно – тут песок…
Холмс вошел в соседнюю комнату.
- Где я? В Лондоне или в Каире?
Здесь было много больших растений. Это была спальня. Холмс расшифровал египетские иероглифы. Из потайного отделения он достал фальшивый жезл. На полу нашел золотого скарабея. Вернулся в кабинет. С помощью скарабея открыл потайное отделение на столе. Взял статуэтку и два письма.
«Мы снарядили Вашу экспедицию. Храните факт нашей переписки в тайне. По прочтении данного письма уничтожьте его. По возвращении Вы сможете разместить часть находок у себя и положить начало своей личной коллекции. Общество «Рассвет богов».

«Нашим представителям стало известно, что Вы оставили у себя ряд находок, которые должны были передать нашим представителям. Мы не хотим бросать тень на Ваше имя, но мы в состоянии вернуть то, что принадлежит нам по праву. Анубис на нашей стороне…
Общество «Рассвет богов».
Оружие Холмс не взял.
- Нет смысла носить с собой оружие, которым я не умею пользоваться.
Холмс снова зашел в ванную.
- Сомнений быть не может! Это тот же песок, что и в гостиной. Неужели Момфис принимает ванну?
Холмс вошел в гостиную, открыл шкаф ключом и нашел жезл.
- Очень красиво, но абсолютно ничего не стоит: это подделка.
В другом шкафу он увидел грим.
- Это пудра! Это же грим! Я могу изменить внешность и выглядеть старше.
Холмс вышел в коридор и подошел к античной статуе.
- Это не древняя статуя.
Холмс вложил в ее руки по фальшивому жезлу. Открылась дверь в погреб. Холмс вошел. Он услышал какие-то странные звуки и увидел зловещую тень. Это была тень мумии. В погребе он нашел пять бутылок с вином и расположил коллекционные вина в определенном порядке. Открылась дверь в другую комнату. Он увидел стол с остатками еды.
- Несколько часов назад здесь ужинали…
Холмс увидел горящую свечу.
- Интересно: кто зажег эту свечу?
Он увидел матрас.
- Кто-то явно ночует в этой комнате, но кто? Может быть, дворецкий, который открыл мне дверь? Это очень странно. Надо все тщательно осмотреть.
Он поднял матрас и в потайном отделении нашел еще одну статуэтку.
- Может быть, это статуэтка, которую украли из посольства? Как странно!
Холмс зажег факел и прошел в другую дверь. С помощью ключей он открыл ящик стола. Здесь он нашел статуэтку.
- Красивая статуэтка!
Он нашел здесь три письма.
«Дорогой друг, получил Ваше письмо с предлагаемым Вами объяснением легенд, касающихся проклятия гробниц. Как Вам известно, я никогда не был суеверным; но в последнее время меня стали мучить кошмары, которые часто доводят меня до полного изнеможения. Слуги в моем поместье начинают думать, что я сошел с ума, но некоторые из них утверждают, будто видели силуэты призраков, бродящих по дому. Я прочел множество книг, пытаясь найти способ снять проклятие, но пока все напрасно. Прошу Вас сходить на Хан-Эль-Халили и разыскать какой-нибудь амулет или другое заклятие, которое помогло бы мне избавиться от этого ужаса. Лорд Монткалф».

«Очевидно, я схожу с ума. Она продолжает следить за мной. Пробовал убежать, но это бесполезно. Вчера днем опять ее видел. Я работал – и вдруг почувствовал гнилостный запах склепа. Она стояла в дверях. Потом я сам пытался разыскать ее в доме, но она исчезла. Слуги смотрят на меня все более странно. Был у доктора Снайдера; он прописал настойку опия и посоветовал куда-нибудь уехать и хорошенько отдохнуть. Он ничего не понимает и тоже считает, что я сумасшедший. Настойка опия пока помогает, но не уверен, что это надолго».

«Наконец-то закончил оборудование сокровищницы. Теперь безопасность вполне обеспечена, так что можно отправляться на поиски украденной статуэтки Анубиса. Необходимо присоединить ее к четырем другим спрятанным статуэткам, чтобы снять наконец это проклятие. Такое бессмертие мне ни к чему! Мне нужны покой и перевоплощение. Но ничего, еще не все потеряно. Священный огонь мне поможет, вот увидите… Надо спешить: общество «Рассвет богов» меня одурачило! Они за мной следят! Это секта последователей Анубиса, и они хотят получить статуэтки, которые я нашел в ходе экспедиции, снаряженной на их средства! Как же я был наивен! Никому нельзя доверять! Но мои сокровища спрятаны в надежном месте, они в полной безопасности. Джонатан наверняка все промотает, я в этом уверен. В каждой семье есть своя черная овца. Нельзя, чтобы моя коллекция попала к такому ненадежному человеку. А если – нет, когда! – Джонатан попытается прибрать ее к рукам, его ждет сюрприз».
Здесь Холмс нашел много интересных сведений об Индии. Затем вошел в кладовую и расположил касты от самой высшей до самой низшей. Он был вознагражден за любознательность: здесь была обнаружена еще одна статуэтка. Затем он вошел во вращающуюся комнату и нашел еще одну статуэтку. Здесь он увидел настойку опия.
- Настойка опия. Да, лорд Монткалф был серьезно болен. Тут достаточно, чтобы вылечить целую армию.
Холмс поставил на шахматную доску четыре статуэтки.
- Проклятие! Пятой статуэтки нет. Проиграть, когда победа была уже в руках!
Тут вошел Джонатан Парки. В руке он держал пистолет. У него были светло-коричневые бакенбарды. На нем был пиджак.
- Мистер Холмс! Я – Джонатан Парки, тот самый презираемый племянник лорда Монткалфа, который хотел добраться до его сокровищ. Но вот что я вам скажу: эти сокровища – ничто по сравнению с наградой, которую я получу, когда укажу дорогу к тайному святилищу. А теперь я вас убью, хотя очень многим вам обязан. Должен вас огорчить: на этот раз ваш дедуктивный метод себя не оправдал. Я всегда презирал таких, как вы. Отойдите! Сейчас мы вместе полюбуемся сокровищами моего дядюшки.
Он поставил на шахматную доску пятую статуэтку, затем подошел к двери в сокровищницу. Тут раздался взрыв. Парки умер сразу. Холмс пришел в себя.
- Ну и взрыв! Я потерял сознание.
Ему пришлось выбираться через разрушенный погреб. Он нашел здесь письмо Элизабет.
«Эта мумия знает всех в доме, даже меня, хотя я редко здесь бываю. Это очень странно. Я уверена: мой отец жив. Но где он? Я не знаю. Я попросила Шерлока Холмса расследовать это дело».
- Элизабет знает гораздо больше, чем она хочет показать. Это очень странно.
Холмс нажимал на квадраты замурованной двери, пока не оказался в вестибюле. Почти все здесь сгорело.
В задымленной гостиной Холмс нашел два странных письма.
«Любимая!
Я уверен, что у нас все получится. Я постараюсь сделать так, чтобы никто ничего не заподозрил. Мы получим эту статуэтку любой ценой, будь уверена. Я лично об этом позабочусь. Когда все будет сделано, мы наконец-то сможем быть вместе. Надеюсь, нам никто не помешает.
P. S. Вот только уберем с дороги кое-кого…
Крепко целую. Навеки твой Джонатан Парки».
«Любимый!
Нужно потерпеть еще немного. Знаю, это трудно, но скоро все закончится. Как же я люблю тебя! Я так хочу быть твоей! Но нужно закончить все дела. Мы с отцом сильно поссорились. Он не хочет, чтобы мы были вместе! Но мне абсолютно все равно! Я так долго ждала!
P. S. Но сначала нам нужно сделать так, чтобы никто ничего не заподозрил. Боже, какую опасную и рискованную игру ты затеял!
Всегда твоя Элизабет Монткалф».
Зайдя в кабинет, Холмс услышал страшные крики, доносившиеся из библиотеки. Когда он, наконец, пробрался в библиотеку, то обнаружил здесь пропавшего лорда Монткалфа. Спустя некоторое время раздался оглушительный выстрел. Холмс обнаружил неподалеку клочок женского платья и ружье из гостиной, на котором были чьи-то отпечатки. Он попытался спуститься вниз, но лестница была наэлектризована. Лорд Монткалф рассказал Холмсу, что в доме находится бомба. Когда Холмс отключил электричество, ему, наконец, удалось спуститься вниз. В одной из выставочных комнат была бомба. Холмс быстро обезвредил ее.
В холле были Элизабет, Эндрю и лорд Монткалф, а также доктор Ватсон и несколько констеблей. Общество «Рассвет богов» задумало убить Шерлока Холмса и послало его в дом лорда Монткалфа, чтобы он нашел пятую статуэтку. Холмса пытались сделать жалкой пешкой, но никто не ожидал, что ответным ходом будет рокировка, благодаря которой ферзь потеряет свою власть. Парки пытался завладеть сокровищами, но у него ничего не получилось. Он поплатился за свою жадность. Оказалось, что лорд Монткалф действительно был не в себе. Это он изображал мумию. Он буквально пытался уничтожить свою дочь Элизабет, потому что люто возненавидел ее за то, что она хотела заполучить его статуэтки. Главой общества «Рассвет богов» была Элизабет Монткалф. Она охотилась за пятой статуэткой. Это она стреляла в Холмса из ружья (у нее на руке остались следы пороха, на ружье были ее отпечатки пальцев, да и найденный клочок был от ее платья). Но ей не удалось убить Холмса. Зато ее отец смог убить Джонатана Парки, устроив страшный взрыв. Но у него не получилось убить дочь. Как же она скорбела! Еще бы, ведь она планировала выйти замуж именно за Парки, а не за наивного Эндрю, который был счастлив, что она согласилась стать его женой. Увы, это был всего-навсего продуманный шахматный ход, благодаря которому Элизабет познакомилась с Шерлоком Холмсом и поручила ему провести расследование. Это Парки убил слугу в посольстве, завладел статуэткой и нашел троих свидетелей, которые за деньги согласились составить его алиби. Однако жадность сыграла с ним злую шутку. В суде доказательства сочли убедительными, и Элизабет вместе с отцом были посажены в тюрьму.

Отредактировано Кассандра (2013-08-22 00:59:10)

0

391

Расследование Рамозе
Предисловие

Это был тяжкий год. Год Луны. Однажды утром я, как обычно, собрался в храм Осириса учиться труднейшему искусству каллиграфии, как вдруг в дверь резко постучали. Я открыл. На пороге стояли два стража, а позади виднелась высокая фигура Имунака, смотрителя храма.
- Дома ли твой отец? - спросил он.
- Да. Но что произошло?
- Молчать, - резко сказал он и велел стражам пройти в комнаты.
Я пошел за ними. Не постучав, стражи прошли внутрь. Моя мать испуганно вскрикнула. Отец, еще не совсем очнувшись от сна, смотрел на посетителей. Имунак выступил вперед.
- Амин, ты арестован за измену фараону. Все твое имущество подвергается аресту, а ты предстанешь перед судом жреческого совета. Взять его.
- За что? Я ни в чем... - но тут же замолчал, поняв, что напрасно просить этих людей о чем-либо. - По крайней мере, не трогайте Нут и моего сына.
Страж подал ему одеяние, после чего, не обращая внимания ни на мать, ни на меня, все четверо вышли из дому.

* * *
- Это невозможно, сказал То, жрец храма Амон-Ра, когда я все рассказал ему. - Твой отец не мог совершить ничего противозаконного. Однако полагаю, это связано с делом о расхищении гробницы Сета. Твой отец мог оказаться как-то связанным с грабителями. А возможно, его просто использовали, а он об этом и не догадывался.
Увы, это было возможно. Мой отец обладал чистой и доверчивой душой, и провести его не стоило ни малейшего труда.
- Я должен что-то сделать. Должен спасти его. - Одна мысль о том, что, возможно, имя моего отца навсегда будет вычеркнуто из священных книг, обдавала сердце холодом.
- Что ж, тогда лучше начать с самого начала. Отправляйся в гробницу Сета и выясни все, что сможешь. Однако имей в виду, что у тебя мало времени. Три дня. Столько остается до праздника Опета. После этого ты представишь мне отчет в своих делах. И имей в виду, что судьба твоего отца, да и твоя собственная зависят от успеха твоего расследования.

* * *
Когда я подходил к дому, мое внимание привлекла большая толпа, что-то бурно обсуждавшая. Я прислушался, но ничего не понял. И вдруг один из них мне сказал:
- Сегодня ночью Леох покончил с собой.
Леох, младший писец в храме Осириса, помощник Монука. Вместе с Монуком работал и мой отец. Решив, что начать можно и с этого, я тут же направился к его дому. Около крыльца страж преградил мне путь.
- Я должен увидеть Леоха, - сказал я ему. - Он был моим другом, поэтому, прошу тебя, дай мне попрощаться с ним.
Эта ложь, к моему удивлению, сразу же подействовала, и страж пропустил меня. В комнате было темно, только возле тела Леоха горела лампада. Я подошел и вгляделся в его лицо. Без сомнения, смерть наступила от отравления, но из-за чего он покончил с собой? Я огляделся. На столе лежала книга. Я начал листать ее и вдруг обнаружил между листами странный листок бумаги. Приглядевшись, я понял, что это рисунок. Но явно незаконченный. Там были изображены две воинственные фигуры, но у одной не хватало древка копья, у другой лука. Еще там была изображена доска с фишками, какие используются при игре в сенет, и другие рисунки, значения которых я не мог понять.
Я опять посмотрел на лицо Леоха. На нем была изображена смертельная мука. Не удивительно.
Спрятав листок за пазуху, я вышел. Стражник посмотрел на меня, но отнюдь не враждебно.
- Почему он покончил с собой? - спросил я.
- Думаю, из-за того, что оказался каким-то образом замешанным в похищении гробницы. А вообще, кто знает. - Он отвернулся.
Я насторожился. Если Леох замешан в похищении, тогда он явно что-то знал. И возможно ему угрожали тем, что раскроют его тайну. Его могли шантажировать. Полно, да и самоубийство ли это?
Я еще раз посмотрел на загадочный рисунок. И вдруг меня осенило. Возможно, что Леох знал, кто стоит за всем заговором, но, конечно же, не мог объявить об этом открыто, даже в посмертном письме. Мало кто поверил бы его словам. Но закодированное письмо даст ключ тому, кто желает найти истину. В самом деле, какое отношение имеет сенет к воинственным фигурам? Нет, это определено зашифрованный ребус, и, возможно, именно мне удастся разгадать его.

Расследование

Стража гробницы уже предупредили о моем появлении, и он без малейших препятствий впустил меня. Правда, мне показалось, что ему кое-что известно, но он отказался сообщить мне что-либо. Справедливости ради, впрочем, следует сказать, что он дал мне зажженный факел и пожелал удачи.
И вот я в гробнице. Стены все покрыты рисунками, не похожие ни на какие другие рисунки в мире. В одном из углов я заметил планку, видимо, забытую рабочими, и, сам не знаю почему, взял ее. Как потом оказалось, не напрасно. Вскоре коридор резко оборвался, и передо мной открылась бездна. Здесь-то планка и оказалась кстати. Остальные комнаты отличались от первой только росписью стен. Но вот я повернулся к одной из колонн, за которой открывалась ведущая вниз лестница. И что же? Бог Птах, изображения которого я и раньше часто видел. Но что это? Я смотрел и смотрел, а в голове у меня появилась мысль, что совсем, совсем недавно я видел что-то похожее. Птах, и в то же время не Птах. Приглядевшись внимательней, я поднес факел к самой колонне. О, боги! Я вынул записку Леоха. Вот оно! Жезл в точности схож с тем, который держал в руке бог, нарисованный на колонне. Итак, Птах - ключ к разгадке. Или, может быть, один из ключей?
По темной лестнице я спустился вниз и увидел Именакхта, смотрителя, разговаривающего со служителем храма. Похоже, дальше идти некуда. На всякий случай я осмотрел комнату. За одной из колонн оказалась дверь, а за ней - комната. И там я увидел амулет, вокруг которого уютно обвилась змея. О, но я знал, что делать. У меня был с собой жезл, который я подобрал наверху. Этим жезлом я умертвил змею и взял амулет. Подходя к собеседникам, я заметил груду камней и, приглядевшись внимательнее, обнаружил остракон из четырех кусков.
Именакхт ничуть не удивился моему приходу. Но и он мало что мог мне сообщить, когда я показал ему амулет и остракон. Единственное, что он мне посоветовал, это отправиться в деревню Дейр-Эль-Мединех, потому что остракон напомнил ему чертежи некоего Хори. Он, видно, потерял его во время работ. На нем, сказал он, нарисован чертеж гробницы. Ну а чтобы меня впустили в деревню, он дал мне свое кольцо. Предвкушая свет в конце тоннеля, я поспешил в поселок рабочих.

* * *
И вот я в деревне. Здесь живут только рабочие, занятые на строительстве храмов и гробниц, и доступ сюда затруднен. Но кольцо Именакхта легко открыло мне путь. Не так-то легко оказалось войти в дома жителей: они не хотели даже со мной разговаривать. Большинство домов вообще было заперто. Только один дом, похоже, был совсем без присмотра, но именно там я нашел второй ключ загадки. На подставке для головы был нарисован стрелок, точь-в-точь такой же, как у меня, только с луком. Однако прежде всего мне надо было найти Хори, и я продолжал расспрашивать местных жителей о нем. Наконец, какой-то добрый человек, в ответ на мой вопрос, сказал, что имя Хори написано на двери его дома. Дом этот я быстро нашел. Однако около его дома находилось также что-то, что заставило меня на несколько секунд забыть о своей миссии. Волосы ее подобны были Нилу в темную безлунную ночь. В необыкновенно красивых глазах - печаль. А когда она заговорила, ее мягкий чарующий голос ласкал слух. И вот прекрасная незнакомка предложила мне пива. С трудом поборов наваждение, я спросил ее о Хори. Однако она оказалась не такой уж прелестной. Она возжелала меня со всей страстью, но я уже пришел в себя. Надо же, эта красавица оказалась самой обыкновенной... В общем, я так ничего и не смог добиться от нее и решил брать дои приступом, благо в одном из тупиков нашел лестницу. Незнакомка стала кричать, и тогда я дал ей золотое кольцо, велев убираться. Она ушла.
В доме был страшный беспорядок. Амулет действительно оказался частью из ожерелья Хори, и надпись на остраконе тоже, без сомнения, выполнена его рукой. Я нашел еще кое-какие предметы из разграбленной гробницы, но, что было важнее всего, нашел самого Хори. Вернее, то, что когда-то было Хори. В руках у него оказался листок, на котором я разобрал имя Чая. Больше мне делать в том доме было нечего, и я пошел к Пенменеферу, к которому Именакхт советовал в случае чего обращаться. Пенменефер был потрясен смертью Хори, но сказал, что найденная бумажка еще ничего не доказывает. Нужно пойти в дом этого Чая и все там осмотреть. Что ж.
Все, что я там нашел, это только кинжал, похищенный из гробницы. Когда я вернулся с этим к Пенменеферу, у него был Именакхт, и они сказали, что кинжал Чай брал себе для работы в бальзамировочной. В любом случае, утром мне предстояло туда отправиться, а пока Пенменефер предложил мне на ночь свое гостеприимство.
В бальзамировочной

И вот я в той таинственной мастерской, куда нет доступа посторонним. Хозяин встретил меня крайне неприветливо, похоже, он принял меня за соглядатая. И все время, пока я был в мастерской, он не сводил с меня глаз. Наконец, он не выдержал и решил устроить мне испытание. Подведя меня к столу, на котором были разбросаны амулеты, он велел мне выбрать те из них, которые связаны со злыми деяниями бога Сета. Мне задавать подобного рода загадки! Любой писец знает всех богов и амулеты, с ними связаные. А я, помимо всего прочего, еще и увлекался культовыми обрядами и символикой. Еще в гробнице фараона я заметил на стене Ти-Кнот и Джед-Пиллар - амулеты, посвященные Исиде и Осирису, а также глаз сокола, обозначающего бога Хоруса. Я тут же протянул ему эти амулеты. Он, похоже, не ожидал этого и немного опешил. Но тут же нашелся и велел расположить теперь эти амулеты в определенном порядке, согласно его загадке. Я с усмешкой посмотрел на него и разложил все амулеты так, как он хотел. Он тогда пробурчал что-то типа того, что я один из них, но не успокоился и продолжал следить за мной. Мне было досадно, так как в одной из комнат я успел заметить вазы из разграбленной гробницы, но, понятно, не смог их взять. Через несколько минут, этот тип позвал меня к выходу. Начиналась похоронная процессия какого-то вельможи. Мумия была уже готова.

* * *
Катафалк поражал своими размерами. Собралось много людей, многие были в костюмах и с факелами, впереди шла большая процессия плакальщиц. Мне, однако, не хочется утомлять вас описаниями празднеств, можете мне поверить, все они невероятно скучны. К тому же меня занимало гораздо более опасное дело, от которого зависела жизнь моего отца. Мы долго шли по пескам, наконец, достигли гробницы. Вдруг тот тип из бальзамировочной предложил мне спустился в могилу и помочь принять гроб. Я стоял на самом краю, и поэтому у меня не было причин для отказа, хоть тон его показался мне подозрительным. Я легко спрыгнул вниз, тот человек за мной. И вот, когда мы принимали гроб и стоящие сверху не могли нас видеть, эта змея нажала какой-то рычаг в стене, и я провалился в подземелье.
Я, конечно, понимал, что выбраться из этой ямы не представит большого труда. Будучи писцом, я изучил чертежи множества подземелий, и знал, как все они устроены. Наверняка в каждом из них ест рычаг или секретная кнопка, которые прикрывают отверстие. Я знал, где они примерно должны быть. В моем случае, дело оказалось и того проще. Отверстие было замаскировано большим камнем, который поддался при первом же ударе ножа. По счастью у меня с собой была лучина, так что освобождение не представило вообще никаких трудностей. Единственное, что мне запомнилось, это как я нашел бумеранг, когда полз по темному тоннелю. Откуда в таком месте взялся бумеранг и главное, с какой целью?
И вот я на свободе, туннель вывел меня внутрь гробницы, стены которой сплошь были покрыты рисунками. С улицы еще доносилось бормотание участников похорон, но церемония уже закончилась. Когда звуки полностью смолкли, я вышел из гробницы. Тихо. Неподалеку стояла надгробная стела, возле которой я заметил вдову усопшего. Она не шевелилась. Исследуя стены, окружающие гробницу, на одной из них я заметил игру в сенет, и, конечно же, сразу вспомнил о своем зашифрованном письме. Так и есть. Две доски отличаются положением одной из ячеек. Тогда я подошел к
стеле. Что это? Опять игра в сенет? В общем, я нашел третий ключ и расшифровал надпись. Она гласила: Птахнефет, начальник египетских войск. Именно он и был виновен в заговоре, так как его имя и зашифровал Леох.
Однако мало узнать имя виновного. Мне нужны были более ощутимые доказательства, чем зашифрованная записка. В процессе поисков, мне уже стало очевидно, что грабители, украв часть сокровищ из гробницы, потом разделили добычу. Мне предстояло найти ту часть, которая принадлежала Птахнефету. Интересно, знал ли Леох о добыче? И принимал ли сам участие в разграблении? Дома у него ничего не нашли, но он мог спрятать драгоценности в другом месте. Начальником Леоха был Монук, и ночь перед самоубийством младшего писца оба они провели в доме Панехесея, который был дружен с Монуком. Возможно, Леоху угрожали в том доме, после чего он и решил покончить с собой. Значит, там и следовало искать следующий ключ.

* * *
Пробравшись в дом (именно тогда мне пригодился бумеранг), я сразу же понял, что пришел не вовремя. В доме был праздник, вероятно, готовились к завтрашнему торжеству Опета. Но, с другой стороны, возможно, так удастся незаметней сделать свое дело. В потайном шкафчике, обнаруженном мною в одной из комнат, я нашел мраморную фишку от игры в сенет. Очевидно, Леох питал слабость к этой игре, так как фишка была не совсем обычная. Захватив ее, я решил пробраться наверх к гостям. Вид, правда, у меня был неподобающий для гостя. Однако, пошарив в комнатах нижнего этажа, где никого не было, я нашел чистую одежду, парик и ожерелье, а на туалетном столике коробочку с сурьмой. Быстро приведя себя в надлежащий вид перед зеркалом, я поднялся наверх.
Там стол оглушительный шум, но, похоже, никто не обратил на меня внимания, если не считать какого-то типа, который настойчиво предлагал мне выпить с ним. Я отказывался, но он приставал ко мне. Мне пришлось выпить с ним, после чего он, удовлетворенно хмыкнув, оставил меня в покое.
Я вышел на террасу, где никого не было. И вот опять игра в сенет, но на этот раз настоящая доска с фишками. Рассмотрев их, я понял, чем отличалась от них моя фишка. Еле заметным выступом. Поставив ее на свободный квадрат, я услышал щелчок, и в коробке открылось потайное отверстие. Засунув туда пальцы, я достал какой-то листок. У меня, однако, не было времени рассмотреть его как следует, потому что над ухом моим раздался голос:
- Среди нас, я вижу, появился любитель сенета.
Я поднял глаза. Передо мной стоял сам хозяин дома, а сзади еще несколько гостей. Несмотря на приятный голос и обходительные манеры, вид у него был отнюдь не дружелюбный.
- Очень рад, мой друг. Позволь тебя представить моим гостям.
Они все смотрели на меня с ненавистью. Хозяин между тем продолжал:
- Мы очень рады видеть здесь нашего друга. - И, не меняя учтивого тона, продолжал, - ты позволил себе украсть мою одежду и тайком пробраться в чужой дом, куда тебя никто не приглашал. Но ты заплатишь за это. Я мог бы сразу убить тебя, но я великодушен. Ты, как я вижу, большой знаток сенета. Давай сыграем партию. Если ты выиграешь, то сможешь беспрепятственно покинуть мой дом. Если же нет... я возьму твою жизнь.
С этими словами он указал мне на стул, и меня тут же окружили люди. Лица у всех были мрачные, но мне запомнилось лицо молодой женщины (единственной среди мужчин), во взгляде которой я прочитал сочувствие.
Мой противник стал расставлять фишки и любезно предложил мне ходить первым. Должен сказать, что я не бог весть какой игрок в сенет. Но мне повезло. Окружающие смотрели на нашу игру, позволяя себе делать ядовитые замечания. Однако я выиграл.
Да, выиграл. После чего встал. Встал и мой противник. Однако, посмотрев на него, я понял, что у него и в мыслях не было дать мне свободно уйти. Я решил применить избитый, но хорошо действующий прием отвлечения внимания.
- Смотрите, - воскликнул я, показывая пальцем куда-то за балкон.
Они все повернулись. У меня в распоряжении было три секунды, чтобы проскочить между хозяином и одним из гостей к краю террасы и спрыгнуть с балкона. Когда они опомнились, я был уже в безопасности.

* * *
Когда я добежал до реки, уже совсем стемнело. Я скинул с себя чужую тунику, сорвал с головы парик, решив оставить себе только ожерелье. За него потом можно будет выручить немного денег.
Некоторое время я размышлял, сидя на берегу и глядя на величественные и спокойные воды реки. И вдруг! О, боги. Ведь срок, данный мне То, уже почти истек, в моем распоряжении оставалась только одна ночь. Завтра начинается великий праздник Опет, и за эту ночь я должен найти неопровержимые доказательства вины Птахнефета.
Я совсем забыл о записке, которую нашел в доме Панехесея. План какого-то зала с колоннами, очевидно, храма Амон-Ра. Я не раз бывал там. Возможно ли, что план также нарисован Леохом? Вполне. Вокруг одной из колонн были начерчены значки, вероятно указатели. Указатели чего? Могло ли быть так, что в одной из колонн спрятана доля Птахнефета? Это мне и надлежало проверить.
Храм Амона-Ра находился на другом берегу Нила. Я бросился вплавь. Брр... Но какой за потрясающий вид!
Однако попасть в храм было не так-то просто. Служитель ни за что не хотел меня впускать. Напрасно я говорил ему о важном деле, грозил именем То, даже пробовал всучить дорогое ожерелье - все было тщетно. Но вскоре мое вниманье привлекла хрупкая фигурка у стены. Аамерут! Дочь главного жреца. Оказалось, она уже слышала о моем расследовании и предложила провести в храм с другой стороны. Я был безмерно благодарен ей. Аамерут утверждала, что в храме находятся предметы, похищенные из гробницы, но больше ничего не смогла сообщить.
В огромном зале, полном колонн, мне не составило никакого труда найти ту, в которой, согласно плану, скрывался подвох. Действительно, основание ее было слегка повреждено. Как будто бы ее недавно сломали, а затем вновь починили. Кусок отвалился, когда я постучал по основанию. Действительно, там лежала часть ожерелья, по виду напоминающая амулет. Я знал, что моего отца тоже обвинили в краже амулета. Тот, что я нашел, явно представлял собой только часть целой вещицы.
Что ж, недолго найти и вторую часть. Леох, без сомнения, знал, что делает, но загадкой представлялось, почему он сам не мог разоблачить преступников.
Я поднялся на крышу, где меня встретил один из жрецов, который ждал помощника. За этого помощника он принял меня и, всучив мне прибор, велел измерить положение желтой звезды. Мне не впервые приходилось проводить подобные измерения, поэтому я быстро нашел эту звезду. Спустившись вниз, он уже ждал меня. Я доложил ему о полученных результатах, и он, видно, остался доволен. Однако на всякий случай решил сверить время с тем, которое показывали водяные часы. Я посмотрел на прибор. Только девять часов, чего, конечно, явно быть не могло. В моем распоряжении оставалось лишь три часа, согласно звездным часам. Жрец вначале рассердился, но когда я показал ему сосуд с водой, вынужден был согласиться со мной. Он ушел, а я быстро вылил воду из водяных часов и с помощью ножа, повернул дно. Так и есть! Вот он, второй элемент амулета.
Я вернулся к Аамерут и рассказал о своей находке. Она очень обрадовалась. Вскоре, однако, начинался праздник Опета, и служитель, ворча, велел нам убираться. Мы шли, по дороге я возбужденно рассказывал Аамерут о том, что испытал за эти три дня.
Наконец мы пришли к дворцу То. Он в окружении свиты, был готов отправиться на праздник. Рядом стоял Птахнефет.
- Итак, Рамозе, - сказал То, - три дня, которые я дал тебе для расследования, истекли, и сейчас ты мне должен представить отчет в проделанной работе и предъявить доказательства, что твой отец не виновен. Разумеется, тогда ты должен открыть мне имя виновного.
- Мой государь, против тебя действительно был организован заговор, но мой отец не имеет к этому отношения. Заговор имел целью лишить власти тебя.
- Кто же инициатор? - спросил То. - Его имя.
- Его имя, мой государь, - Птахнефет.
- Это ложь! - крикнул начальник войск.
- Ты должен представить доказательства, - спокойно сказал То.
- Они у меня есть. Ограбление гробницы было только малой частью великого заговора, с целью лишить влияния кое-кого из сановников, таких, как мой отец. Но главное, они хотели лишить власти тебя и забрать ее в свои руки. Они хотели очернить тебя перед фараоном.
- Фараон знает, - прохрипел Птахнефет, - что я являюсь одним из самых преданных его служителей. Я не мог возглавить заговор.
- Представь свои доказательства, Рамозе, - повторил То.
Я дернул Птахнефета за верхний край туники, и все увидели планку, висевшую у него на шее. На таких планках обычно носят священные амулеты. Я достал ожерелье и приложил ее к этой планке. Оно в точности подошло.
- Ну и что? - прошипел он. - Ты обвиняешь меня в неслыханном преступлении, в то время, когда все видят, что именно у тебя находятся исчезнувшие из гробницы предметы. Ты лишь довершил дело, начатое твоим отцом.
- Продолжай, - сказал мне То.
Я вынул второй элемент ожерелья. Хитрость заключалась в том, что только сочетание всех трех элементов: металлической планки, большой и центральной части составляли амулет полностью. Отсутствие одной из частей ничего не доказывало. Но главная часть - планка - висела на шее у военачальника, следовательно, остальные две он тщательно спрятал.
Центральная часть щелкнула затвором. Все ожерелье было в целости.
- Уведите его, - приказал То.

* * *
Дальнейшие события разворачивались так, как и следовало ожидать. Моего отца освободили из-под стражи и щедро наградили. Я тоже получил награду от самого фараона. Моя карьера была блестящей, и вскоре я стал помощником главного писца в храме. Я женился на Аамерут, и брак наш оказался счастливым. Я продолжал изучать магию, ритуалы и все, связанное с амулетами, ибо убедился, что знание дает свет и раскрывает истину. Единственно, в чем повлияло на меня это расследование, так это в том, что никогда больше я не играл в сенет, предпочитая ему индийскую игру в шахматы.

0

392

Джек Потрошитель

День первый, светлое время суток -
Первое знакомство
Убийца вышел на охоту, его вторая жертва уже в морге. Ход за вами, Шерлок!
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я немного задумался, когда вдруг услышал довольно противный, но властный голос шефа, который звал меня. Голос никак не хотел униматься: "Да где же этот Джеймс Палмер? Где его, черт возьми, носит?". Боже! Да шеф меня сейчас убьет!
Посмотрев на стену рядом со столом, я увидел газету, датированную 26 ноября 1901 года. Странно, ведь сегодня с утра было только 16-ое. Но поразмышлять над феноменом природы мне не удалось, так как голос босса перешёл на высокие частоты. Ну что ж, я готов к серьезному разговору!
Я зашел в кабинет и поговорил с редактором. Потом взял номер "Дейли Иллюстрейтед" за 16 ноября и внимательно прочел его. Поговорив с боссом, я выяснил, что партия поручила мне очень ответственное задание - написать статью о легендарном Джеке Потрошителе.
Выйдя из офиса, я поговорил со своим другом Полом, автором раздела спортивной хроники. Выйдя из редакции, я отправился на встречу с полицией.
Полицейский участок
Сначала я поговорил с дежурным сержантом. Когда он дал мне "зелёный свет", я повернулся налево и зашел в кабинет начальника полиции Картера. Поговорил с Картером и прочитал предварительное заключение по делу об убийстве. Потом взял полицейский рапорт со стола Картера. Прочитав рапорт, я обратил внимание на тот факт, что правый указательный палец жертвы так и не был найден, а также на то, что она работала в борделе в районе Голубой бархат. Ну что ж, расставим приоритеты. Сначала работа, потом бордель.
Место убийства 15-го ноября
Вот и место второго убийства. Я поднял скомканный листок бумаги - это была зарисовка с места преступления, выполненная художником-криминалистом. Я подошел к арке слева. Едва увидев меня, какой-то хромоногий человек бросился наутёк, но я сразу понял, что мне его не догнать. Я посмотрел на плакаты на стенах и вернулся назад к лестнице, ведущей наверх.
Поднявшись по лестнице, я поднял ещё одну зарисовку с пола. На рисунке был изображён убийца в цилиндре и с ножом в руке. Рядом со мной на перилах сидел ворон – я попробовал до него дотронуться. Боже милостивый! Ворона и след простыл! Теперь я отправляюсь в район Голубой бархат.
Район Голубой бархат - Визит первый. Бордель
Я оказался в районе красных фонарей, но так как на улице было светло, то ночных жителей пока нигде не было видно. Я осмотрел забор слева, где висели всевозможные объявления, и обратил внимание на плакат заведения "Красная церковь", рекламирующий певицу мисс Абигейль - "ирландского соловья".
Я пошел по аллее, затем повернул направо. Затем дважды постучал в дверь борделя. На второй раз меня впустил верзила-охранник. Я зашел в бордель и поговорил с его владелицей. Она сказала, что подруга убитой поёт в кабаре "Красная церковь". По-видимому, это и есть "ирландский соловей" Абигейль. Я взял проспект "Красной церкви" со стола справа.
Кабаре "Красная церковь" - Знакомство с Абигейль
После разговора с бомжом-интеллектуалом я поднялся по лестнице главного входа в кабаре. Затем посмотрел на плакаты и постучался в дверь. Ответа не было. Раз гора не идёт к Магомету, Магомет пойдёт к горе.
Выйдя на улицу, я обошел кабаре с боку. Впереди я увидел дверь, ведущую в помещение за сценой. Позвонил в колокольчик рядом с дверью, и вскоре мне представили мисс Абигейль, несомненно, очень красивую и очень талантливую девушку с темно-каштановыми волосами и васильковыми глазами лет двадцати пяти.
Я прошел в гримёрную и поговорил с ней. Она пообещала мне узнать имя иллюстратора, чьи рисунки я нашел на месте преступления.
Затем я вышел на улицу и подошел к прачечной рядом. На дверях был выставлен календарь 1901 года. Похоже, что это год свиньи. Да, уж свинью мне точно кто-то подложил. Пора возвращаться на работу.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Поговорив с Полом, я узнал, что у него украли кошелёк вместе с билетом на открытие Мировой серии по бейсболу. Он согласился поискать иллюстратора. Ну что ж, самое время садиться за статью. Я подошел к пишущей машинке, нажал на неё и напечатал статью под заголовком: "Джек вернулся!".
День первый, ночь
По старой привычке я ухожу с работы, когда уже темно и в офисе никого нет, даже уборщиц.
Кабаре "Красная церковь"
Я отправился в район "Красная церковь". Странно, прачечная открыта, но ведь днём на ней висел амбарный замок. Может, тётя Ася, наконец, приехала? Вход в прачечную охраняет громила-китаец, поэтому знакомство с тётей придётся отложить.
Зайдя в кабаре, я прошел через красные занавески рядом со сценой, чтобы поговорить с Абигейль. Разговор не удался, более того, менеджер сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться - хвалебная статья взамен на разговор с Абигейль. Шантаж среди ночи! Но Абигейль меня зацепила, и я решил, что не сдамся без боя.
Район Голубой бархат
Следующая остановка - район Голубой бархат и любимый бордель. Район заметно ожил с наступлением темноты, а в конце аллеи идёт бойкая торговля билетами из-под полы. Я постучался в дверь борделя. Владелица борделя отказалась со мной общаться. Я поднялся на второй этаж и поговорил с девушкой по имени Хильда. Она рассказала мне много интересного. Выйдя на улицу, я посмотрел на небо. Пора спать.
День второй, светлое время суток -
Хвалебная статья
День второй. Опять на работу.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я поговорил с боссом и Полом. Пол согласился написать хвалебную статью, при условии, что я раздобуду для него билет на бейсбол. Пока в качестве аванса, он дал мне газету, где были опубликованы рисунки неизвестного художника. Я подошел к своему столу, взял газету и прочитал статью.
Место убийства 31-го октября
Я на месте первого убийства. Смотреть тут особенно было не на что, но этот ворон, сидящий на колонке с водой, показался мне знакомым. О боже! Лучше бы я его не трогал! Он снова испарился!
Район Голубой бархат
Я поговорил с мальчишкой-продавцом газет. Мальчик рассказал мне, как найти продавца подпольными билетами. Я повернул налево и шел по аллее, под арку, затем направо, пока не дошел до полуподвального помещения справа. Спустившись вниз по лестнице, я подёргал несколько раз дверь. Затем посмотрел налево и взял кусок проволоки с пола и попробовал вскрыть ей замок.
Появился мальчишка и показал мне, как надо постучать, чтобы Сим-Сим открылся. Я повторил стук, и дверь наконец открылась. Я поговорил с Патсоном и спустился в подвал. Я осмотрелся и вернулся к стойке бара, где уже появился Патсон.
Патсон согласен продать билет на бейсбол, но за целых 12 долларов. У меня таких денег нет. Что же мне делать?
В углу стоит "однорукий бандит". У меня в кармане есть четыре бакинских комиссара. Я поиграл и выиграл довольно много денег. Затем купил билет у Патсона.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я отдал билет Полу – это надо же, убить сразу двух зайцев одним билетом! Я взял визитку Пола со стола и отправился на встречу с загадочной красавицей Абигейль.
Кабаре "Красная церковь"
Я отдал визитку Пола менеджеру, и он пропустил меня внутрь. Теперь я здесь дорогой гость. Поговорив с Абигейль, я выяснил, что иллюстратора зовут Силк.
Полицейский участок
Я прошелся до полицейского участка и поговорил с начальником Картером. Затем взял рапорт о вскрытии. Прочитав его, я узнал, что левая почка числится среди пропавших без вести.
Еще я обратил внимание на человека в цилиндре. Доктор, проводивший вскрытие? Кого же он мне напоминает?
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я поговорил с боссом. Он согласился вызвать Силка на аудиенцию. Пройдя к себе, я напечатал очередную статью. Опять я ухожу последним с работы. Эх...
День второй, ночь - Опиумные войны
Посмотрев на бумажку в дверях офиса босса, я узнал, что Силкнер будет ждать меня завтра с утра.
Район Голубой бархат
Опять этот бомж. Поговорив с ним, я выяснил, что в ночь убийства Лизи - вторая жертва - держала в руках коробку из-под шляпки. Интересно, что было внутри?
Посмотрев налево, я увидел… человека с коробкой из-под шляпки. Боже! Он отправился в бордель, а я за ним.
Пока я говорил с владелицей борделя, китаец с коробкой прошел мимо меня. Спокойно, я всё равно пока ничего сделать не могу. Я вышел на улицу.
Подойдя к тому месту, где я увидел китайца с коробкой в первый раз, я посмотрел на объявление, которое он повесил: "Прачечной требуются посыльные". Взяв объявление, я обратил внимание на символ дракона.
Кабаре "Красная церковь"
Зайдя в кабаре, я поговорил с Полом. Затем послушал, как чудесно поёт Абигейль. От ее голоса и от чудесной песни мне на миг показалось, что я попал в волшебную страну. Затем я вышел на улицу и отправился в прачечную.
Китаец-охранник куда-то исчез. Я подошел к двери и нажал на панель слева. Передо мной была загадка с двумя дисками и нанесёнными на них символами-покровителями различных годов китайского календаря. Я напряг память: 1888 год - год, когда мир впервые узнал о Джеке Потрошителе, был годом ДРАКОНА, сейчас на дворе 1901 год - год под покровительством СВИНЬИ.
Я повернул левое колесо до символа дракона, а правое до символа свиньи. Затем услышал щелчок, и двери открылись.
Войдя, я попробовал поговорить с китайцем. И вдруг почувствовал сильный удар кулаком…
День третий, светлое время суток -
Посылка из ада
Мое тело болит и ноет, как будто по нему прошёл строй китайских солдат, хотя, может, и прошёл...
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я подошел к офису босса и постучался. Меня не пустили. Я подслушал разговор Силка и босса. Войдя в офис, я увидел…ещё один цилиндр!
Я поговорил с Силком. Мне сообщили, что кто-то прислал для меня посылку.
Я подошел к своему столу. Боже! Коробка из-под шляпки! Я открыл коробку. Внутри лежало письмо от самого Джека Потрошителя! Я прочитал письмо, в нём говорилось о каком-то подарке. Я посмотрел в коробку ещё раз и развернул свёрток. Мама дорогая!
День четвёртый, светлое время суток - Джек-графоман
Меня всё ещё мутит и качает после вчерашнего, но работа - не волк и уже давно меня дожидается.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я поговорил с боссом, потом прочитал письмо от Пола. Он сообщил, что вернётся только к полудню, а о посылке позаботилась полиция. Самое время нанести визит властям.
Полицейский участок
Я поговорил с сержантом, и он отослал меня к начальнику Картеру. В коробке полиция обнаружила следы опиума. Китайскую прачечную опечатали, а работников взяли под стражу. Полиция официально закрыла дело, объявив, что убийства совершили две враждующие группировки китайской наркомафии, не поделившие рынки сбыта.
Меня такое объяснение не устраивает! Ладно, отрезали палец, но куда делась почка?!
Кабаре "Красная церковь"
Прачечная арестована, и на ней висит табличка "сдаётся в аренду" - информация для нового поколения мафиози, например, итальянцев.
Я нанес визит Абигейль, там же застал и Пола. Конкуренция, однако. Я поговорил с ними. Пол посоветовал мне обратиться в агентство частного сыска Пинкертона. Я взял визитку агентства, которое лежало поверх газеты.
Агентство Пинкертона
Я позвонил в дверь и поговорил с одним из агентов. Он разрешил мне пользоваться архивами и экспертным отделом агентства. Я решил начать с патологоанатома и судмедэксперта.
Я повернулся направо и позвонил в звоночек на стойке. Ко мне вышел полноватый мужичок добродушной наружности. Я отдал ему рапорт о вскрытии. Эксперт сказал, чтобы я приходил завтра. Завтра, так завтра.
Я решил не уходить, а посетить архив в другом конце помещения. Я прочитал файлы за 1888 год о Джеке Потрошителе и убийствах в районе Белая церковь. Затем подошел к картотеке и прочитал дело под литерой "W". Взял карточку детектива Фримана. Затем изучил документы с уликами по делу Джека Потрошителя и взял письмо, написанное его рукой. Пришло время кое-что проверить.
Я подошел к освещённому снизу люминесцентной лампой столу и положил на него письмо от Джека Потрошителя. Затем взял письмо от Джека Потрошителя из Лондона и положил это письмо на стол рядом. Затем аккуратно совместил два письма в тех местах, где стояла подпись Джека Потрошителя.
Я был прав - убийца всё ещё на свободе! Я вернулся в редакцию и написал статью "Опиумная обманка".
День четвёртый, ночь
Район Голубой бархат
По традиции я поговорил с бомжом. Когда я дал ему пару монет, он рассказал мне о Кэрри - первой жертве, убитой в октябре. Все жертвы жили в убежище при госпитале, откуда и раньше пропадали люди. Неужели ещё одна зацепка?
Я наведался в бордель и поговорил с владелицей и Хильдой.
Кабаре "Красная церковь"
Я зашел в кабаре в надежде еще раз услышать самый прекрасный в мире голос. Голос Абигейль. Но, увы! Сегодня вместо песен кино. Я вышел на улицу и посмотрел на небо. Пора спать.
День пятый, светлое время суток - Доктор Зло
Я поговорил с боссом и отправился к Пинкертонам.
Агентство Пинкертона
Я позвонил в звоночек, чтобы вызвать эксперта. Послушав его рапорт, я узнал, что убийца - профессиональный врач. Я забрал рапорт.
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с мальчишкой. Мне нужно найти бомжа. Только где?
Район Голубой бархат
Долго искать не пришлось - бомж опохмеляется одеколоном с утра пораньше в компании своего приятеля. Я что, третьим буду? Но я ведь совсем не пью!
Я поговорил с бомжами. Мне дали билет до госпиталя, который находится в Бруклине. Доктор Зло в госпитале носит фамилию Тамблту. Мне к нему.
Госпиталь
Я вошел в госпиталь, зашел в дверь слева и свернул по коридору направо. Уборщица сказала, что доктор уехал на конференцию и не вернётся до завтрашнего утра.
Я спустился по лестнице вниз, как оказалось позже, в морг.
Я посмотрел на закрытый шкафчик на стене. Дверь в морг тоже закрыта. Определённо, нужен ключ.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я поговорил с боссом и Полом. Потом пошел к себе и напечатал ещё одну статью о пропавших органах. Где же, черт возьми, эта почка?
День пятый, ночь - Хранилище дохлых коров
Кабаре "Красная церковь"
Я послушал, как поёт Абигейль. Боже! Да что со мной происходит? Я что, влюбился? Не может быть! Ведь после истории с Анной я поклялся, что никогда больше не посмотрю ни на одну женщину. Наконец песня смолкла. Ну что ж, пора и честь знать!
Госпиталь
Ночью госпиталь тоже не охраняется, поэтому я смело вошел в дверь слева, повернул направо и взял медицинский зажим со столика.
Спустившись в подвал, я с помощью зажима взломал шкафчик на стене. Какая удача! Взял ключ от морга и кабинета доктора.
Открыв двери морга, я увидел подозрительного типа. Стой! Подожди! О, чёрт, я опоздал, хотя, может, мне просто повезло, что я остался жив?
Отдышавшись, я подошел к белой двери напротив. Посмотрел на груз справа - 55 фунтов. Интересно. Потянул за шнурок рядом.
Загадка с тушками коров и ножиком для козлятины
Это была довольно простая загадка. Моя задача - повесить на крючок у двери, ведущей из морозильника, тушку весом в 55 фунтов. Как же это сделать? Надо подумать! Похоже, главное, чтобы я не остался внутри морозилки, когда отведённое на загадку время истечёт и ловушка захлопнется. Если это произойдёт, то мне нужно постараться оказаться рядом с дверью и поводить по верхнему косяку двери – тогда я смогу выйти.
А теперь разгадка. Я вошел в морозильник и взял тушу коровы с крюка. Пронес её обратно в комнату и положил на весы слева - 100 фунтов. Взял тушку и перенес её на разделочный стол в углу справа. Бегом к двери в морг, где на стене висят тесаки (как вариант - нож для козлятины). Я взял тесак и разрубил тушку на две части. Схватил правую, ту, что весила 55 фунтов. Взвалил её на плечи и бегом в морозильник. Повесил тушку на крюк у двери и дёрнул за верёвочку. Ура! Дверца открылась!
День шестой, светлое время суток -
Ночные кошмарики
Я поговорил с Полом и показал свои шрамы и обмороженные уши.
Госпиталь
Я зашел в больницу и подошел к кабинету доктора. Использовал ключ, чтобы попасть внутрь. Посмотрел на фотографию доктора и на диплом врача. Обратил внимание на панель справа на стене, нажал на неё. Я увидел замочную скважину, но ключа у меня пока нет.
Я подошел к столу и прочитал ежедневник доктора, а также записку внизу. Посмотрел на чернильницу и открыл ёе. О, ключик! Я взял ключ и открыл им ящик стола. Прочитал дипломную работу доктора, посвящённую пересадке органов. Почка?
Я вернул ключ на место и вышел из кабинета.
Агентство Пинкертона
Я пошел в архив и поговорил с женщиной-секретарём. Она дала мне ключ от шкафа с криминальными записями. Я открыл шкаф и прочитал файл на доктора Тамблту. Взял его карточку. Прочитал также записи по делу Джека Потрошителя.
Район Голубой бархат
Я поговорил с продавцом газет, и он направил меня к Патсону. Я постучался в дверь и, спустившись в подвал, поговорил с Патсоном, который согласится дать мне свою самую любимую отмычку. Единственное, что он просит взамен, это какой-нибудь сувенир. Не проблема! Принесу ему почку.
Я взял ключ и бегом в госпиталь. Ну, почему мне так не везёт, в коридоре, который ведёт к кабинету доктора, дежурит медбрат. Ладно, ладно, я приду ночью.
Кабаре "Красная церковь"
Я позвонил в колокольчик и поговорил с Абигейль. Милая девушка дала мне на время... револьвер! Ничего себе! Она удивляет меня все больше и больше!
Я вернулся в офис и поговорил с Полом. Потом сел за стол и написал статью: "Пристанище ужаса".
День шестой, ночь
Госпиталь
Медбрат ушёл домой, и теперь я могу спокойно попасть в кабинет доктора и испытать свою новую отмычку. Я вошел в кабинет и открыл панель на стене. Вставил ключ в отверстие и открыл потайную дверь.
Вошел. Как тут темно! Я посмотрел вниз и зажег лампу. Спустился по лестнице вниз и повернул направо. Осмотрел книжную полку и повернул налево. Боже! Какой ужас! Трупы, трупы, тела, части тела... Какое милое место!
Я обошел подвал по периметру и нашел прикрытый тряпкой орган, присоединённый трубочкой к помпе. Красота! Я развернулся и подошел к хранилищу трупов. Открыл дверцу и подслушал разговор доктора и его ассистента. В городе ещё одно убийство!
День седьмой, светлое время суток -
Новый подозреваемый
Я поговорил с боссом. Почитал газету конкурентов за 22 ноября, которая лежала на столе Пола. Затем попробовал поиздеваться над полицией, но начальник ещё не вернулся с задания. Ничего, потешу своё самолюбие в другой раз.
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с Абигейль и отдал ей пистолет. Пока он мне ни к чему! Я видел, что Абигейль очень расстроилась. Неужели она боится за меня?
Полицейский участок
Начальник вернулся! Я поговорил с ним и прочитал рапорт. Я узнал, что убитая - Виолетта Уоррен, у неё пропало сердце. Картер снимает подозрения с доктора, заявив, что от больницы до места убийства сорок минут хода.
Место убийства 21-го ноября
Ещё одно милое местечко, не нанесённое на туристические карты Бруклина. Я посмотрел на ворона и поднял с земли зарисовку с места убийства. Боже! Опять эти художества!
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с мальчишкой, и он передал мне письмо от Джека Потрошителя! Вернувшись в офис, я поговорил с Полом и написал очередную статью: "Кровавые послания".
День седьмой, ночь
Госпиталь
Ночью я очень люблю ходить по моргам! Я посетил больницу ещё раз и поговорил с пьяным сторожем. Он ничего мне не сказал, так как доктор потерял ключ от офиса и сторожа ждёт взбучка. Я пообещал найти ключ в обмен на информацию о человеке, который был в морге прошлой ночью.
Я заглянул в офис к Тамблту и прочитал его ежедневник. Внизу приклеена вырезка о кабаре "Красная церковь". Дело принимает совсем нехороший оборот! А вдруг Абигейль в опасности?
Кабаре "Красная церковь"
Я зашел и поговорил с менеджером. Доктор и гигант из борделя только что ушли. Я послушал песню Абигейль. Господи! Как же я за нее боюсь! Но если доктор сказал в бордель, значит, в бордель!
Район Голубой бархат
Я поговорил с охранником, и он сказал, что Тамблту действительно в борделе и осматривает Хильду. Я зашел в гостиную и поговорил с доктором. Отдал ему ключ от его же офиса. Затем вернулся в госпиталь.
Госпиталь
Я поговорил с повеселевшим сторожем. Имя посетителя морга - СИЛКНЕР! Я вышел на улицу и посмотрел на небо.
Я что-то забыл сделать? Ах да! Я забыл поговорить с Патсоном об отмычке.
День восьмой, светлое время суток -
Телеграмма в Лондон
Я поговорил с Полом, потом подошел к своему столу и забрал с него плакат из Мулен Руж.
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с Абигейль. Она рассказала мне о предстоящей встрече с импресарио. Ах, Абигейль! Я уверен: у тебя все получится! Ведь ты так потрясающе поешь! И выглядишь тоже потрясающе! Силкнер, оказывается, ещё и художник! Многосторонний тип, однако!
Агентство Пинкертона
Я посмотрел криминальные записи под литерой "S", ничего. Поговорил с секретаршей, и она подала мне идею - послать запрос в Англию. Я пошел в другой конец офиса и нашел телеграф на одном из столов. Пришло время составлять послание!
Телеграмма в Англию
Я изучил азбуку Морзе. Если я ошибусь при вводе кода, то стереть его можно, нажав кнопочку со стрелочкой, направленной назад. Я вставил в аппарат бумагу. Набрал код Лондона - 39 12. Для этого ввел соответствующие символы: ...- (стрелка вправо, чтобы вставить пробел) ----. .---- ..---
Наконец на листочке появилась надпись: contact: 39 12.
Дальше я ввел имя "Silkner": ... .. .-.. -.- -. . .-.
При нажатии на рукоятку я услышал характерный звук, а на бумаге появилось: Subject: SILKNER. Я всё сделал верно!
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с мальчишкой и получил послание от Патсона. Он хочет получить свою отмычку назад. Я прогулялся до Патсона и отдал ему отмычку, а также плакат Мулен Руж. Он остался доволен, я тоже.
Я вернулся в офис. Поговорил с боссом и написал статью: "Террор в районе Лоу Сайд".
День восьмой, ночь
Район Голубой бархат
Я поговорил с бомжом, который рассказал мне про странного переростка, работающего на иллюстратора Силкнера. Я зашел в бордель и поговорил с Хильдой. Некая Красная Салли позировала для Силкнера. Хильда обещает передать через мальчишку, когда и где я могу поговорить с Салли.
Чтобы закончить день, я прогулялся до кабаре и послушал, как поёт Абигейль. Господи! Да я вправду влюбился! Господи! Только бы с Абигейль все было в порядке! Выйдя, я взглянул на растущую луну и баиньки.
День девятый, светлое время суток -
Не так страшен чёрт, чем то, чем его малюют
Агентство Пинкертона
Я наведался в агентство и поговорил с секретаршей. Прочитал телеграмму из Англии. Пока всё сходится!
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с Патриком. Красная Салли ждала меня в аллее недалеко от прачечной. Я отправился туда и поговорил с Салли. Она рассказала мне о студии Силкнера. Я отправился туда.
Студия Силкнера
Я подошел к двери в студию и дотронулся до дверного молоточка. А вот и ключ! Я открыл дверь и зашел внутрь. Прочитал название книги на кровати - "Время в аду".
Я осмотрел жутковатого вида студию Силкнера и встал на стул слева возле книжной полки. Ой, кто-то идёт! Я затаился. Фу, вроде пронесло! Я повернулся направо и взял пустой пузырёк с верхней полки. Затем подошел к картине, перед которой стояло ведро с непонятной жидкостью. Я зачерпнул пузырьком жидкость, повесил ключ на место и отправился к экспертам.
Агентство Пинкертона
Я позвонил в звоночек и вызвал эксперта. Отдал ему бутылочку. Опять "приходите завтра"! Не сомневайтесь, приду!
Я зашел в офис и поговорил с Полом и боссом. Затем сел за машинку - и вот она статья: "Время в аду".
День девятый, ночь
Абигейль поёт, значит, с ней всё в порядке! Слава богу! Но меня ждёт странный художник.
Студия Силкнера
Я не стал подходить к двери, вместо этого прошел здание насквозь и поднинялся по лестнице дома напротив. Посмотрел в окно студии, где Силкнер работает над картиной. Внезапно появился ассистент художника и сообщил об очередном убийстве. Опять мимо!
Место убийства 24-го ноября
Пока я добирался, на месте убийства уже собралась вся конница и вся полицейская рать. Силкнер с вороном тоже тут. Я поговорил с Силкнером. Потом нажал на закрытый простынёй труп. О боже! Кажется, я влип! Мной заинтересовалась полиция!
День десятый, светлое время суток -
Бычья кровь
Я поговорил с боссом. Пола нет, но газету он мне оставил. Я прочитал её и поехал в полицию. Картер ещё не вернулся, зря спешил!
Агентство Пинкертона
Я позвонил в звоночек. Поговорил с экспертом. Кровь бычья, какая жалость! Потом прогулялся по всем местам "боевой славы" Джека Потрошителя - может, я что-то упустил?
Порядок посещения - хронологический от 31 октября до 24 ноября. Везде я увидел цветы, кроме последнего места убийства. Интересно, не так ли?
Кабаре "Красная церковь"
Что? Абигейль ушла на встречу со мной? Значит, я ей нравлюсь! Бегом в офис!
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я обнаружил Абигейль и Пола у моего стола. Мне пришло очередное письмо от Джека Потрошителя. Я прочитал письмо и поговорил с друзьями. Пришло время сверить кое-что!
Загадка с датами убийства
Я выписал на листок даты убийств в Лондоне: 31 августа, 8 сентября, два раза 30 сентября и 9 ноября. Затем убийства в Нью-Йорке: 31 октября, 15 ноября, 21 ноября и 24 ноября.
Потом нажал на календарь на столе. Взял красный карандаш и начал обводить даты убийств в Лондоне. Когда закончил, взял синий карандаш и обвел убийства в Нью-Йорке. Ничего! Но тут я понял, что все эти даты приходятся на праздники!
Взял красный карандаш и обвел дату 27 ноября - День благодарения и начало чемпионата по бейсболу. У меня есть дата следующего убийства - я опередил убийцу! Господи, только бы следующей жертвой не была Абигейль!
Зазвонил телефон. Меня ждут в полиции.
Полицейский участок
Я поговорил с констеблем. Затем пошел на аудиенцию с Картером, но прежде повернулся налево и поговорил с Силкнером, которого подозревают в убийстве. Будет знать, как убивать коров и воровать их кровь! И куда только Гринпис смотрит? Силкнер посоветовал мне проверить пабы, так как Джек всегда убивает неподалёку от них.
Я поговорил с Картером, но он мне не поверил. Другого, в принципе, и не следовало ожидать!
Агентство Пинкертона
Я поговорил с секретаршей. Она дала мне телефонную книгу с адресами всех пабов города. Я выбрал страницу с пабами района Лоу. Слева от карты я увидел кучу кнопок. Моя задача: расставить их на карте в соответствии с адресами пабов. Тут всё просто, я взял кнопку и перетащил её на карту, как только кнопка поменяла свой цвет, воткнул её и так до победного конца. Всё верно! Передо мной появилась карта с жёлтым рисунком, связывающим все места убийств.
Я вернулся в офис и напечатал статью: "Убийца по-прежнему на свободе!".
День десятый, ночь
Я поговорил с менеджером в кабаре.
Район Голубой бархат
Странно, но Пастон не продаёт сегодня билетики. Что случилось? Я зашел в бордель и поговорил с владелицей и Хильдой. Она расстроена и винит себя в смерти Салли. Я вернулся в район Голубой бархат и поговорил с бомжом.
День одиннадцатый, светлое время суток -
Охота началась!
Я поговорил с Полом. Почему никто не слышал, как убивали жертв? Уверен, что знаю, но всё же прогулялся по местам преступления ещё раз. Ну, конечно! Ведь везде стучат и гремят поезда.
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с Абигейль. Она опять дала мне револьвер. Господи, да она и правда волнуется за меня!
Место убийства 24-го ноября
Я прогулялся на место убийства, там я встретил ассистента Силкнера. Теперь понятно, кто приносит цветы! Еще я обратил внимание, что проезжающие поезда сильно тревожат малого. Интересно, почему?
Агентство Пинкертона
Я поговорил с секретаршей. Она разрешила мне взять все карты, которые есть в их агентстве, чтобы я мог найти место следующего убийства. Я взял ключ от ящика с картами. Сам ящик находится под люминесцентным столом. Я открыл ящик и вытащил ВСЕ карты.
Загадка с картами города
Прежде всего, я положил на столик карту Нью-Йорка с пабами. Затем выбрал карту метрополитена. Аккуратно наложил карту метрополитена на карту убийств. Раздалась музыка - я победил!
Я поговорил с секретарём, затем поспешил на место будущего убийства!
Место предполагаемого убийства 27-го ноября
Поезд есть. Паб есть. Женщины лёгкого поведения... ага, тоже имеются. Похоже, я пришел точно по адресу. Я осмотрел всё вокруг паба, поднялся наверх и ещё раз всё осмотрел.
Затем спустился вниз и перешел дорогу. Поднялся по лестнице наверх башни, где мимо окна проходит железная дорога. Девушка уже с кем-то обнимается. Да, третий там точно не запасной, а лишний.
Я заглянул в полицию, но там меня подняли на смех.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я поехал на работу и поговорил с Полом. Затем попросил у босса дать мне фотоаппарат.
После обещания принести фотографию Потрошителя босс с радостью согласился. Я забрал камеру из офиса босса (коробка справа).
Потом вышел в вестибюль редакции и попробовал собрать камеру. Порядок сборки очень прост: треножник, чёрный ящик, подставка для вспышки и смесь магния для вспышки (насыпать сверху). Когда всё было готово, я сел за стол и выдал новую статью: "Ближе, чем когда-либо!"
День одиннадцатый, ночь
Раз, два, три, четыре, пять, охотник вышел на охоту!
Место предполагаемого убийства 27-го ноября
Я поднялся в башню рядом с рельсами. Собрал камеру. Насыпал порошок и посмотрел в видоискатель. Передвинул прицел камеры на балкон второго этажа дома напротив. Как только в дверь прошла женщина, а следом мужчина в цилиндре и с ножом в руках, я нажал на вспышку (рукоятка в правом верхнем углу). Жаль, что можно сделать только одну фотографию!
Я спустился вниз и поднялся на балкон. Затем поговорил с девушкой и отправил её в бордель, - единственное безопасное место на данный момент.
Вернувшись в офис, я написал ещё одну статью: "Шах и мат!". Посмотрев на небо, я подумал, что сегодня мне должен присниться особенно интересный кошмар.
День двенадцатый, светлое время суток -
Шах и три слова матом
Газета с моей статьёй продаётся как горячие пирожки. Босс без ума от радости. Боже, да у него сейчас инфаркт будет от переизбытка чувств! Я поговорил с ним. Он хочет увидеть фотографии и получить интервью с жертвой нападения.
Агентство Пинкертона
Я отдал фотографии на проявку. Затем заглянул в полицию, где передо мной извинились и даже поздравили! Какой чудесный день!
Район Голубой бархат
Я зашел в бордель и поговорил с охранником и владелицей. Теперь я - звезда, ради меня даже бар открыли днём. Я поговорил с жертвой ночного нападения и возвратился в агентство, где забрал фотографии.
Офис газеты "Нью-Йорк Дейли"
Я отдал фотографии боссу. Точно! У него, похоже, уже скоро будет сердечный приступ от счастья! Пол уехал в кабаре, готовиться к празднику. Я написал очередную статью.
День двенадцатый, ночь
Вот и настала последняя ночь. Сегодня полнолуние.
Район Голубой бархат
Я поговорил с Пастоном. Бордель закрыт на выходной? Похоже, в кабаре действительно намечается грандиозная вечеринка. Пора и мне туда!
Кабаре "Красная церковь"
Я поговорил с менеджером. Только не это! Абигейль пропала! Я зашел в гримёрную и прочитал письмо на столике. Джек Потрошитель заманил Абигейль в ловушку! Нет! Милая Абигейль! Я люблю тебя! Будь уверена, этот Джек Потрошитель и пальцем тебя не тронет!
Все присутствующие в кабаре бросились на её поиски, и я в том числе.
Поиски Абигейль
Первым делом я побежал в полицию и сообщил о пропаже Абигейль Джеффу. Затем наведался в офис газеты и рассказал новости Полу. В районе Голубого бархата встретил бомжа Джейсона, который сказал мне, что видел её час назад. Час? О, Боже! Гигант-охранник тоже её видел!
Я проверил все места преступления по порядку. Когда я во второй раз посетил места преступления 21 или 15-го ноября, я увидел Абигейль.
Погоня за Джеком или его прощальный поклон
Я подошел к Абигейль и поговорил с ней. Затем посмотрел на красную коробку в её руках. Шах и мат, Джеймс Палмер! Когда раздался женский крик, я побежал вперёд.
В аллее я побежал вперёд и обратил внимание на труп девушки слева внизу на лестнице. Фауста?! Но как она здесь оказалась? Ведь я упрятал ее в безопасное место!
Я развернулся. Джек! Я побежал за ним.
Но он уже растворился в тумане. И только ворон шлёт привет...
Эпилог
Сегодня у моей возлюбленной Абигейль был премьерный спектакль в театре. Я специально купил для нее шикарный букет белых лилий. Она их обожает! Я теперь ведущий криминалист и автор собственного криминального журнала. Но, несмотря на катастрофическую занятость, я каждый вечер прихожу в театр, чтобы послушать любимую. Сегодня важный день: я, наконец, сделал Абигейль предложение! И она сказала ДА! Ну все, мне пора! Удачи всем! Искренне ваш Джеймс Палмер.

Отредактировано Кассандра (2013-08-31 02:36:02)

0

393

Шерлок Холмс и Загадка серебряной серёжки
1. День первый, 14 октября 1897 года.
Шеррингфорд Холл.
Нас с Ватсоном пригласили на прием сэра Бромсби, который он устраивает в честь приезда в Англию своей дочери Левинии. После знакомства с экономкой мисс Лэмберт, которая на крыльце встречает гостей, мы прошли в зал. А вот и сэр Бромсби появился на трибуне с торжественной речью. Но что это такое там происходит? Он ещё не успел произнести ни слова, а в него уже стреляют! Одновременно с выстрелом в одной из дверей появилась дочь Бромсби в клубах дыма. Нет, я не верю, что она способна на такое хладнокровное преступление! Но её ведь наверняка будут допрашивать, и вывод полиция сделает соответствующий! Но ничего, мы с доктором Ватсоном ей обязательно поможем! Ведь это наш долг! Тем более что она ещё совсем молода, ей ведь едва исполнилось 18 лет…
Сначала нам предстоит разговор с доктором и деловым партнером убитого, которые стоят около трупа.
Затем уже мы с моим дорогим другом проходим в дверь справа от трибуны и знакомимся с советником сэра Бромсби по имени Гримбл, дочерью убитого и лейтенантом Херрингтоном, который сразу же начинает защищать мисс Левинию (а то мы не знаем, что она не виновата в этом преступлении!). И вот мы наконец-то проходим в зал, где общаемся с полковником Паттерсоном - у него плохое зрение, но очень хороший слух, и он утверждает, что Бромсби убили из пистолета Райта небольшого калибра (какое интересное и смелое заявление!). Говорим с лейтенантом Херрингтоном, барменом (его наняли на время приема) и уборщиком Бриммсом.
Проходим вправо, напротив двери в коридор подбираем со спинки стула первую улику (вот это удача!) - кусок грязной белой ткани.
Открываем ближайшую дверь (её ручка повернута вниз), и сразу же попадаем в прихожую, где стоят доспехи: здесь пахнет порохом. Отходим от двери и смотрим на дверной косяк - на нем следы пороха. Используем рулетку и замеряем высоту следов от пола.
Смотрим на пол слева от доспехов и подбираем кусок черной ткани. Разворачиваемся, подходим к зеркалу и рассматриваем через лупу черный волос на тумбочке под зеркалом.
Разворачиваемся и открываем дверь слева - это кухня. Через лупу смотрим под стол и подбираем копию пуговицы от военного мундира. Открываем крышку мусорной ямы - она очень тяжелая. Проходим вперед и общаемся с поваром, который в момент убийства находился в погребе, но слышал, что крышка мусорной ямы хлопнула два раза. Также он рассказал о французе, который готовил этот прием.
Выходим из кухни и открываем среднюю дверь: на ручке двери какое-то маслянистое вещество - может, это соус? Ничего себе, еще один коридор! Открываем дверь справа и проходим в курительную комнату.
С помощью лупы осматриваем пепельницу, рулеткой замеряем грязный след на полу около стола (размер 7). Проходим налево в ванную и с помощью лупы смотрим на рыжий волос на раковине. Рядом лежат ножницы для стрижки усов.
Выходим в коридор, через лупу смотрим под стол и подбираем коробочку с порошком.
Собираем в пробирку порошок под дверью и подбираем сумку, открываем ее - а вот и пистолет Райта, билет и паспорт Левинии (все документы читаем).
Открываем левую дверь - это дамская комната. Подходим к туалетному столику, забираем фотографию женщины и собираем в пробирку белый порошок. Из книги на столике достаём визитку французского метрдотеля.
Выходим в коридор и открываем среднюю дверь (здесь тоже маслянистое вещество на дверной ручке) - это коридор с лестницей на второй этаж. Говорим с горничной Мэри, которая трет ковер, - она утверждает, что ходила на кухню только один раз. Кто же тогда побывал на кухне и что-то выбросил в мусорную яму?
Проходим к шкафу и смотрим на синие скатерти в его ящике - они значительно короче белых, которые сейчас постелены в зале. Открываем дверь слева от Мэри, и попадаем в столовую. Возьмём со стола список гостей и прочитаем его. Между прочим, в списке гостей есть и сам Эркюль Пуаро! Интересно, он тоже собирается расследовать это дело вместе с капитаном Гастингсом, мисс Лемон и инспектором Джеппом? Кстати, я ведь читал о нём! Думаю, секретарша его любит, а он ведёт себя, как слепой крот! Думаю, он оказался особенно удачлив в своём первом деле «Коробка шоколадных конфет». Но сколько же лет он любил эту девушку, ведь уже даже её сыновья выросли, а он всё ещё носил подаренную ему брошку! Второе дело, которое я хотел бы выделить, «Ключ к разгадке». Да, сердцу не прикажешь! Когда мисс Лемон переживала, что он может жениться на русской графине, сама эта дама из высшего (ли) общества собиралась покинуть Лондон, а Пуаро ей помог, даже зная, кто она такая на самом деле… Третье дело – «Грустный кипарис». Жаль, конечно, Элинор Карлайл, но всё-таки жених был абсолютно её недостоин! Он эгоистичный и зацикленный лишь на себе человек! Жаль ли Мэри – вот в чём вопрос… Сложно на него вот так с ходу ответить! Но мне всё-таки больше симпатичны Элинор и по ушли влюблённый в неё Питер Лорд, который помог ей выбраться из того кошмара, в который она неожиданно попала… Четвёртое дело – «Убийство в восточном экспрессе». Смелым решением было отпустить всех виновных в преступлении людей! Хотя надо заметить, что жертва оказалась недостойной какого-либо сострадания и сочувствия! И наконец, «Пять поросят» - грустно, что возмездие так и не нашло женщину, погубившую двух людей и мечтающую расправиться с третьим лицом… Думаю, только в «Дупле» Пуаро был неправ! Он мог оставить в покое Герду, ведь у неё осталось двое сыновей! Жаль Генриетту – тот, кто любил, не дождался её и не поддержал в трудный момент… А она любила того, кто был её абсолютно недостоин! Обе они пали жертвой одного человека… Того, кто сломал им жизнь… Это так, к слову! Кажется, я совсем ушёл от темы! Вот Ватсон удивится! Показываем пистолет Левинии, и она разрешает мне и доктору Ватсону расследовать это дело. Возвращаемся в зал, говорим с майором Локхартом у колонны (с бокалом вина) и еще раз беседуем с уборщиком Бриммсом о французе - метрдотеле: оказывается, он куда-то исчез перед приемом.
Итак, все улики собраны, и теперь настал черёд Ватсона.
Интересно, что Холмс там написал? Проходим к крыльцу, общаемся с человеком в разорванной одежде по фамилии Сэттерсуэйт и с мисс Лэмберт - она рассказывает об условных обозначениях на списке гостей и о французе, который уехал в Лондон прямо перед приемом. Говорим с троицей нетрезвых мужчин, стоящих у кареты, и с двумя женщинами, сидящими на лавочке.
Передаю инициативу Холмсу! Надеюсь, Ватсон не будет злиться из-за моего неожиданного и неуместного отступления! Проходим к крыльцу, смотрим через лупу на землю и подбираем окурок с надписью "Чирр...", рулеткой измеряем след ботинка (размер 7).
И вот уже появляется Лестрейд… После разговора с ним (он снова удивлён дедуктивным методом, в который уже раз!) мы возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит.
Снова передаю слово Ватсону. Холмс попросил меня найти в книжном шкафу необходимую информацию. Достаём из шкафа "Монографию о типах следов", "Баллистику" и "Трактат о различных сортах табака" и читаем книги.
И опять настал черёд Холмса: нужно изучить улики в домашней лаборатории.
По очереди кладём черный и рыжий волос под микроскоп - это обычные человеческие волосы.
Берём черный порошок и кладём его на блюдце над горелкой, нажимаем на газ и сжигаем порошок - это следы сгоревшего пороха.
Ставим миску с водой на горелку, добавляем в нее мыло из пузырька, стоящего на столе, и включаем газ. Кдадём в миску белую ткань, далее опять ставим миску с водой на горелку, но вместо мыла добавляем растворитель и ещё раз окунаем в миску белую ткань. Кладём её под микроскоп - это хлопок.
Смотрим через лупу на маленькую коричневую коробочку, достаём из нее порошок и кладём под микроскоп. Добавляем под микроскоп два других порошка - они идентичны. Пробуем подогреть порошок - ничего не изменилось. Ставим миску с водой на горелку и кдадём в нее порошок - это крахмал или клей.
Все улики проанализированы, пора делать выводы.
Я, Шерлок Холмс, буду задавать вопросы, ответы на которые мы с доктором Ватсоном должны найти в своих записях. Нам нужно выбирать подходящее доказательство и нажимать на слот под вопросом. Слоты для ответов разноцветные - это подсказка, в каком отделе наших записей нужно искать ответ (красные - выводы, синие - диалоги, зелёные - документы).

Викторина первого дня:

1) Знаем ли мы, каким оружием воспользовался убийца?
Да, второй диалог с полковником Паттерсоном от 14 октября.
2) Мог ли убийца сбежать по лестнице, ведущей на второй этаж?
Нет, показания горничной Мэри от 14 октября.
3) Пепел, который мы обнаружили в курительной, от английских сигарет?
Нет, "Трактат о различных видах табака" и вывод о найденном окурке сигареты около крыльца от 14 октября.
4) Была ли открыта после выстрела боковая дверь зала, ведущая на кухню?
Нет, показания Сэттерсуэйта от 14 октября.
5) Кто расставлял столы и выбирал для них скатерти - мисс Лэмберт?
Нет, показания мисс Лэмберт и повара Карла от 14 октября.
6) Есть ли у нас предположения, какого роста был убийца?
Да, следы пороха на косяке двери (вывод от 14 октября) и книжка "Баллистика".
7) Были ли среди гостей люди с плохим зрением, кроме полковника Паттерсона?
Да, список гостей и показания мисс Лэмберт от 14 октября.

После этого отправляемся спать!

2. День второй, 15 октября 1897 года.

Шеррингфорд Холл.

На Бейкер-стрит пришел Лестрейд. Я передаю инициативу Ватсону: нужно изучить все новые документы, которые тот принес с собой. После того, как всё будет прочитано, сразу же вернёмся в имение сэра Бромсби.
Сейчас на арене снова Холмс! Говорим с мисс Лэмберт и Гримблом, заходим в коридор. Открываем дверь в курительную и забираем со стола белые перчатки. Проходим в дамскую комнату и берём со столика красную сумку мисс Левинии, открываем её и читаем программку Лондонской оперы и письмо лейтенанта Херрингтона - это он забыл здесь перчатки (ну да, совершенно случайно, ага!). Заходим на кухню и говорим с поваром о том, что из погреба пропало несколько бутылок с дорогим вином.
Возвращаемся в зал, говорим с мисс Левинией, затем проходим в кабинет сэра Бромсби.
Смотрим на большой портрет, который висит на стене, - за ним скрывается сейф, для которого нужен код.
Осматриваем стол. Читаем книжку "Искусство средневековой Франции", смотрим на фотографию маленькой Левинии. С помощью лупы осматриваем обрезанную с одного края фотографию двух мужчин (с чего бы это она была кем-то обрезана?) - у человека, положившего руку на плечо Бромсби, на пальце перстень с масонским символом (хоть что-то примечательное!). Читаем письмо Фоулетта, являющегося адвокатом покойного, заглядываем в верхний ящик стола, достаём все обожженные бумаги (три штуки) и изучаем их.
Разворачиваемся и смотрим на картины за столом - на одной из них изображен Бромсби на фоне моста через Калидасское ущелье. После этого в кабинет входит Лестрейд, и мы едем к Фоулетту, живущему в пригороде Лондона Флэтхеме.

Флэтхем.

Попросим помощи у местного констебля, который отводит нас к дому адвоката. Говорим с соседом Фоулетта Мюррэем: оказывается, два дня назад у того был гость, после чего адвокат поспешно уехал. Забираем ключ от входной двери и у констебля просим разрешения зайти в дом Фоулетта. Придётся мне отправить Ватсона на станцию опросить начальника вокзала! Идём в дом.
Внутри темно, поэтому берём спички около дракончика, стоящего слева от двери, и зажигаем лампу. Смотрим на обувь Фоулетта (размер 6), и рулеткой замеряем следы около входной двери (размер 7). Разворачиваемся и достаём из книжного шкафа "Поэзию" Лафонтена, читаем басню "Крестьянин и змея" (ну и глупость!). Проходим левее дракончика в угол комнаты - здесь стоит автомат в виде клоуна: чтобы его завести, нужен жетон. На стене висят репродукции четырех гравюр - видимо, не случайно.
Подбираем деревянную игрушку рядом с журнальным столиком.
Открываем дверь слева от книжного шкафа - это кухня. Через лупу изучаем хлопья пепла на столе (они идентичны пеплу из дома Бромсби), смотрим на бутылку джина, разбитый стакан и кровь на обеденном столе - что же здесь произошло?
Выходим в гостиную и проходим в дверь справа от шкафа - это темный коридор. Зажигаем спичками лампу и осматриваем сундук рядом - на нем стертые следы крови.
Открываем дверь в спальню. Смотрим на машину для чистки обуви и доску с фишками на столе. Проходим левее и обращаем внимание, что оконная рама не имеет замка и закрывается отверткой. На стене висят различные дипломы, около окна находится сейф, а на кровати почему-то нет подушки. Для дальнейшего изучения забираем какие-то маслянистые шарики с раковины и смотрим на портрет Фоулетта на стене.
Теперь необходимо выяснить, что прячет доска с фишками, - это судоку (ох уж эта загадочная и непредсказуемая Япония с её экзотическими задачками!). На сожженном обрывке бумаги, который мы нашли в столе Бромсби, был написан код 55. А что, если попробовать применить его сюда?
Расставляем цифры и забираем жетон.
Возвращаемся в гостиную и запускаем автомат. Нажимаем на поднятую руку клоуна и кладём на протянутую ладонь карту, выбрав её из слотов слева. Если мы ошиблись, жетон автоматически вернется к нам, и мы услышим характерный звук, если правильно - нужно нажать на поднятую руку еще раз и получить следующую последовательность.
Первая карта - туз пик, т.к. автомат задал три туза разных мастей.
Вторая карта - "четверка" бубен, т.к. три заданные карты лежат вокруг нее.
Третья карта - "четверка" крестей, т.к. нужно выбрать крестовую карту, которая лежит рядом с дамой (последовательность "черви-крести" и одновременно нужна карта, лежащая рядом с дамой).
Забираем из автомата стихотворение о четырех животных. Необходимо разгадать загадку и найти животных на гравюрах.
Первое животное - краб, он спрятался на третьей слева гравюре (море), второе - лань (первая гравюра, долина), третье - медведь (вторая гравюра, холмы), последнее - орел (горы и водопад).
Возвращаемся в спальню и подходим к сейфу. Нажимаем на головоломку с 8 животными, которая его открывает. Нужно нажать на фигурки животных так: краб - лань - медведь - все остальные животные в произвольном порядке - орел (т.к. он последний). Достаём бумаги из сейфа - очевидно, его кто-то хотел взломать, т.к. на полу валяется стружка, а сам сейф поцарапан. Читаем эту кипу бумаг и обращаем внимание на листок с кодом от какого-то замка. В это время меня зовёт Ватсон, который сообщает, что Мюррей нашел в саду ключ.
Сначала обходим дом слева и рулеткой измеряем следы на бочке у окна (размер 10). После этого входим в дом и открываем дверь справа от спальни ключом, который мне дал Ватсон.
Под рассыпавшейся картошкой торчат ноги убитого Фоулетта (боже, ещё одно убийство!). Рулеткой замеряем размер его ботинок (6) и подбираем визитку слева от трупа - почерк на ней идентичен почерку на визитке французского метрдотеля из дома Бромсби.
Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Викторина второго дня:

1) Были ли у Фоулетта посетители?
Да, разговор с Мюррэем от 15 октября.
2) Все ли гости находились в зале, когда убили Бромсби?
Да, отчет Лестрейда о развитии событий в момент убийства.
3) Были ли сэр Бромсби и его дочь в хороших отношениях?
Нет, показания Гримбла от 15 октября.
4) Знал ли Фоулетт о конфликте между Бромсби и Гримблом?
Да, письмо Бромсби к Фоулетту от 11 декабря 1896 года.
5) Пропало ли что-нибудь из дома Фоулетта?
Да, вывод о неубранной кровати и пропавшей подушке от 15 октября.
6) Забирался ли кто-нибудь в окно к Фоулетту?
Да, вывод об окне спальни, закрытом на отвертку, и вывод о следах на бочке под окном от 15 октября.

3. День третий, 16 октября 1897 года.

Бейкер-стрит.

Утро начинается с исследования улик, найденных накануне.
Через лупу смотрим на деревянную игрушку и перчатки Херрингтона. Ткань на перчатках идентична грязной белой ткани, найденной накануне, - хлопок. Рассматриваем под микроскопом маслянистые шарики - это театральный грим.
Пора послушать наконец Ватсона, который рассказывает о своем расследовании на станции.

Флэтхем.

Говорим с начальником станции и осматриваем скамейку на перроне - на ней слева лежит белое перышко. Заходим в вагон, проходим в ближайший ряд кресел и подбираем еще одно мало заметное перышко с правой скамейки. В третьем ряду из-под левой скамейки достаём шляпу. Проходим в дальний конец вагона и достаём из мусорной урны окурок сигарет марки "Чиррипакуи".
Холмс даёт задание своим помощникам, беспризорным мальчишкам, найти владельца шляпы, мы вместе с ним отправляемся в дом сэра Бромсби.

Шеррингфорд Холл.

Говорим с мисс Лэмберт и Сью об Уятте Коллинзе и предстоящей свадьбе Левинии и Херрингтона (быстро же у них всё закрутилось!) и идём через внутренний коридор на второй этаж, по дороге расспросив Мэри. Все очень плохо отзываются о племяннике сэра Бромсби - видимо, не случайно.
Самое время открыть сейф в кабинете.
Листок с кодом мы нашли в сейфе Фоулетта, но в нем пять строк, а в сейфе шесть переключателей. Логика следующая - чтобы открыть замок, нужно продолжить последовательность:

1 - начало
11 - в предыдущем ряду одна (1) единица (1)
21 - в предыдущем ряду две (2) единицы (1)
1211 - в предыдущем ряду одна (1) двойка (2) и одна (1) единица (1)
111211 - в предыдущем ряду одна (1) единица (1), одна (1) двойка (2) и одна (1) единица (1)

Значит, дальше должно быть:
311221 - три (3) единицы (1), одна (1) двойка (2) и две (2) единицы (1)
Щёлкнем по цифрам и повернём ручку.
Забираем серебряный ключик, письмо некоего Ричардса и банковские документы, прочитав которые, становится понятно, что Бромсби переводил крупные суммы денег в иностранные банки.
Говорим с Лестрейдом и отправляемся искать офис сэра Бромсби и Гримбла.

Цементный завод.

Мы стоим у ворот цементного завода, принадлежавшего Бромсби. А вот и театр Фейрфакс, расположенный на его территории, но он, похоже, уже давно не работает, и служит складом. Общаемся со сторожем по фамилии Гоблет, с которым я, Шерлок Холмс, давно знаком, и он даёт нам ключ от офиса.
Заходим во двор - посередине стоит дом рабочих. Обходим театр слева - у дальней стены стоит лестница, видимо, здесь уже кто-то до нас был.
Подходим к офису (он справа от ворот), оставляем Ватсона караулить вход и поднимаемся на второй этаж. Слева около стола подбираем желтый ключ. Смотрим на три фотографии над левым столом - это Гримбл с братом, с сэром Бромсби и незнакомым человеком. Проходим вперед к модели моста, на котором стоят три фигурки, - здесь не хватает одной фигурки.
Разворачиваемся так, чтобы я, Шерлок Холмс, прошёл справа от лестницы, и открываем дверь в офис Гримбла желтым ключом. Подходим к столу - его ящик пока заперт. Отодвигаем картину над столом и открываем сейф серебряным ключиком, достаём и читаем банковский отчет.
Слева от стола стоит большая статуя слона. Дергаем его за хобот и достаём изо рта фигурку сэра Бромсби (оригинально!). Смотрим на пол справа от стола и подбираем грязную бумажку - письмо с угрозами от У.К. (кто бы это мог быть?). Возвращаемся к макету моста и ставим в слот фигурку, подбираем ключ. Возвращаемся в кабинет и открываем им ящик стола, читаем еще одну записку с угрозами от У. и вырезку из газеты о смерти капитана Лоури. Дотрагиваемся до ключа, который я, Шерлок Холмс, пока отказываюсь брать. В это время Ватсон сообщает, что сюда идет сторож и пора уходить (как вовремя подоспела информация!). Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит.

Общаемся с лейтенантом Херрингтоном (подозрительный тип, как легко запудрил мозги Левинии Бромсби!) и говорим с мальчишками, которые выследили человека, выбросившего шляпу в вагоне поезда, - он пошел на цементный завод (какая удача!).

Цементный завод.

На дворе уже ночь (не первый раз!). Подбираем лежащую рядом лестницу и ставим её к стене. Как мы помним из разговора со сторожем, ночью территорию охраняют Марти и его собака (немного жутковато!). Перебираемся через стену. Только бы нас не поймали!
Путь к офису: как только Марти начнет идти, два раза щелкаем внизу экрана, где появляется курсор в виде следов, и бежим за ним. На экране появляется вид сверху, мы находимся в левом нижнем углу экрана. Не торопясь, идём за Марти до тележки, которая стоит справа у дома рабочих.
Открываем инвентарь, пролистываем его так, чтобы мы видели жёлтый ключ, и ставим курсор в виде следов точно на дверь офиса. Внимательно смотрим на собаку и ждём, пока она почти подойдет к правому фонарю - т.е. будет чуть левее его, нажимаем на мышь и, не спеша, подходим к двери.

На экране появляется дверь офиса и перед ней Холмс, а справа - собака. Открываем офис желтым ключом и идём внутрь.

Поднимаемся на второй этаж, открываем кабинет Гримбла, дёргаем слона за хобот, забираем фигурку, ставим её в макет моста и забираем ключ от ящика стола. Читаем ещё один документ из адвокатской конторы и забираем ключ от склада. Нам предстоит еще одна пробежка.
Путь к складу: бежим к нижнему правому краю экрана, где появится курсор в виде следов. На экране появится вид сверху, мы находимся в верхнем правом углу. Бежим к вагону посередине экрана и встаём на тёмное пятно чуть правее и выше него.
Открываем инвентарь, листаем его так, чтобы мы видели ключ от склада, и ставим курсор в виде трубки в правый нижний угол экрана. Внимательно смотрим на Марти, и когда он пройдет чуть выше ведра рядом с вагоном, бежим вниз. Сразу же переводим курсор на дверь склада, чтобы он принял вид следов, и два раза нажимаем на левую кнопку мыши.
Как только на экране появится дверь склада и перед ней Холмс, открываем дверь ключом и входим внутрь.

Оставляем Ватсона наблюдать за Марти, достаём спички из инвентаря и зажигаем лампу, которая висит на колонне.
Проходим вперёд и рулеткой замеряем следы, проходим вперёд до запертой двери. Интересное дело - в наших карманах чудесным образом появился нож. Открываем им замок и входим внутрь. Спичками зажигаем лампу и через лупу смотрим на окровавленную тряпку под лампой - на ней, кроме крови, есть волосы, которые пригодятся для дальнейшего изучения.
Разворачиваемся, слева у входной двери снимаем с крючка связку ключей, проходим по театру и открываем ключами дверь в следующее помещение. Через лупу осматриваем рассыпавшийся порошок на полу - это негашеная известь.
Открываем следующую дверь, здесь лежит брезент. От двери проходим налево и перерезаем ножом верёвку. Мы видим под брезентом руку трупа, но я, Шерлок Холмс, отказываюсь осматривать тело (очередное!), т.к. мне нужна маска, чтобы не вдыхать ядовитые пары (здесь навалом всякой дряни!).
Возвращаемся в зал и под крючком для ключей, слева от входной двери, подбираем чистую тряпочку. В инвентаре совмещаем её с ножом и нажимаем "Использовать" (маски у Холмса на лице не появится). Возвращаемся к брезенту и дотрагиваемся до руки трупа - ничего не произошло, нужно что-то, чтобы сдвинуть тело. Около двери слева подбираем лопату и используем её на руку трупа - опять ничего. Возвращаемся в зал и слева от двери забираем шест - вот это как раз то, что искал я, Шерлок Холмс. Забираем у трупа паспорт на имя Йоханнсена и бутылку с настойкой, сделанную в Ричмондском аббатстве. Зовём Ватсона и едем на Бейкер-стрит (и поскорее!). По дороге на нас нападает три бандита, от которых нам придется убегать (боже, опять!).

Викторина третьего дня:

1) Правда ли, что от театра Фейрфакс был только один ключ, хранящийся у Гримбла?
Да, разговор с Гоблетом от 16 октября.
2) Имел ли капитан Лоури какое-нибудь отношение к предприятиям Бромсби?
Да, фото Бромсби на фоне Калидасского ущелья (висит в его кабинете в Шеррингфорд Холле), и вырезка из газеты "Вечерний Бомбей" о смерти капитана Лоури.
3) Племянник сэра Бромсби Уятт Коллинз - честный человек?
Нет, разговор с Мэри от 16 октября и текст приговора (найденный в сейфе Фоулетта).
4) Мог ли Гримбл стать наследником Бромсби, несмотря на отсутствие завещания?
Да, письмо из адвокатской конторы Ллойд, Ллойд & Мэстерсон (найдено ночью в офисе Гримбла).
5) Был ли человек, найденный в театре, иностранцем?
Да, вывод о паспорте.
4. День четвертый, 17 октября 1897 года.

Бейкер-стрит.

В гости к нам опять пришел Лестрейд и принёс новые документы. Пусть делом занимается Ватсон: нужно прочитать три рапорта - заключение аудиторов о хищениях Гримбла, заметку о Вунг Джее и рапорт о Херрингтоне.
Холмс зовет меня с собой. Прежде чем следовать за ним, я должен прочитать документ, который мне только что дал Холмс - прошлой ночью убили бармена Хантера (боже, ещё одно убийство!), который работал на приеме в доме сэра Бромсби (он что-то знал?).

Дом Хантера.

Расследование веду я, Шерлок Холмс. Открываем дверь слева и говорим с полицейским по фамилии Эпплби. Входим в комнату, смотрим на картины в шкафу, изучаем через лупу следы крови на полу (господи, да сколько можно!). Подходим к окну и рулеткой измеряем следы на подоконнике - размер установить невозможно, т.к. след неполный (увы и ах!). Выходим в сад и идём по дорожке. Смотрим на цветы, за одним из горшков спряталась ломбардная квитанция (нужно два раза кликнуть по цветку).
Отправляем Ватсона в ломбард и возвращаемся на Бейкер-стрит. Необходимо изучить вещи убитого на цементном заводе - для этого берём бутылку с настойкой. Книга об аббатстве у меня есть - подходим к шкафу и нажимаем на него, читаем книгу. Разворачиваемся и нажимаем на дверь около окна - это моя спальня. В один миг вместо почтенного английского джентльмена перед нами предстаёт усатый рабочий в кепке (всё-таки я неплохой актёр!). Отправляемся в аббатство.

Ричмондское аббатство.

Попробуем пройти в лес, но сначала я хочу пообщаться со святым отцом. Подходим к воротам аббатства, стучим и говорим со священником о бродягах, которые прячутся в руинах в глубине леса и воруют настойку (какая прелесть!).
Проходим вперёд два экрана до первого перекрестка и идём направо один экран до озера.
Проходим мимо озера и налево (на это указывает стрелка на камне) один экран до следующего перекрестка. Сворачиваем налево на развилке.
Здесь нужно повернуть направо.
Проходим два экрана вперед, и мы выходим на перекрёсток четырех дорог. Сворачиваем в верхнюю левую дорожку.
Проходим один экран вперед, и мы должны увидеть слева ржавое ведро.
Проходим на один экран вперёд и входим в узкую дорожку справа. Обращаем внимание на разбитую бутылку от настойки на дорожке и идём три экрана вперед, пока не увидим дым.
Всё время придется бежать, т.к. Холмс очень неповоротливый, медленно бегает и плохо управляется. Ищите на экране курсор в виде следов.
Мы должны забрать ведро, вернуться к озеру и зачерпнуть воду до того, как секундная стрелка пройдёт половину отведенного времени.
Итак:
три экрана назад, на развилке направо, один экран назад, берём ведро.
Один экран назад, направо.
На перекрёстке четырех дорог в правую нижнюю дорожку.
Один экран назад, направо и сразу же налево, чтобы попасть на тропинку в левом нижнем углу экрана.
Направо, на развилке налево, налево и к озеру. Зачёрпываем воду и бегом тушить огонь.

Спускаемся в руины и зажигаем свечу. Потушенный хлам я, Шерлок Холмс, отказываюсь осматривать, зато обращаю внимание на подушку в нише. С помощью лупы осмотрим следы на земле - это чернила иностранного производства. Разворачиваемся и замеряем рулеткой следы у стены - размер 10 (как же эти следы уже достали!). Смотрим на бутылку около тюфяка - в ней была настойка Ричмондского аббатства (да здесь все пьяницы!). Проходим вперёд и входим в нишу слева - один кирпич в кладке отличается по цвету. Ножом вытаскиваем кирпич и достаём записку, написанную теми же чернилами, которые мы только что исследовали (вот удача!).
Уже, не спеша, возвращаемся к воротам аббатства. Пора ехать в Шеррингфорд Холл, предварительно переодевшись и сняв грим на Бейкер-стрит. Секундное дело!

Шеррингфорд Холл.

В это время Ватсон разговаривает во дворе дома с Гримблом, который просит его передать своё письмо Лестрейду об отказе от доли в наследстве Бромсби. Ватсон идёт внутрь и разговаривает с инспектором, также появляюсь и я, Шерлок Холмс - с письмом от Майкрофта Холмса. Читаем его и идём искать мисс Левинию.
Она находится в дамской комнате, стоит у окна и разговаривает с лейтенантом. Избавляемся (с удовольствием!) от Херрингтона и показываем девушке фотографию женщины с сережкой (боже, как же она красива – и дама, и серёжка!). Она расскажет, что это актриса по имени мисс Вероника Дэвенпорт. Возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит.

На крыльце дома Ватсон демонстрирует мне серебряную серёжку (уже?), которую он выкупил по ломбардной квитанции Хантера.

Викторина четвертого дня:

1) Был ли атаман бандитов, напавших на Холмса, напрямую связан с убийством сэра Бромсби?
Да, рапорт Лестрейда о Вунг Джее.
2) Человек, убивший Хантера, хорошо владел оружием?
Да, разговор с Эпплби от 17 октября.
3) Руины около Ричмондского аббатства часто служили прибежищем бродяг?
Да, разговор со святым отцом от 17 октября.
4) Записка, найденная в развалинах, написана тем же почерком, что и предыдущие документы?
Да, записки с угрозами от У. и У.К.
5) Мог ли отставной британский офицер легко получить должность начальника тюрьмы за границей?
Да, письмо Майкрофта Холмса Калидасском ущелье.

5. День пятый, 18 октября 1897 года.

Общаемся с Лестрейдом (традиция!) и отправляемся в театр Эстонов, который арендует труппа театра "Фейрфакс".

Театр Эстонов.

Читаем афишу и заходим внутрь. Говорим со всеми присутствующими актерами - Кирби, Эстоном, Вилкоксом, мисс Салливан. Оказывается, несколько лет назад театр "Фейрфакс" принадлежал мисс Веронике Дэвенпорт, Ричардсу и Джеффрису. Ричардс был влюблен в мисс Веронику Дэвенпорт, а она любила Джеффриса. Когда труппа гастролировала по Бразилии, мисс Вероника Дэвенпорт и Джеффрис пропали, и их тела так и не нашли (опять убийства, хоть и давние!). После этого дела театра пришли в упадок, а здание было разрушено (выть хочется!).
Говорим с актрисой, стоящей на сцене, - её зовут мисс Смолл, и у неё в ухе висит красивая сережка (неужели снова серебряная?). Она досталась ей от мисс Вероники Дэвенпорт, у которой было две пары сережек (а может, их больше?). Одну пару та носила сама, а другую пару разделила (вот оно что!) и подарила по сережке мисс Смолл и другой актрисе – Дорис (щедрая женщина!).
Проходим за кулисы и говорим с невменяемой Дорис (выпивка?). Открываем дверь справа от зеркала и выходим в коридор. Делаем шаг вперёд и стучим в дверь комнаты Ричардса. Говорим с ним и показываем серебряную серёжку - он рассказывает о том, что после исчезновения мисс Вероники Дэвенпорт его посадили в тюрьму (бедняга!). Проходим по коридору и открываем вторую дверь слева - здесь находится костюмерная.
Делом занимается Ватсон. Забираем со стола листок с перечнем костюмов и страницу из книжки о Гуакаямо, читаем их. Подходим к вешалке - здесь не хватает формы офицера - артиллериста. Выходим в коридор.
Дело ведёт снова Холмс. Через гримёрную Дорис проходим в другую дверь за сцену и говорим с рабочим Пулом. Он рассказывает, что за кулисами есть закрытая комната, в которую Ричардс велел перенести все вещи мисс Вероники Дэвенпорт (с чего бы это?). Возвращаемся в зал и просим набор ключей от театра у Эстона, возвращаемся за сцену и проходим до конца коридора. Ставим Ватсона караулить и входим внутрь.
Отодвигаем вазочку и коробку от сундука слева на полу и смотрим на него через лупу. Прикладываем к замку серебряную серёжку - чтобы его открыть, нужно забрать ещё две сережки у мисс Смолл и Дорис (какая досада!). Возвращаемся в зал, показываем свою серёжку мисс Смолл и берём у неё на время её экземпляр. Заодно она принесет и серёжку Дорис (удачно!).
Возвращаемся за сцену и открываем сундук. Забираем фотографию и письмо.
Говорим с Лестрейдом и возвращаемся на Бейкер-стрит.

Бейкер-стрит.

Мальчишка принёс мне, Шерлоку Холмсу, посылку от Майкрофта. Прежде чем отвечать на вопросы викторины, прочитаем все новые документы.

Викторина пятого дня:

1) Существовало ли несколько комплектов ключей от театра Эстонов?
Да, разговор с Эстоном от 18 октября.
2) Теряла ли какая-нибудь из актрис театра "Фейрфакс" рыжий парик?
Да, разговор с мисс Салливан от 18 октября.
3) Были ли связаны находки в гардеробной с делом об убийстве?
Да, вывод о пуговице на кухне от 14 октября и вывод о 29 костюмах в театре "Эстон" от 18 октября.
4) Встречался ли еще где-нибудь почерк, как в записке из сундука мисс Вероники Дэвенпорт?
Да, визитки француза и торговца антиквариатом.

Последние вопросы:
1) Кто убил сэра Бромсби? Херрингтон.
2) Кто убил Фоулетта? Уятт Коллинз (или Йоханнсен).
3) Кто убил Йоханнсена? Спенсер (или Джеффрис).
4) Кто убил мисс Веронику Дэвенпорт? Спенсер.
5) Кто убил Джеффриса? Никто.
6) Кто убил Хантера? Херрингтон.

В общем, свадьба коварного лейтенанта Херрингтона и мисс Левинии Бромсби всё-таки не состоялась! Лейтенант всё-таки оказался редким мерзавцем! Левиния была просто ошарашена и раздавлена, услышав историю о том, кем на самом деле является её жених! Наверное, в такой трудный момент времени ей хотелось внимания, заботы и поддержки, но увы и ах… Её деньги оказались решающим фактором, а вовсе не ум и красота! Кстати, её отец собирался заняться благотворительностью, помня о том, что дочь всегда считала его недостаточно щедрым! Лучший друг и партнёр Гримбл был оправдан… По правде говоря, он очень поддержал Левинию после этой трагической истории! Честно говоря, жаль больше всего в этой истории сэра Бромсби и мисс Веронику Дэвенпорт. Некоторые убитые, к слову, сами были редкими негодяями! Но судьба всё-таки покарала их за тёмные дела… Что же касается серебряной серёжки, то мы решили подарить её мисс Левинии Бромсби. И она с радостью приняла этот подарок! Мы искренне надеемся и верим, что он принесёт ей удачу и счастье, а не страдания, как случилось с предыдущей хозяйкой украшения! Кстати, Херрингтон угрожал нам револьвером при задержании! Но всё обошлось! Спустя некоторое время Левиния познакомилась с сыном Гримбла Артуром. У них просто замечательные отношения, но замуж девушка после пережитого кошмара пока не спешит. И правильно – у неё есть ещё много времени, чтобы просто наслаждаться обществом приятного и дорогого человека! А свадьба подождёт!

Отредактировано Кассандра (2013-09-08 13:46:38)

0

394

Катерина - Королева Эрафии
1. Детство Катерины

Мне часто снится детство золотое
И в Стедвике роскошный наш дворец,
Такой большой, красивый, где со мною -
Мать-королева и король-отец,
Где своего отца по многу раз
Я видела в походном облаченьи,
Когда, над картой местности склонясь,
Он план обдумывал грядущего сраженья.
Он объяснять свой план пытался мне.
Как будоражило мой ум и душу это!
Ни одного военного совета
Не пропускала, тихо стоя в стороне
И увлеченно вслушиваясь в спор
Отца и старых, поседевших генералов.
Я ничего тогда не понимала,
Но волновал меня их разговор.
А если уходил отец в поход,
Я под ногами у него болталась
С надеждой робкой: вдруг меня с собой возьмет?
Но попросить его об этом не решалась.
О, как же восхищалась я отцом
И как я о сражениях мечтала!
Уединясь пред зеркалом тайком,
Я на себя его доспехи примеряла.
Они мне были явно велики,
Болтались на моем тщедушном теле.
Еще не смысля ничего в военном деле,
Я представляла, будто в бой веду полки.
Воображала, как выхватываю меч
И воинов в атаку увлекаю,
Как головы врагов слетают с плеч,
И, разумеется, всегда я побеждаю...
Отец увидел, но не стал меня ругать.
Сказал: "Война должна быть справедливой,
Она лишь только кажется красивой,
И без нужды не стоит воевать".
Я соглашалась, головой кивала,
Но юная душа стремилась в бой,
И я, наивная, совсем не представляла
Всех ужасов, что связаны с войной...

2. Катерина в Энрофе

Пришла любовь - и жизнь переменилась.
Увлечена энрофским королем,
Отца и мать, любимый с детства дом
И край родной покинуть я решилась.
Он был отважен и лицом прекрасен,
Он к нам приехал, чтобы в жены меня взять.
Я согласилась, и отец мой был согласен -
Союз с Энрофом нужно было укреплять...
Мы свадьбу справили, и вот теперь я здесь.
И с той поры покоя я не знаю.
Есть муж любимый, королевский титул есть,
Но я по милой родине скучаю.
Энроф не станет для меня родным,
И люди местные меня чужой считают.
За что-то я не нравлюсь очень им,
Меня не любят здесь, не принимают.
Здесь всё вокруг - чужое навсегда,
Язык, обычаи, традиции, природа,
И мне не заслужить любовь народа.
Я, видно, зря приехала сюда.
Муж у меня, конечно, золотой.
Да о таком любая женщина мечтает!
В сраженьях грозный, ласков он со мной,
Но он меня совсем не понимает.
Ему неясно совершенно, почему
Меня тоска здесь постоянно гложет.
И как смогу я объяснить ему,
Что, хоть люблю его, но родина дороже?

3. На могиле отца

Отец, отец! Мне очень одиноко,
Так не хватает мне сейчас тебя!
Судьба нас разлучила так жестоко...
Вот я пришла к тебе, тоскуя и скорбя.
Твой крепок сон, могила глубока,
Тебя никто уже не потревожит.
И некроманта дерзкая рука
Тебя отсюда больше вытащить не сможет.
Отец, мне очень трудно без тебя!
Ну почему тебя со мною нету?
И если сомневаюсь в чем-то я,
Ты не поможешь мне своим советом.
Не знаю я, насколько я сумела
Достойной стать преемницей твоей.
Я королевой быть всегда хотела,
И вот я наконец-то стала ей.
Но я не думала, в какой момент тяжелый
Придется мне правительницей стать.
Да, я у Нихона и Эофола
Эрафию смогла отвоевать.
Но к прежнему могуществу подняться
Нескоро сможет разоренная страна.
Отец, мне до сих пор кошмары снятся!
Мне снится эта жуткая война,
Драконы Нихона и Эофола черти,
Вампиров орды и ожвших мертвецов.
Повсюду кровь, повсюду ужас смерти,
И отступаю я под натиском врагов...
Я часто по ночам во сне кричу,
Я просыпаюсь в страшном возбужденьи,
Рука невольно тянется к мечу...
Всего лишь сон! Какое облегченье!
Да, мы оправимся от этого удара,
Мы вновь отстроим наши города,
И не останется со временем следа
От пережитого разгрома и кошмара.
Но, сколько б мне ни оставалось жить,
Вид флагов Нихона над нашею столицей
Я не сумею никогда забыть.
Мне так и будут по ночам кошмары сниться...

4. Клинок Армагеддона

Вот я своей короны и лишилась...
Была правительницей, а теперь - никто.
За что ж я так жестоко поплатилась?
Пусть наши лорды скажут мне - за что?!
Они не одобряют эти войны,
Которые я с бесами вела.
Но в этом мире слишком много зла,
И не могла я в стороне стоять спокойно,
Узнав, что демоны решили сотворить
Оружье страшное - клинок Армагеддона,
И им, чудовищною силой наделенным,
Весь мир в отчаянье и ужас обратить.
Нельзя ж им было позволять такое!
Чтоб от Эрафии угрозу отвести,
Пришлось удар мне первой нанести,
И я на Эофол пошла войною.
Да только сил своих не рассчитала,
Надеясь вражьим планам помешать.
Я там весь ужас поражения познала,
И мне пришлось бесславно отступать.
Я попыталась удержать их на границе,
Но эти гады всё же прорвались,
И опасенья мои худшие сбылись:
Враги вплотную подошли к столице.
О чем я думала в те страшные недели,
Что испытала я - известно только мне.
Ведь до сих пор в душе не потускнели
Воспоминания о той, другой войне.
Я не забыла обгоревшие руины,
Всю эту кровь и трупы, а потом -
Как будто вдруг по голове дубиной -
Известие, что Стедвик взят врагом...
Так что ж, опять?! Здесь многие считали,
Что по моей вине к нам враг пришел.
Всё верно: если б я не вторглась в Эофол,
Сейчас бы бесы нашу землю не топтали.
Но обошлось... Нам помогли элементали -
Посланцы воздуха, воды, огня, земли.
При их поддержке духом мы воспряли,
Врагов отбросить от столицы мы смогли.
Их из Эрафии изгнавши наконец,
Теперь мы продвигались неуклонно
Туда, где в адской кузнице кузнец
Уже ковал клинок Армагеддона.
Был мрачен этот край - обитель зла:
Горело небо заревом кровавым,
Воняло серой, по земле текла
Река, клокочущая раскаленной лавой.
Враги хотели, чтоб таким же стала адом
И наша эрафийская земля.
Вот потому любой ценой мне было надо
Отнять клинок у их безумца-короля.
Любой ценой... Но я тогда не знала,
Какой высокою окажется цена.
Ведь я в Эрафии поддержку потеряла:
Народу опостылела война.
Я понимаю, что устали воевать.
А я как будто не устала?! Только всё же
Должны же были люди понимать:
Не мы врага - так значит, враг нас уничтожит.
Была обязана навек расстроить я
Чудовищные планы Эофола!
Но было много недовольных - и меня
Заставили отречься от престола...
Загнав поглубже все обиды и печали,
Я на столицу Эофола повела
Союзников своих - элементалей,
Я лишь на них теперь рассчитывать могла.
Мы отняли у демонов клинок,
Он королю их так и не достался.
Враг из последних сил сопротивлялся,
Никак смириться с поражением не мог.
Последний бой упорным оказался.
Сломив сопротивленье наконец,
Я ворвалась в полуразрушенный дворец,
Где их король трусливо укрывался.
Он весь затрясся, увидав в моих руках
Огнем пылающий клинок Армагеддона.
И, этим дьявольским оружием сраженный,
Он моментально обратился в прах.
Нет, больше я клинок не применяла,
Хотя соблазн, конечно, был силен
Устроить здесь такой Армагеддон,
Что никому б не показалось мало!
Но эта вещь есть порожденье зла,
Служить добру она едва ли может.
Ее бы надо было уничтожить,
А я себя беспечно повела.
Победа, что ли, голову вскружила?
Я и сама не знаю, почему
Я дьявольский клинок отдать решила
В награду лучшему герою своему.
Как уследить теперь за тем героем,
Чтоб он наделать глупостей не мог?
Ведь я поверье слышала такое,
Что где-то есть и Ледяной клинок.
Никто не знает - где он, в чьих руках,
Но говорят, что мощь его огромна тоже,
И, если вдруг сойдутся два клинка,
Спасти наш мир ничто уже не сможет...

5. Судный день

Какой кошмар! Пылает всё кругом,
Земля от копоти и гари стала черной,
И люди носятся, охвачены огнем,
Горелой плоти всюду запах тошнотворный.
Всё сотрясается, повсюду дым и смог,
Домов развалины, людские крики, стоны.
А значит, где-то Ледяной клинок
Нашел в бою клинок Армагедона.
И древнее пророчество сбылось,
Что мудрецами было сделано когда-то.
Предотвратить беду не удалось,
Разгневали богов... Пришла расплата
За то, что слишком много воевали
И не считались с жертвами притом,
Что слишком часто там мечом махали,
Где можно было мирным действовать путем.
Теперь повсюду обезумевшие лица,
Все в страхе, от огня не убежать.
На небо смотрят и пытаются молиться,
Но гнев небес уже нельзя сдержать.
Я выбежать успела из дворца,
Беспомощно стою и наблюдаю
За приближением всеобщего конца.
Конец не только лишь Эрафии, я знаю,
Что то же самое творится в Эофоле,
Что катастрофа докатилась и туда.
Там демоны в огне кричат от боли,
Хотя огонь для них привычная среда.
И ни добра, ни зла отныне нету -
Пред неизбежной смертью все равны.
Испепелит огонь небесный всю планету.
Такой исход предвидев, колдуны
Построили волшебные ворота
В какой-то неизвестный мир иной,
Чтоб уцелеть сумел хотя бы кто-то.
Ворота эти - здесь, передо мной.
Сейчас там люди в панике толпятся,
Там давка, суета и толкотня.
Но если б я задумала спасаться,
Все б расступились, пропустили бы меня.
Но нет, Эрафию я больше не покину -
Здесь всё, что я любила с юных лет.
Уж лучше в этом пламени я сгину,
Мне в незнакомом новом мире места нет.
Кругом все мечутся, спасаясь от пожара,
Лишь я одна недвижима стою.
Среди всеобщего смятенья и кошмара
Бестрепетно я встречу смерть свою.
А те, кто судный день переживет,
Пусть сохранят о нас воспоминанья,
Пусть в новом мире хоть в легендах и сказаньях
Продолжит жить Эрафии народ!

Отредактировано Кассандра (2013-09-20 00:19:02)

0

395

Король Некросса

Глава 1. Полумертвый

Я уже слышал их шаги за дверью курятника, живой половиной своего тела чувствовал их приближение.
- Схватить вурдалака! Сжечь людоеда!
Я напрягся и зажмурился. Знал, что боль неизбежна, смирился с этим, даже ждал момента, когда будет выбита трухлявая дверь и на меня обрушится первый удар. Но обида! Вот с чем было невозможно совладать: ведь со времен Расплаты я не прикоснулся к человеку. Живая половина все еще просила еды - кусок сочной телятины, фруктов и вина, а мертвая не знала голода. Она была пуста. Все, чем приходилось питаться на протяжении стольких лет, были крысы, чей тухлый привкус вызывал тошноту и отвращение, или, в лучшем случае, бродячие собаки. Деликатесом считались цыплята - маленькие, нежные. И сейчас я прижимал к груди несколько пушистых комочков в надежде устроить пир, но полакомиться так и не удалось.
Они ворвались, повалили меня на земляной пол, вырвали из рук цыплят, били ногами, пронзали вилами...
- Убийца, кровосос! Нежить!
Я уже почти обессилел и не мог сопротивляться, когда они тащили меня к столбу. Я знал, что это за столб, знал, какая участь мне уготована. Я помнил огонь и имел все основания бояться его. Воспоминания о пожаре не оставляли меня все эти годы.
- Во имя Паледры! Во имя королевы Эмилии Найтхевен и Великого Аркена - умри, чудовище! Сгори!
Эти выкрики приводили меня в ужас.
- Я же невиновен...- еле слышно сопротивлялся я, - я только хотел убить пару цыплят...
-Ты сожрал моего сына! - взвыла из толпы толстая крестьянка, и в меня полетел увесистый булыжник, - его нашли в болоте, выпотрошенным!
- Я тут не при чем...- одними губами проговорил я, увидев, как у моих ног затрещало, заколыхалось алое марево. Меня охватило оцепенение.
Первая струйка едкого дыма обожгла живую ноздрю и внезапно отрезвила разум. Я должен нарушить обет. Я должен выбраться. Я не могу умереть снова...
Я почти забыл магические знания, которые передал мне учитель Калибарр. Медленно и осторожно, выговаривая каждое слово по слогам, я произнес древнее заклинание, ни разу не запнувшись, будто прошли не годы, а пара часов.
С востока потянуло затхлым и неживым. Ветер Смерти постепенно превращался в ураган: задувал мой погребальный костер, срывал листья с деревьев, швырял их в лица ошеломленных крестьян и солдат - моих палачей.
Я освободил из пут мертвую руку, воздел ее над головой и призвал кровавый дождь.
-Во имя памяти об Эрафии! - торжествующе провозгласил я над окровавленной толпой, - да заплатит каждый, кто осудит невиновного!
Теперь надо бежать, пока они не опомнились.
Я бежал. Не разбирая дороги. На запах, а точнее на смрад, знакомый с детства. Кладбище!
Я не любил обитель нежити, но привык к ней, как к родному дому. Когда я был ребенком, я несколько месяцев провел в склепе, где меня держал вампир Лансен, желающий питаться молодой кровью. Что-то было во мне особенное, ибо Лансен никак не хотел отпускать меня. Даже когда Учитель пришел к нему и предложил взамен десять детей, Лансен захлопнул перед ним дверь склепа. Оба они - и Учитель, и вампир - принадлежали к существовавшему тогда в Эрафии ордену Некромантов, поэтому бороться между собой им не позволял закон. Однако, учитель Калибарр оказался хитрее: он натравил на Лансена знакомых монахов-фанатиков из ордена Света. Таков был конец Лансена и моего заточения.
А позже грянула Расплата и Эрафия была выжжена до тла. Я хотел найти Учителя, знал, что он укроется в тайной библиотеке ордена, спасая свои бесценные книги, но когда я пришел туда, было уже слишклм поздно: весь Университет, включая библиотеку, был охвачен пламенем. Я стоял в огне, не замечая боли, лишь бесстрастно наблюдая, как языки пламени лижут мою плоть. Я знал, что даже если не погибну на этой войне, смысла жить все равно уже не будет. Гибель Эрафии означала гибель всего, что мне дорого.
И я умер. Но только наполовину. Едва очнувшись после пожара, вдохнув пропахший дымом и смертью воздух, я заметил, что ровно половина моего тела была... мертвой! Это не расстроило меня (после такой катастрофы расстраиваться по таким пустякам было бы глупо), а скорее удивило. Что ж, теперь я стал некромантом в полном смысле! Теперь я Гаулдот Полумертвый!
Но радость прошла, когда я начал бродить по руинам Эрафии. Те, кто выжил после Расплаты, прятались в лесах и ущельях, сбивались в стаи и банды, боялись всех и вся. Я был один. Я скитался по пустынным холмам, спал в разрытых могилах, питался падалью, злобился на мир, безутешно скорбил по Учителю. Я дал себе клятву никогда больше не пользоваться магией, выживать только при помощи великой силы Знания.
Так шли годы одиночества. На месте незабвенной Эрафии выросла блистательная Паледра, правителем которой стал Лорд Лисандер, сын эрафийского короля Грифоново Сердце. Говорили, что его жена, королева Эмилия Найтхевен, была ослепительно хороша, и в ее честь благородный лорд построил сильнейший в Паледре город-государство Великий Аркен. Стаи и банды, прятавшиеся в лесах, провозгласили себя друидами и заново основали орден Природы, те, кто жили в ущельях снова, как в былые времена, стали Варварами, выходцы из эрафийского Инферно образовали орден Хаоса. Сам лорд Лисандер возглавлял орден Порядка и благоволил Магам. И только я, Некромант, был один, заброшен и забыт.
Серебряная луна целовала гранитные плиты. Я читал надписи на могилах и думал. Момент наступил. Наверное, все эти годы я жил ради одной сегодняшней ночи. Пора! Пора возрождать отвергнутый орден, поднимать нежить, передавать другим древнюю мудрость и магию, которой владею я один! Живой половиной лица я прикоснулся к холодному граниту и закрыл глаза. Может быть, это как раз самый подходящий момент, чтобы осуществить свою самую дерзкую, самую сокровенную детскую мечту - построить на голой равнине величайшее на все времена мирное богатое королевство Некросс... Я наклонился низко-низко к одному из могильных и шепнул туда, в смрадную мрачную глубину: "Arair!"
Я помнил это древнее магическое слово, означающее "пробудись". Это слово таило в себе силы, в которые прежде было трудно поверить. С замиранием сердца и небывалым волнением я смотрел, как неспешно и в то же время нетерпеливо зашевелился могильный холмик. Я ощущал приближение новой жизни, конца одиночества и безмолвия, и моя живая половина трепетала от давно забытого чузабытого чувства - радости!

Глава 2. Беспокойство в Великом Аркене

Каждый раз, поднимаясь в час рассвета из-за гор, солнце подрумянивало белоснежные стены прекраснейшего из всех городов Паледры - Великого Аркена. Небесная Обитель - а именно так жители Паледры именовали этот город - была построена у подножья высоких гор, заснеженные вершины которых, казалось, прорывали облака. Воздух в Великом Аркене был всегда свежим и звеняще холодным, леса вокруг чудо-города простирались далеко на юг и были населены необыкновенной живностью, охотиться на которую было строжайше запрещено. Будучи Лордом Порядка, Лисандер устанавливал в городе жесткие, но справедливые правила; а Эмилия Найтхевен, покровительница ордена Жизни, запретила использовать в Небесной Обители смертную казнь, равно как и все возможные виды телесных наказаний. В столице Паледры царили покой и процветание. Здесь не было места для ленивых, их, вместе с нищими и больными, в назидание другим отправляли доживать свою жизнь на Остров Костра. Это была идея самой Королевы, ибо она желала, чтобы город населяли только здоровые, умные, трудолюбивые и предприимчивые люди. А если кто-то не мог заработать денег и разорялся, или ненароком смертельно заболевал, то для этого случая Эмилия построила на Острове Костра дом заботы - замечательный уютный уголок, расположенный в живописном месте посреди океана.
В Великом Аркене вставали рано. В рассветный час с Башни Магов раздавалось пение трубы - значит время сна закончено и пора приниматься за работу. Не работал в Небесной Обители тот, кто воевал. В остальном же, независимо от пола, возраста и способностей, занятие находилось каждому. Естественно, что первостепенным для Паледры являлось производство оружия и военной техники, ибо воинственный лорд Лисандер всегда ожидал нападения и даже в мирное время целыми днями был занят тренировкой своей бесчисленной армии. Так что большинство жителей Паледры зарабатывали на жизнь на заводе Механических Драконов, производя мощные и безотказные боевые машины, или на Фабрике Големов, конструируя из драгоценных камней и металлов сильных бойцов, не знающих ни боли, ни страха. Другие посвящали себя волшебству, изучая древние книги в Институтах Магии, воспитывая молодых джиннов в Алтарях Желаний и тренируя могучих титанов в Облачных Замках. Занимались также и искусством: ваяли статуи для королевского дворца, писали стихи и картины, сочиняли чудесную музыку.
Невзирая на возложенную на нее колоссальную ответственность, Эмилия Найтхевен считала себя безнадежно счастливой женщиной. Любимый и любящий супруг, хоть он и нечасто бывал рядом, вдохновлял, защищал и оберегал ее, и все, что она делала в Великом Аркене, она посвящала Лисандеру.
Сегодня, лишь за горами забрезжил сиреневато-розовый, еще сонный в такой час рассветный лучик солнца, благородный правитель и военначальник Паледры оседлал свего скакуна и отправился тренировать новую роту солдат. Лисандер возлагал на эту роту особые надежды, так как она была подарена ему эльфийским правителем, а Эльфийское Государство, как известно, умеет готовить воинов.
"Он, как всегда, будет отсутствовать недели две. А может быть и три", - размышляла Эмилия перед зеркалом, выбирая себе туалет, - "Что назначено на сегодня? Ах да, встреча со старейшинами, как я могла забыть? Значит нужно одеть что-нибудь потемнее и не забыть накинуть мантию, а не то они решат, будто я не уважаю их магические порядки. Что еще? Ожидается солидный посол-варвар. Нужно надеть платье цвета верблюжьей шерсти - это привычно грубому варварскому глазу. А на торжественный полуденный променад я надену платье, украшенное лепестками роз, и, проезжая мимо, буду одаривать ими прохожих... У нас же нет нищих, которым нужно кидать жалкое подаяние".
По обыкновению решительная, но мягкая, Эмилия Найтхевен, воплощение красоты и гармонии, вплыла в залу, где совет старейшин уже благоговейно ожидал ее аудиенции. Королева поприветствовала мудрейших Паледры и неспешно опустилась в алмазный трон.
- Слушаю вас, мои мудрецы!
Она говорила тихо, но в той звенящей тишине, какая стояла в Зале Советов, каждое слово отразилось эхом в бело-серых мраморных стенах и головокружительно высоких сводах.
- Прекрасная королева, - заговорил Делнар, верховный Архмаг Великого Аркена, - этой ночью в окно Башни Магов влетел ворон. Я как раз был занят изучением книги Хаоса... Что-то я в посленднее время увлекся темной магией, решил выучить кое-какие заклинания...
- Не отвлекайся! - мягко, но настойчиво перебила Архмага Эмилия. Она замечала странности за Делнаром: сперва он говорил солидно, не торопясь, с присущей ему ноткой мудрости и превосходства, но в следующий же момент вдруг начинал лепетать несусветицу. М-да, он сильно постарел, думала Эмилия, но освободить его от должности Архмага - это все равно, что его убить.
- Ты говорил о вороне.
- О, прошу прощения, моя королева! Конечно, о вороне! - в его голосе снова зазвучало превосходство, - Ворон явился ко мне, черный, как смоль, и с глазами... О, я не забуду эти глаза! Рубины!
- Ворон с красными глазами? - Эмилия не понимала, что здесь удивительного. По лесам Паледры мирно бродили единороги, в горах вили гнезда грифоны, в пещерах обитали белоснежные тигры, а тут, видите ли, всего лишь ворон с красными глазами! Что-то старенький Делнар и впрямь начал заговариваться.
- Не просто красные глаза, прекраснейшая королева, - ответил Архмаг, - глаза его были сделаны из настоящих рубинов! Я видел, как переливались их грани, какой неземной свет они излучали!
- Это интересно, Делнар, - благосклонно произнесла Эмилия Найтхевен, - и что же ворон?
- В клюве он держал свиток. Вот он.
Делнар протянул королеве свернутый трубочкой лист пожелтевшей бумаги. Эмилия развернула его и нахмурилась.
- Это вроде бы на эльфийском, но почему-то я ничего не понимаю.
В Паледре все грамоты и законы издавались и провозглашались на эльфийском языке. Любой образованный гражданин был обязан выучить этот язык, поэтому королева Эмилия была немало раздосадована, не поняв из начертанного ни слова.
- Это древнеэльфийский, моя королева, - пояснил Фафнер, боевой маг, - на нем говорили еще в Эрафии, задолго до Расплаты.
- Вот оно как, - хмыкнула Эмилия и убрала прядку каштановых волоа со лба, - и что же здесь написано?
- Здесь говорится, что в великий город надвигается смерть.
Эмилия взглянула на Фафнера без тени беспокойства и страха. Маги переглянулись: такая сильная женщина - упоминание о смерти ей нипочем. В зале воцарилось тягостное безмолвие. Наконец, королева вздохнула и заговорила:
- Почему вы замолкли, старейшины? Ожидаете, когда ваша королева затрепещит от ужаса или, того хуже, лишится чувств? Не бывать этому! От кого послание?
- Трудно скакзать, - откликнулся Делнар, - пока трудно. На самом деле, отыскать автора возможно: не так много людей в Паледре владеют древнеэльфийским наречием.
- Куда делся ворон после того, как передал тебе свиток?
- Вылетел прочь. Я пытался установить с ним телепатическую связь, но все бесполезно. Мы его упустили.
- Какой прок от вашей магии... - еле слышно пробурчала Эмилия, а вслух сказала: до заката дня автор послания должен быть отыскан. Совет считаю закрытым. Расходитесь!
Когда маги степенно покинули Зал Советов, Эмилия еще долго задумчиво и неподвижно сидела в алмазном троне. Смерть? Смерть всему Аркену? Что же это: война, голод, эпидемия? Или... еще одна Расплата? От предков к потомкам из уст в уста передавалась история, полная крови, боли и ужаса, называемая Расплатой. Эрафия была могучим, но чересчур воинственным государством. Эрафийские военачальники не могли и недели прожить без войны, и даже когда на них никто не нападал, сами рвались в завоевательные походы. За отношение к войне, как к развлечению, Высшие Силы покарали Эрафию Расплатой. Полчища неописуемых монстров и гигантских хищных птиц неизвестного происхождения ровняли с землей все, что встречали на своем пути, жгли и засыпали песком и землей целые города и крепости. Но все бы ничего, если бы к этому бедствию не присоединялись страшнейшие болезни, с бешеной скоростью пожиравшие жителей славной Эрафии. Вот так, пока не вымерли все, или почти все, бушевала смертельная Расплата - смерть, от которой трепетали даже сами некроманты.
Когда пожаловал варварский посол, Эмилия еще не успела переодеться в платье цвета верблюжьей шерсти, а так и сидела в темно-синем наряде и серебристой мантии. Звали его Орех. Вышагивая по мраморному залу, он громыхал своим недюжим снаряжением, голову держал высоко и гордо. Слегка поклонившись королеве, произнес:
- Приветствую владычицу прекраснейшего из городов!
- Да... - рассеянно отозвалась с алмазного трона Эмилия Найтхевен, - прошу простить меня, генерал... Я что-то не в духе... и не смогла как следует организовать для вас прием. Но, даю слово, вы не пожалеете о своем приезде в Небесную Обитель.
- Неужели в Аркене случилась беда? - изумился Орех, - если так, то варварская раса окажет вам поддержку и содействие. Вы же знаете, с каким уважением и почтением мы относимся к вам и лорду Лисандеру.
- Благодарю, генерал. Думаю, о делах мы поговорим позже. Сейчас вам необходимо отдохнуть с дороги, а после мы вместе совершим торжественный променад по центральным улицам столицы Паледры.
Торжественный променад являлся традиционным и обязательным для правящих особ действом, когда астрологи объявляли месяц Порядка. Это было красивое шествие вдоль центральных проспектов Великого Аркена. Королева Эмилия, лорд Лисандер, а также гости замка, если таковые были, степенно ехали в золотой повозке, украшенной россыпью сапфиров. Повозку тянул золотой дракон, состоящий при замке и специально обученный этому нехитрому ремеслу. Лорд редко присутсвовал на променадах, и Эмилии приходилось "отдуваться" за обоих. Поэтому сегодня она была так рада, что варварский генерал составит ей компанию. Дракон двигался, как всегда, неспешно, жители Аркена толпились по обе стороны проспекта и на разные голоса славили свою покровительницу.
- Ваш город будет жить вечно, - восхищенно заметил варвар, глядя на толпу обожателей, - народная любовь не даст ему умереть.
- Как бы я хотела, чтобы ваши речи оказались пророческими, - тихо отозвалась Эмилия.

Вечером Архмаг Делнар явился к королеве с отчетом.
- Этого человека зовут Мерос, он отшельник. Он живет в лесу у подножья горы, в хижине из прутьев.
- Как вы узнали?
- Я снова видел ворона, моя королева. Он кружил над Башней Магов, будто ждал, когда я последую за ним. Он-то и привел нас к своему хозяину, Меросу. Я просил его прийти с нами в Великий Аркен, говорил, что его желает видеть сама Эмилия Найтхевен, но он наотрез отказался. Я подумывал о том, чтобы отвести Мероса к вам под арестом, но... ведь не получал от вас подобных приказаний...
- Он что-нибудь передал тебе?
- Да... - Делнар поник головой, будто не решался что-то произнести.
- Что же?! - повыстла голос Эмилия.
- Э-э... я, право, не знаю... Может стоит дождаться лорда Лисандера...
- Говори! - закричала Эмилия, и ее голос оцарапал гладкие мраморные стены, - это мой город! Лисандер воздвиг его в мою честь, мне и беречь его от бед. Не мямли, Делнар! Если ты и дальше будешь столь бесполезным, место Архмага достанется кому-нибудь более решительному. Говори!
- Мерос саказал: Смерть неизбежна. Она близка. Так близка, что скоро ее смрад обожжет наши ноздри. Но ее не нужно бояться. Ее нужно впустить... Вот... вот, что сказал Мерос. Может, он полоумный?
- Не бояться? - эхом повторила королева, будто не слышав последнего замечания мудреца, - впустить?...
Она немного помолчала, нахмурилась так, что на ее прекрасном лбу появилась морщинка, а потом тихо, но очень твердо произнесла:
- Я думаю, будет война. Мы должны готовиться, Делнар. Послать за Лисандером.

Глава 3. Через горы, через лес

Мерзкие и зловонные, они сидели в сторонке, кучковались, переговаривались о чем-то, издавая препротивное хлюпанье своими разлагающимися глотками. Ни один не решался подойти ко мне, видели, насколько мы различаемся, и насколько они мне отвратительны. Я сидел в одиночестве. Я так привык к нему, что даже в толпе чувствовал себя одиноким. Что уж и говорить о толпе этих гниющих тварей. М-да, зомби не могут составить костяк моей армии. Во-первых, они чересчур тупы. Но это, в принципе, и не беда - главное, они умеют выполнять приказы. Основная неприятность в том, что они жутко медлительны. Одни хромают, другие разваливаются прямо на ходу... В общем, если избегать излишнего натурализма, можно просто назвать их пушечным мясом. Их не жалко. Мне нужна настоящая армия: умные генералы, аналитики и стратеги, мощные бойцы, такие, как, например, вампиры или драконы... Но где их взять? А еще... Еще мне нужны толковые сторители, ибо уже в скором будущем я собираюсь начать осуществление своей мечты, постройку Некросса. Осталось только выбрать место и утвердиться на нем.
Именно поэтому завтра на рассвете я подниму всю эту вонючую рухлядь и поведу за собой исследовать территорию Паледры. О, нет, я не хочу отбирать у кого-то принадлежащие ему земли. Я просто хочу занять свободный участок, заброшенное поле, болото, опушку леса. Главное - начать, а дальше все разрастется естественным путем, по законам природы.
Едва забрезжил свет, мы двинулись в путь. Точнее, не "мы", а я и зловонная бестолковая толпа. Именно в такие моменты я начинал задумываться о прелестях ордена Смерти. Есть ли в нем вообще какие-либо прелести, если Дети Ночи на самом деле так бесславны и непривлекательны? Но я быстро отгонял от себя дурные мысли и продолжал путь.
Когда закончился унылый пустырь, пейзаж, как по волшебству сменился на изумрудно-зеленую чащу леса. Интуиция подсказывала мне, что это эльфийские владения, и что грубо вламываться сюда с моим стадом живых мертвецов кощунственно. Но мне необходимо было разведать, как обстоят дела в эльфийском государстве, а также узнать, нет ли поблизости бесхозных просторов, и вообще, далеко ли до Великого Аркена. Зачем мне знать, где Небесная Обитель? Все просто: без разрешения королевы Эмилии Найтхевен любые мои постройки будут низложены и сожжены в течение суток.
Сперва в лесу не было ни души. Живая половина моего лица ощущала легкий холодок ароматного эльфийского ветра, а сердце даже... сжалось от какого-то щемящего чувства. Но лишь на мгновение. После я устыдился наплыва эмоции, смущенно прочистил горло, как будто кто-то еще мог меня видеть, и широкими шагами двинулся дальше. Все-таки я так давно не слышал пения птиц. Только жутковатое карканье кладбищенских ворон. Под ногами приятно шевелилась мягкая, просто невероятно зеленая молодая травка. Это вам все-таки не острые камни мертвых и холодных пустырей, на которых даже сорняки не желают расти...
- Стой! Кто идет?
Писклявый голос раздался за моей спиной так громко и неожиданно, перепутал и разом разбил на кусочки все мои мысли и даже заставил меня вздрогнуть.
- Повернись!
- Куда? - недоуменно спросил я. На самом деле я и так вертелся во все стороны в поисках говорящего.
- В сторону дуба. На восток.
Я повернулся, но все-равно ничего не увидел, кроме толстенного раскидистого дерева, сплошь усыпанного желудями. Высоко в необъятном стволе зияло черное дупло. Теперь я понял, откуда говорили.
- У-у-у! - как-то разочарованно раздалось из дупла, - ну и физиономия! Нет, конечно на левую половину еще можно смотреть, но правая - просто кошмар!
Писклявый голосок начинал меня раздражать своей дерзостью. Я сверкнул глазами внутрь дупла и произнес:
- Интересно было бы и на вас, уважаемый, взглянуть. Вы-то уж, наверное, писанный красавец.
- Не красавец, - ответили из дупла, и внутри что-то зашевелилось, - а красавица.
Из дупла легонько выпрыгнуло очаровательное крохотное существо. Оно замахало прозрачными лиловыми крылышками и повисло в воздухе. Фея! Значит, не все они погибли при Распате! Я подставил ладонь, чтобы она могла туда приземлиться и поговорить со мной, но на это крошка скривила милую мордашку.
- Я не могу прикасаться к нежити.
- А я... только наполовину... - глупо оправдался я.
- Так это ты? - феины глазки сделались такими большими, что я внезапно увидел в них свое отражение.
- Что, я?
- Ты - Полумертвый?
- Ну вроде как... А что?
В присутствии этого маленького юркого существа я чувствовал себя слоном в посудной лавке. Оправдывался, как дурак, отвечал на глупые вопросы, сносил нелепые оскорбления. Наверное, так на меня действовала магия эльфийского леса.
- О тебе ходят слухи. Точнее, ходили, сейчас перестали, - сказала фея, - говорили, что ты горел в огне во время Расплаты, но чудом выжил...
Она поежилась и наморщила крохотный носик.
- И, мол, теперь ты разгуливаешь по деревням и заживо пожираешь крестьянских детей. Бррр!
Ну и насочиняют же легенд!
- И что, - спросил я у феи, - меня все боятся?
Малышка пожала плечами.
- Ну, боятся - не боятся, а если бы на моем месте был какой-нибудь стрелок, тебе бы явно не поздоровилось, господин Полутруп.
Если в эльфийском государстве так шутят, подумал я, мне их юмор не слишком понятен.
- А почему же ты не подняла шум, когда узнала меня?
- Лично мне ты страшным не показался, - сказала кроха и добавила, - разве что с виду. Что ты здесь забыл?
- Вообще-то это не твое дело, - огрызнулся было я, но потом отчего-то смутился и продолжил, - но... если тебе так интересно... Хочу встретиться с вашим правителем.
Фея звонко рассмеялась - зазвенела сотня крошечных колокольчиков.
- Ни Гатран, ни Дженова не станут разговаривать с убийцей! Даже не думай об этом! Мы хотим мира и гармонии, смерть нам ни к чему. Лучше уходи из эльфийских лесов, Полутруп. И не возвращайся, если не хочешь открытой вражды.
Я решил, что споры или насилие здесь равно неуместны. Даже если я уйду сейчас, встреча с эльфийским королем будет неизбежной.
Я медленно повернулся и зашагал прочь, но, пройдя несколько шагов, глянул через плечо: фея все еще висела в воздухе, тихонько шурша лиловыми крылышками.
- Что-то забыл? - насмешливо спросила она, ощущая свою явную победу.
- Да, - ответил я, - меня зовут Гаулдот Полумертвый. Запомни это хорошенько и больше не ошибайся.
Покинув эльфийские владения, я снова ощутил прилив былых чувств - отвращения ко всему и озлобленности. Что же со мной произошло там, под сенью вековых деревьев? Должно быть, во мне недостаточно магического противостояния. Какой позор: Гаулдот Полумертвый, член некогда почитаемого и могучего Ордена Смерти пасует перед феей! Как хорошо, что меня не видела моя гниющая армия, а то, наверное, даже эти унылые кости развеселились бы. Первый и последний раз, твердо сказал я себе, больше никогда не пойду на поводу у эмоций! Теперь надо подумать о дальнейших планах. Друиды дали мне от ворот поворот, что, впрочем, не слишком удивительно. То же самое меня ожидает и в Грифоновой Крепости, средоточии сил Порядка, и, разумеется, в самом Великом Аркене.
Значит необходимо найти на светлой земле славной Паледры хоть один темный уголок, где, может быть, обитают мои единомышленники, собрать мощное ополчение и предложить Эмилии Найтхевен и Лисандеру альтернативу: либо они разрешают мне строительство Некросса мирным путем, либо... ну, о том, как будет гореть Великий Аркен мне пока даже думать не хотелось. Может, я за годы скитания и одиночества превратился из воина в философа, но почему-то кровопролитие и боль перестали меня привлекать. Мне хотелось переговоров. Просто сесть с Эмилией, Лисандером (и какими-нибудь их советниками-мудрецами, или кто у них там) за круглый стол, все обсудить, прийти к мирному решению и получить свой кусочек земли и добро на строительство. Честное слово, я не хотел воевать. Но что, если вдруг Лисандер сам выйдет на тропу войны? На этот случай мне и была необходима хорошая армия.
Поэтому теперь мой путь лежал на запад. Если память не изменяет мне, где-то там, в Ледяных Горах еще должны жить последние приверженцы моего Ордена.
Ледяными эти горы назывались неспроста. Холод в тех местах поражал воображение своей суровостью и беспощадностью. Мы шли по скользким откосам, где я потерял добрых полдюжины своих горе-гвардейцев, утопали в снегу, противостояли ледяному северному ветру. Лишь на третий день пути я заметил вдалеке, где-то над заснеженными вершинами легкий сизый дымок. Поселение! Дымок, как оказалось, шел из таверны. Оставив свою армию мерзнуть за дверями, я вошел в крохотное помещение, освещенное одним-единственным факелом, прикрепленном на стене. Живую половину лица мгновенно обдало жаром из печи, где весело и уютно потрескивали дровишки. У стойки дремал кабатчик - огромный буйвол с кручеными желтыми рогами. На массивном торсе чудно и как-то сиротливо пристроился темно-зеленый передник. Я оглядел малюсенький зал. Там было всего два столика. За первым, что был ближе ко мне и лучше освещен, сидел в стельку пьяный демон. Его жгуче-алую блестящую кожу покрывал черный плащ, который скособочился на сторону и висел на его левом плече. Выглядел демон совсем не пугающе, как могло бы показаться, а, напротив, как-то жалко и комично. Его желтые глаза с продолговатыми, как у кошки, зрачками, смотрели затуманенно; он что-то бормотал на непонятном мне наречии и при этом обильно жестикулировал, размахивая тощими руками с длинными черными когтями. Его собеседником был не менее пьяный Рыцарь Смерти. Его землисто-серое лицо показалось мне смутно знакомым: должно быть еще до Расплаты я встречал его на заседаниях Ордена. Сейчас же бравый вояка совсем опустился: пил из деревянной кружки какую-то зеленую жижу, постоянно проливая на свои заржавелые латы. Должно быть, он уже давно заложил кабатчику свой меч и книгу заклинаний. Уже во второй раз за последнее время мне становилось стыдно за орден Смерти.
Я подошел ко второму столу, и вдруг будто какая-то магическая сила засатвила меня опуститься на лавку. Напротив меня сидела... самая прекрасная женщина из всех, кого я встречал за свою непомерно долгую жизнь. Ее прямые черные, как воронье крыло, волосы спокойно и властно лежали на плечах, покрытых черной бархатной мантией. Темные бездонные глаза неторопливо и настойчиво изучали меня, а бледные тонкие губы подрагивали в легкой насмешке. Как хороша она была, как необыкновенно притягательна. Я смотрел бы на нее вечность и даже не произнес бы ни слова, но вдруг она сама заговорила.
- Ты долго шел, Гаулдот, - сказала она. Ее голос оказался низким, но мягким, будто бархат ее мантии.
- Ты знаешь меня? - спросил я.
Она не ответила, зачем-то сменила тему.
- Твоя рухлядь ни на что не годна. Если ты хочешь взять Великий Аркен силой, тебе нужна обученная армия.
- А если я не хочу войны?
- Тогда тебе нужна я, - она протянула мне худенькую бледную ручку, и меня буквально ослепило сияние ее перстней. - Меня зовут Ламентия. Я Оракул Смерти. Будущая королева Некросса.
"Нескромно", подумал я, а лишь через мгновение осознал смысл ее слов! Значит Некросс все же будет существовать, нужно только выбрать правильный путь - войну или мир.
Моя живая половина вдруг затребовала еды. Я извинился и пошел будить буйвола-кабатчика. Очень уж хотелось кусочка жареного мяса и вина. Настроение заметно поднялось. Возвращаясь за стол, я взглянул на Ламентию. Она будет моей королевой!
- Садись, Гаулдот, - тихо сказала она, - разговор будет долгим.

Глава 4. Впустите Неизбежное!

В мраморном зале, наполненном янтарным солнечным светом, в одиночестве за круглым столом из хрусталя сидел молодой красивый мужчина. Посреди высокого смуглого лба заложилась глубокая беспокойная складка, черные глаза неподвижно глядели из-под ресниц. Лорд Лисандер думал. Если он потеряет Великий Аркен, он потеряет всю Паледру. Но это еще полбеды. Если он потеряет Эмилию, тогда он потеряет все в своей жизни. Стены Небесной Обители неустанно охранялись сотнями солдат. Каждый прибывший в город был обязан назваться, обезоружиться, сдать все предметы, имеющие отношение к магии и колдовству, и только тогда проезжать в главные ворота Великого Аркена. Но Лисандер все равно считал это недостаточным. Каждый день он все усиливал охрану, пускал разведчиков на десятки километров вокруг города посмотреть, не приближается ли кто подозрительный. Ничего не происходило, и это еще больше озадачивало, если не сказать пугало, Лисандера. Полоумный сказал, что смерть так близко, что можно ощутить ее смрад, но пока в великом городе еще никто не умер и даже не заболел. Болезнь! Вот, что мучило лорда. Что, если он, оберегая город от войны, нечаянно впустит сюда ужасную лихорадку? Ведь охрана не проверяет здоровье прибывающих. Лекари! Правильно, нужно разбить у ворот Аркена лагерь и поселить в нем лекарей! Пусть осматривают прибывающих.
Лисандер со злостью ударил кулаком по хрустальному столу. Стол жалобно зазвенел, но выстоял. Все бесполезно! Поставь у ворот хоть миллионное конное войско и целый лазарет, от Нее не уйдешь. Об этом лорду вчера сказал Архмаг Делнар. Лисандер понимал правоту слов мудреца, но соглашаться отказывался. Смерти больше нет! Мы победили ее во время Расплаты, она стала просто подручным инструментом, средством поддержания баланса населения... Она больше не Смерть, не могучая великая сила, она теперь полностью подчинена нам... Глупый, глупый Лисандер! Лорд снова стукнул по столу, и на сей раз столешница дала трещину. Сколько можно верить в эту чушь и заставлять верить в нее Эмилию? Ты и сам когда-нибудь упадешь в траву с топором берсеркера в самом сердце, и она смежит веки, утонув в шелке подушек. И ничего ты с этим не поделаешь... Так говорил разум, но сердце твердило обратное: раз мы держали смерть на привязи в течение стольких лет, значит, не впустим чудовище и сейчас!
К полудню прибыла почта. Ее приносили весельчаки леприконы, которых в город впускали без проверки. Два свитка: один белый с зеленым тиснением, другой землисто-серый, перевязанный черной тесьмой. Несомненно, что первое послание прибыло из эльфийских лесов, но откуда второе? Глупый Лисандер, ты даже не задержал леприкона, не выведал, кто передал ему свиток! Так-то ты охраняешь великий город! На шелковистой белой бумаге с изумрудно-зеленой печатью были начертаны эльфийские знаки. Говорилось следующее:

"Великий воин и мудрый правитель!
Дабы уберечь Паледру от нежданной беды, смею предупредить: в наши леса ступила нога некроманта. Впервые после Расплаты восточный ветер дунул смрадом в сторону эльфийских владений. Служитель Смерти пробыл у нас совсем недолго, после чего отправился на поиски Великого Аркена. Остерегайся! Его имя Гаулдот Полумертвый.
Вечно преданные Тебе правитель Гатран и королева Дженова."

Ниже росчерк, начертанный рогом волшебного единорога, что свидетельствовало о подлинности письма и истинности его содержания.
Лисандер вздохнул, хотел было перечитать и обдумать эльфийское послание, но передумал: мрачный свиток обжигал руки, не давал покоя. Слова на нем были выжжены огнем, а подпись поставлена... кровью! Лорд содрогнулся и чуть было не выронил бумагу. Письмо было кратким:

"Великий Лорд!
На третий день месяца Белого Тигра, едва тьма накроет город, я буду стоять у твоих ворот. С войной или миром - решать тебе. Впусти неизбежное!
Гаулдот Полумертвый."

Лисандер вскочил. Удвоить, нет, утроить охрану! Установить баллисты! И быстро, быстро к астрологам! Знать бы, когда объявят месяц Белого Тигра!

Ламентия присмотрела чудное место. Километры и километры черной непаханой земли. Километры вправо, километры влево, дальше заброшенные шахты, которые вполне можно восстановить, а за шахтами река! Вот ландшафт будущего Некросса. Всех, кто влачит жалкое существование в районе Ледяных гор, мы переселим сюда, вернем Ордену былую славу!
Настроение у меня было самое что ни на есть. Ламентия оказалась очень энергичной и подвижной, а еще она умела... летать! Часами могла висеть надо мной в воздухе, рассказывая о планах на строительство.
- Думаю, Городской Совет мы поместим подальше от ворот, равно как и Холл Мертвых, - говорила она, - видишь ли, в случае нападения ратуша и святилище должны быть наиболее защищены.
Она разговаривала со мной, как с мальчишкой, на пальцах объясняя простейшие вещи. Это умиляло меня и даже иногда вызывало подобие улыбки. Но самым очаровательным в ней оказалось ее безграничное воображение: на пустом месте она представляла и в мельчайших деталях описывала мне жизненный уклад Некросса. Здесь будут особняки для вампиров, здесь коптильни для демонов, здесь будет кладбище, а здесь пристанище проклятых душ... Я слушал ее с интересом и верил каждому ее слову, потому что знал: она не обманет.
А в это время с Ледяных гор потихоньку спускалась разная нежить. Оказалось, что не все губят свое время в таверне у буйвола, пропивая последнее оружие и доспехи. На поле, которому вскоре суждено было стать королевством Некросс, приезжали на чугунных конях рыцари смерти в латах из черного металла, слетались стаи летучих мышей-вампиров, за ними тащились зомби - мой первый смехотворный опыт по подбору армии. Однако, если имя этой рухляди легион, то и от них может быть некая польза. Таково было наше войско. Но, прежде всего я рассматривал свой народ не как боевую силу, а как доказательство тому, что орден Смерти еще существует и имеет право быть признанным. Ламентия же настаивала на том, чтобы я тренировал их. Да я и сам ожидал худшего.
Вчера астрологи Паледры объявили месяц Белого Тигра, это означало, что завтра в полночь мы должны будем стоять перед воротами Небесной Обители. Я волновался. Я не знал, чего ожидать от Лисандера. Его армия так сильна, вооружена и обучена, что в одночасье не оставит от нас и следа. Вдруг лорд не пожелает избрать путь мира? Ну что ж... По крайней мере в таком случае мы погибнем за идею, во имя Ордена.
Ночь накануне выдалась славная: тихая и теплая. Я лежал на земле и смотрел на звезды. Как они далеки, как равнодушны. Они переливаются каким-то неживым блеском, красивым, но неживым. Я думал о том, какого богатства меня лишила Расплата. Одиночество, тем более то, что длится годами, - самая жестокая кара. Если бы я ненавидел кого-то больше жизни, скорее всего я не убил бы его, а обрек на вечную жизнь в одиночестве. Теперь же все было по другому. Теперь я был Королем. И пусть пока моим королевством был холодный пустырь, пусть моя королева была оракулом смерти, а подданные - вампирами и призраками. Самое главное, что теперь я занял свое место, я больше не был одинок. Даже если завтра воины Лисандера разорвут нас в клочья, умирая в последний раз, я вспомню, что был счастлив целую ночь.
Ламентия тихо подошла и присела рядом.
- Знаешь, - произнесла она своим мягким голосом, будто провела бархатом по самому сердцу, - я хочу, чтобы в городе был Университет.
Она пристально посмотрела на меня, уловила мое волнение.
- Вот увидишь. Уже послезавтра здесь будут лежать первые камни стены Некросса.

У ворот Великого Аркена нас встречало бесчисленное войско, могучее и блистательно красивое. Мы остановились в паре десятков метров и стали ждать. Ламентия восседала рядом со мной на черном скакуне. Ее бледное лицо было спокойным и торжественным, будто она присутствовала на вручении наград, где ей достанется самая почетная медаль. От сверкающего роскошными доспехами легиона отделился и выехал к нам всадник в алой мантии. Его лицо закрывал шлем, забрало было поднято и я встретил прямой и открытый взгляд черных глаз. Лисандер! Впервые в жизни меня обдало жаром, когда я увидел Ламентию. Это был второй. Он прирожденный воин, который не отступится ни перед чем, даже перед смертью. Мы стояли в невыносимой тишине, изучая друг друга.
Когда он отдаст приказ о нападении? Когда грянет первый выстрел баллисты? Вместо этого лорд заговорил. Его голос пронесся над нашими головами так неожиданно, что я почувствовал, как вздрогнула Ламентия на своем коне.
- Ты принес смерть? Хочешь войны? Хочешь разрушить гармонию?
- Напротив, восстановить ее, - ответил я, - я не хочу войны. Если ты согласен выслушать меня, я прикажу своему войску уйти. А ты отпустишь свое.
Лисандер еще недолго изучал меня из-под забрала, а после вдруг снял шлем. Да, он был красив, легенды не лгали.
- Кто эта женщина?
- Я оракул Смерти, - ответила Ламентия, - ты должен нас выслушать, великий воин, ибо если ты отвергнешь нас и нападешь, новой Расплаты не избежать!
- Будь по-твоему, оракул, - сказал лорд, - я впущу вас в город. Вас двоих. Ваше войско не должно приближаться к стенам Аркена ближе, чем на две сотни метров, а сами вы должны разоружиться.
Когда мы вошли, город спал, только ратуша сияла огнями. В мраморном зале советов за круглым хрустальным столом сидела неземной красоты белокурая женщина в одеянии из серебристой парчи. Это могла быть только королева Эмилия Найтхевен. По левую руку от нее сидел худощавый седой мужчина в длинном зеленом одеянии и зеленоглазая красавица с пышными кудрями цвета медной проволоки.
- Гатран и Дженова, - шепнула мне Ламентия, - эльфийские правители.
Место справа от Эмилии пустовало - оно было предназначено для Лисандера, а чуть поодаль сидел крепкий коренастый коротышка с огненной шевелюрой, малюсенькими глазками и курносым носом.
- Орех, - пояснила Ламентия, - варвар.
Рядом с варваром на стуле с высокой спинкой развалился жутковатого вида тип: крупный, плечистый, с испещренной каими-то символами лысой головой. Но самым примечательным в нем был... третий глаз, удобно разместившийся на лбу!
- Волшебник Мастеро, орден Хаоса, - прокомментировала моя всезнающая спутница.
Лисандер указал нам на два свободных места за столом, а сам сел подле Эмилии.
Все смотрели на нас с Ламентией так, будто мы были чем-то еще более невероятным, нежели тип с тремя глазами.
- Господа, - начал Лисандер, - мы собрались, чтобы обсудить что-то очень важное. Даже будучи правителем славной Паледры, я не могу взять на себя смелость решать что-то без вас, представителей различных стихий, орденов и маленьких государств.
Затем он обратил взгляд своих черных глаз на меня. Изучил, переключился на Ламентию.
- К вам, уважаемые, у меня всего один вопрос. Если вы несете не Смерть, то что?
Я раскрыл было рот, но моя королева ответила сама.
- Гармонию, - сказала она, - вы не можете отвергнуть то, что должно существовать. Вы уверены, что победили смерть, ведь так, лорд?
- Абсолютно верно, почтенный оракул, - ответил рыцарь, - мы посадили ее на цепь и контролируем ее каждый шаг.
- Ну что ж, - невозмутимо отозвалась Ламентия, - значит, вы считаете, что умрете только тогда, когда пожелаете.
- Только тогда, когда сам позволю Смерти приблизиться ко мне. Каждый из нас запер ее внутри себя и выпустит лишь тогда, когда поймет, что время пришло.
- Ваше время еще не пришло, лорд? - спросила моя спутница.
- Разумеется нет, оракул.
- А время королевы Эмилии? Оно тоже еще не настало?
Лисандер одарил красавицу-жену долгим любящим взглядом и покачал головой.
- Конечно, нет.
- Уверены? - зачем-то уточнила Ламентия.
- Уверен, черт возьми! - вскричал Лисандер и глаза его сверкнули гневным огнем, - я уверен во всем, что говорю и делаю!
Ламентия покровительственно улыбнулась лорду и медленно встала.
- Глупый, глупый Лисандер, - мягко произнесла она, - нельзя быть таким самоуверенным. Говоришь, ты посадил Смерть на цепь? Смотри внимательнее, и ты поймешь, что я и есть Смерть!
И тут она сделала такое, от чего даже по мертвой половине моего тела побежали мурашки. Легким незаметным движением она достала из широкого рукава своего платья крошечный бестяший нож и небрежным движением, как бы между прочим, метнула его перед собой. Ножик красиво и грациозно описал в воздухе круг и приземлился... в самое сердце Эмилии Найтхевен. Королева изумленно поглядела на изящную рукоятку, торчащую из ее груди, темно-багровое пятно, медленно расплывающееся вокруг, и рухнула со стула на мраморный пол. Ошеломленное молчание висело в воздухе долю секунды, но казалось, что прошла вечность.
Черные глаза Лисандера смотрели на лежащую у его ног королеву недоверчиво и как-то даже весело. Я даже начал думать, что он лишился рассудка. Вдруг губы лорда побледнели, и он медленно опустился на колени рядом с женой. Наверное, осознал, что она мертва. Друиды, варвар и волшебник хаоса будто приросли к своим местам и пассивно наблюдали за происходящим. Ламентия легко оторвалась от пола, повисла в воздухе и с торжеством смотрела на скорбящего лорда.
- Ну что, славный правитель Паледры? - произнесла она, - где же твоя хваленая цепь? Почему не уберег королеву от смерти?
Лорд поднял голову, по красивому лицу текли скупые слезы, а в глазах было столько боли, что даже у меня защемило сердце. Мне захотелось встать, махнуть на все рукой и послать к чертям в ад весь этот Некросс, лишь бы не видеть его горя, лишь бы уйти от сюда подальше. Наверное, Ламентия прочла мои мысли или уловила мое смятение. Она снова опустилась на пол, подошла к Лисандеру и положила бледную руку на его плечо. У него даже не было сил ей сопротивляться.
- Признай, что Смерть существует, что она свободна и имеет права на своих служителей и приверженцев, и я верну все вспять. Ты слышишь меня, лорд?
- Что я должен делать? - еле сышно спросил он.
- Дай разрешение на строительство обители смерти, королевства Некросс. Это будет мирный орден, пристанище философов и заблудших душ. Мы не будем воевать и насылать на Паледру бедствия, мы будем тихо жить своей жизнью.
- И тогда ты воскресишь Эмилию?
- Да. Но только если ты дашь нам спокойно уйти из Великого Аркена. Ты уже видел мою силу, лорд, и, надеюсь, примешь верное решение.
Лорд молчал, смотрел на Эмилию, потом на Ламентию, потом на меня и снова на Эмилию.
- Я признаю. Я согласен, - произнес он, вдруг поднялся с пола, расправил плечи и осмотрел всех присутствующих по очереди. В его глазах больше не было скорби, только достоинство и сила духа.
- Королевство Некросс - небольшое, подчиненное Паледре государство отныне имеет право на существование!
Даже в такие минуты этот легендарный рыцарь умел собраться с силами и не уронить свою честь.
- Благодарим, лорд, - сказала Ламентия, - теперь моя часть сделки.
Она наклонилась над Эмилией и вытащила нож из ее груди. Прекрасная королева открыла глаза и недоуменно огляделась вокруг. Наверное, не помнила, что с ней произошло, и теперь не могла понять, почему лежит на полу.
- Теперь идите, - сказал нам просиявший Лисандер, - никто не тронет вас. Завтра я пришлю архитекторов, посмотреть, как пойдет строительство Некросса.

Надо же, подумал я, когда мы покидали Небесную Обитель, теперь я - полноправный правитель Некросса, но сам-то я для этого ничего не сделал. Я всем обязан этой необыкновенной женщине и даже не знаю, как ее благодарить.
- Ты еще успеешь очень многое сделать, Гаулдот, - внезапно сказала Ламентия в ответ на мои мысли, - и ты уже сделал кое-что очень важное: появился в нужное время в нужном месте и избавил свое сердце от злобы и жажды мести. Ведь Смерть - это не порождение зла, это простое явление природы, закономерность. Так что, сегодняшний день прежде всего велик для тебя самого - ты возродил в своей душе гармонию. Поздравляю тебя, Король Некросса!
Она замолкла и поскакала вперед, а я смотрел ей в след и думал: все только начинается...

0

396

Королевские приключения
Жил-был король. У него не было детей и он был очень стар. Зато у него был верный рыцарь Грэхэм. И вот однажды король поручил Грэхэму вернуть три великих сокровища-зеркало, которое показывает будущее, сундук, который всегда полон золота, и щит, который защищает от всех смертельных опасностей. Грэхэм вернулся с победой и со временем стал королем.
Через три года он заскучал, но однажды увидел в волшебном зеркале юную красавицу Валанис, которую злая колдунья Нагаса заточила в хрустальном замке, охраняемом страшным драконом. Грэхэм отправился в путь и освободил прекрасную Валанис, которая стала его невестой, а затем женой.
Спустя два года у них родилась двойня-принц Александр, поразительно похожий на своего отца, и принцесса Розелла, похожая на мать. Но вот однажды семейная идиллия была прервана: прилетели к Грэхэму феи, попросили о помощи - мол, королевство наше гибнет. И пошёл он к ним, и прошёл по пути множество миров, и много всяких существ встретил, и новых друзей, и новых врагов. А дойдя до Королевства Печали, нашёл он своё главное в жизни приключение... И вот он вернулся домой, и в семье снова тишь да гладь, да божья благодать... Ненадолго только, увы...
Ведь беда не заставила себя долго ждать - был похищен младенец Александр, который мог умереть от голода, ведь ему требовалось материнское молоко. И тогда Валанис отправилась в опасное путешествие, чтобы спасти сына. Конечно, ей это удалось.
Снова беда - малютку Розеллу похитил страшный дракон. В попытке вернуться домой Розелла познакомилась с Болотными ведьмами, встретила Единорога, чьи слезы обладают целительным действием (залечивают смертельные раны), а также с Эдгаром, которого злая колдунья сделала калекой. Он помог Розелле вернуться домой.
И снова беда. Злой волшебник перенес замок и его обитателей из королевства Давентри к себе во владения. Верный друг королевской семьи в компании с говорящим вороном, подаренным добрым волшебником, отправляется в путь, чтобы спасти королевскую династию. После победы над колдуном принц Александр попадает в плен. Но именно в час опасности он встречает свою великую любовь-принцессу Кассиму, живущую на загадочных Изумрудных островах. Но тут подоспевает отец Александра, король Грэхэм, и вызволяет его из плена.
Кассима отправляется домой, к родителям. Александр возвращается в Давентри, но тоскует без Кассимы, а увидев ее в волшебном зеркале и поняв, что любимая хочет его видеть, он снаряжает корабль и отправляется в путь. Но на море разыгрывается шторм, и команда корабля погибает, поглощенная жестокими волнами. Лишь Александр остается в живых. Он узнает, что родители Кассимы умерли, а сама она собирается замуж за могущественного визиря, который правит островами. Но ему удается победить визиря. Он освобождает из заточения родителей Кассимы, женится на ней и становится королем Изумрудных островов.
Между тем очаровательная принцесса Розелла выросла и превратилась в настоящую красавицу, но выходить замуж по-прежнему отказывается, потому что в ее сердце один лишь прекрасный образ - образ удивительного Эдгара, с которым она познакомилась еще в раннем детстве. Ее мать, королева Валанис, пытается растормошить дочь. Но Розелле не нравятся все эти чопорные и самодовольные принцы с их ужасными манерами. Она хочет веселиться! Однажды ранним утром Розелла увидела в отражении дворцового пруда очертания прекрасного замка, который являлся ей в прекрасных виденьях, мечтах и снах. Отбросив сомненья, Розелла шагнула туда и очутилась в чужом и незнакомом мире, полном чудес, загадок, тайн, опасностей и неожиданных открытий. Но очутилась она там не одна. Валанис видела, как дочь прыгнула в воду, и отправилась следом за ней. Но тут их самым коварным образом разлучили. Валанис оказалась в пустыне, а Розелла - в Королевстве троллей. Им предстоит раскрыть заговор, который устроила злая колдунья Малисия, отыскать настоящего короля троллей, остановить извержение вулкана, а также вновь воссоединить две любящие пары, разлученные жестокой судьбой. Они побывают в мрачной и темной Кошмарии, сумасшедшей Болботании, в Лесах Изобилия и в Небесной Эфирии, чтобы в конце концов прийти к счастливой развязке, когда добро восторжествует, а зло получит по заслугам.

Отредактировано Кассандра (2024-01-04 22:10:59)

0

397

Бесконечное приключение

Эпические странствия саркастичной студентки.

Рагнар Торнквист - сценарист независимого кино, и это чувствуется... Чувствуется по эпичности сюжета (я никак не смогу изложить в этом обзоре весь), чувствуется по тому новому, что он привнес в жанр.

А новое начинается с главной героини - впервые это не авантюристка с формами топ-модели, одетая в нижнее белье, а вовсе студентка Эйприл Райан, сбежавшая от жестокого отчима и устремившаяся в Ньюпорт, где могут научить рисовать...

И вот эта-то студентка и начинает видеть странные, невероятно реалистичные сны, с одного из которых - спасения драконьего яйца - и начинается игра...

Эйприл волнуется, собирается чуть ли не пойти к психиатру, да только встречается ей странный старик Кортес, которого все называют сумасшедшим, и предлагает встретиться на выставке детского рисунка...

Эйприл было решает все забыть - но после того, как с ее картиной начинает (днем!) происходить что-то сверхестественное, решается повидать Кортеса... Тем более что и лучшая ее подруга Эмма это сделать советует.

И что вы думаете? Кортес вместо того, чтобы что-то объяснять, начинает с Эйприл об искусстве болтать - та и решает на него плюнуть... Вот только ночью происходит нечто экстраординарное - так что Эйприл во второй раз начинает искать Кортеса.

Находит она его в кинотеатре повторного фильма, около которого ходит любящий шоколадки "Фредди, Фредди Мелон" и в котором показывают фильм Торнквиста... А найдя, совершенно неожиданно для себя оказывается в другом мире!

Это, как объясняет Эйприл встретивший ее священник, Аркадия - страна магии, наш же мир - это Хладная Земля (Stark), бывшая часть Аркадии, которую были вынуждены отколоть Тринадцать Избранных (с помощью древней расы драконов), ибо иначе миру бы пришел конец.

Вконец запутавшаяся студентка (умеющая между мирами Перемещаться - давно забытое искусство), к счастью, после ряда небольших приключений находит Брайена Уэстхауза, еще одного землянина, которого некогда (эдак в 1930-ых, а действие игры происходит в 23-ем веке) сплавил в Аркадию... Кортес.

У Уэстхауза (а вернее, у одной его вещи) есть с Кортесом связь - так что Эйприл возвращается домой, и там ей наконец раскрывается суть ее миссии.

Есть, оказывается, секта, желающая миры объединить, поместив в мистическую Башню, где тысячу лет живет Смотритель, выбираемый с одного из миров и возвращаемый домой по прошествии срока службы (бедняга!) , своего человека- у нее есть последователи как в Аркадии, так и у нас, причем у нас это одна из крупнейших корпораций (не "Майкрософт"...).

Теперь несчастная студентка должна найти определенные вещи на нашей родной Хладной Земле, определенные же - в Аркадии (части древнего оружия против Зла), при этом она должна будет постоянно рисковать и подвергать опасности как Эмму, так и своего возлюбленного Чарли.

У себя дома Эйприл ухитряется только прорваться (очень трудно оказывается) в полицейский участок и получить ряд важной информации, только чтобы пойти по следу, надо получить поддельное удостоверение личности (студентку же никуда не пустят!), ей удается найти представителя черного рынка, который согласен его изготовить... Эйприл сообщает Кортесу о своих успехах и отправляется спать. Когда же она, рассказав, почему стала такой нервной, Чарли и Эмме, засыпает, вновь оказывается в Аркадии, причем вернуться по-прежнему без чужой помощи не может...

Что ж, приходится заняться оружием! Вот только, как она вскоре узнает, оно явно не в городе, а ветер, понимаете ли, не дует - некий безумный алхимик его в плен взял... Многие, многие хотели победить злодея - теперь у его замка целая галерея со статуями!

Бедная-несчастная Эйприл понимает, что от судьбы не убежишь, и отправляется вызволять ветер... По дороге она находит себе компаньона (к сожалению, не очень хорошо прописанного, это одна из тех причин, по которой я игре не могу поставить пять с плюсом), имя которому дает Ворона-Ковбой (Crowboy) в честь героя древнего мультсериала (на самом-то деле он не ворона), а также знакомится с рядом обитателей Аркадии - как дружественных, так и враждебных.

Наконец, она разбирается с алхимиком - надо сказать, этот алхимик весьма комичен, диалоги с ним - одни из смешнейших в игре.

Эйприл наконец-то может плыть - правда, сначала еще приходится найти команду для единственного доступного корабля... Но силы Зла не дремлют, и оказывается она на дне морском - к счастью, не погибла!

Более того, студентка ухитряется подружиться с тамошними обитателями, и те ей соглашаются помочь - в обмен на небольшую (хотя на самом-то деле не такую уж и небольшую!) услугу.

Исполнив просьбу подводных жителей (для чего ей приходится побывать на недалеком острове), Эйприл возвращается в город, добившись определенных успехов - да только вновь нападает Зло, и она вынуждена переместиться домой (пока что она умеет только убегать - способности научится контролировать ближе к концу игры).

Дома тоже все не сладко, приходится убегать - к счастью, Эйприл помогает некая загадочная старушка (до этого, правда, происходит ряд печальных событий), и вот уже она вновь в Аркадии, где Зло почти победило...

Там Эйприл ухитряется завершить-таки свою миссию, и вскоре она уже готова разбираться с проблемами Хладной Земли - вот только оказывается, что помочь ей некому, Кортес-то пропал...

В итоге студентка допускает множество ошибок, даже чуть было не погибает - что ж, по крайней мере ей наконец-то становится понятно, с кем она борется и кто ей помогает...

А еще она узнает, где произойдет главная схватка Добра и Зла (подскажу - не в Аркадии и не на Хладной Земле, посередине), попасть же в это место, оказывается, можно лишь из космоса.

Эйприл регистрируется как колонистка (это еще не очень трудно), затем же добирается до входа (это потруднее), заручившись помощью одного очень особого пленника.

И, наконец, наступает время финальной схватки... Вернее, не сразу, сначала предстоит пройти через ряд мистических испытаний. После них наступает уже реальный финал - одна из трех причин, по которым на пять с плюсом сценарий этой в остальном блистательной игры не тянет...

Дело в том, что Эйприл долгое время готовили к совершенно определенной судьбе (не скажу, какой - не все же рассказывать!), здесь же неожиданно оказывается, что эта судьба уготована не ей...

Конечно, финал неплох, в нем раскрывается, кто такая загадочная старушка... Да только обидно!

Ну а третья причина - дневник Эйприл, где записана предыстория игры и куда записывается различная информация по ходу, написан частенько так, словно в двадцать третьем веке все говорят на диалекте "Бивиса и Батхеда"...

0

398

Саламмбо. Жемчужина востока
Карфаген. Побег.
Раб Спендиус оказывается в яме, наполненной костями, он строит из остовов скелетов мощных некогда воинов башню и взбирается по ней к выходу. Самую крепкую кость он, однако, приберегает на сладкое для надсмотрщика. Как и многие встреченные им в дальнейшем персонажи, тюремный супервизор любит поспать в свою смену, оно и понятно - работа тяжёлая, голова сама клонится вниз. Так пройдёмся же по ней хорошим массажёром!
Связка ключей позволяет Спендию осмотреть одну из комнат, ещё одна не заперта. В них - верёвка и табурет. Проходим в следующую дверь. Обезглавленное тело, пыточное орудие и окно. Отсоединяем от страдальца шнур, надвязываем к нему ещё немного - теперь забираемся на табурет и, привязав к прутьям конец верёвки, выдираем их с помошью лебёдки. Спендий свободен.
Во дворе дромадеры (буду звать этих динозавров так) в боевом облачении, несколько охранников, - оцепление не миновать, - и вдруг позади раздаётся тревожный шёпот. Это Саламмбо, верховная жрица Танит. Из беседы нам достаётся задание доставить лучистую статуэтку "рабу любви" и шефу наёмников, ливийцу Мато. Спендий соглашается и узнаёт от луноликой способ выбраться из стен Карфагена. Ныряет в самый большой сосуд и вместе с караваном, везущим плату наёмникам, покидает город.
Лагерь наёмников: Мато и лукавый подстрекатель.
Галлы получили своё золото от заживо гниющего суффета Ганнона. Теперь и остальные надеются на свою долю от антиримской кампании. Мато пребывает в мирном, спокойном состоянии.
К сожалению, статуэтка разбилась, покуда Спендий неловко выбирался из поклажи. Мато принимает его, но не выпустит из лагеря, пока фигурка богини не будет склеена. После разговора с Мато спешим снять цепи и, следуя его указанию, направляем стопы к Автариту. На столе у вождя "запоминаем" карту, видим, где находится лагерь галлов - там у гончара можно раздобыть клей. Зайдя к кузнецу и, не застав его дома, Спендий пытается украсть инструмент. Не тут то было - Автарит и его злобный ручной монстр вырастают словно из под земли. Чтобы уйти от него, необходимо немного проиграть в "кидание шлемов", он смягчится и снисходительно разрубит цепи. Отнесём теперь собранную с помощью рыбьего клея в прежний вид статуэтку Мато, и он позволит покинуть лагерь, однако ни защитить Спендия, ни конфликтовать с карфагенянами он не намерен. Опустив лоб, он печалится о Саламмбо. Надо бы раззадорить его воинское кровавое чувство.
Находим в лагере нумидийцев столик с напитками, его охраняет раскрашенный негр. Убедившись, что он не даст нам даже лизнуть разноцветное месиво, отходим от него. Погуляв, обнаруживаем сторожа уже на земле, рядом фиолетовая лужица - подсказка, как смешать вещество из фиалов на столе. Четыре ингредиента (чёрный, красный и два раза синий) необходимо поместить на блюдо, затем смешать в кувшине и отнести в бутыли в лагерь Ганнона (там, где Спендий вылез из сосуда на спине дромадера).
Но прежде следует заглянуть в лагерь нумидийцев. Их лидер, Нарр Гавас, после продолжительных увещеваний так и не возьмёт Спендия под свою опеку, зато подарит милый кинжальчик. Хитрому и увёртливому греку этот неприметный девайс вполне сгодится. Пока Автарит почёсывает поясницу, Мато грустит, слуги Ганнона ссыпают золотые монеты в уплату войскам, а дромадер рядом с сокровищницей цедит похлёбку своими бивнями... Спендий кумекает по-своему: он подмешивает зверюге воспламеняющее пойло, и взбесившийся дромадер на время уводит охранника от шатра. Воспользовавшись моментом, грек подло убивает внутри хранилища помощника суффета, таскающего из хранилища золотые мешочки и, прорезав путы входа, похищает золото из сундука. Ганнона, не способного заплатить войску, камнями прогоняют прочь.
Однако, Автарит уже в курсе проделок Спендия. Чуть раньше, из беседы с ним стало очевидно, что война ему по душе, поэтому Спендий теперь смело во всём признаётся и по наущению Автарита зарывает золото в пустыне.
Спендий - Серебряный Язык.
В палатке Мато собирается совет вождей, к которому присоединяется Гамилькар, командующий войсками Карфагена. Никак нельзя допустить, чтобы он погиб в ходе переговоров.
Спендиус, направляющий разговор, должен повести его так, чтобы свалить всё на Карфаген, но не потерять свою жизнь. Поначалу выбираем в диалогах самые отчаянные фразы, так что много выступают наёмники, Гамилькар парирует. Когда встаёт вопрос о воре, киваем на то, что золото уплыло непосредственно из рук Ганнона, никто не видел вора и он, разумеется, не из наёмников. Гамилькар взбешён бесплодностью своего визита, отпускаем его с миром.
Теперь, когда главный враг покинул компанию, пришло время развеять тяжёлое молчание и указать воинам, что следует предпринять дальше. Жмём на доблесть воинов в войне с Римом, призываем Мато бросить скулить и поспешать к Саламмбо сквозь стены из трупов и водопады крови. В конце концов Спендий вызывается добыть Заимф, священное покрывало богини Танит. Без него Карфаген падёт духом, а "мы сможем сказать - С нами Бог(иня)!"
Одеяло цвета ясного неба.
1. Путеводный канал.
Готовясь к проникновению в Карфаген, нелишним будет поразмыслить. Поэтому, приставая к лидерам групп мерсенариев, не рассчитываем больше, чем на пару нужных девайсов, - советы никто давать не станет. Нарр Гавас одарит Спендия луком, Автарит, ехидно поёжившись, выдаст снаряжение для лазанья.
Влезать будем, конечно, с тыла. Согласно карты, справа внизу проложен акведук водопроводной системы, снабжающий город пресной водой. Путь к водосбору лежит через лагерь пожирателей нечистой пищи. Они голодны и пропустят лишь охотника, способного подстрелить несколько свинок. У Спендия уже имеется лук, немного ловкости и везения, чтобы не подстрелить аборигена, и три свинки сделали африканцев друзьями Спендия, "ловкого метателя стрел".
Вождь посоветовал ему вернуться ко входу в лагерь и свернуть налево - там растёт нечто плющеобразное; празднество пожирания сала заглушило всякий шум (для чего и нужно было корешиться с грязнулями), производимый кошками Спендия, и грек благополучно миновал охрану на стенах, за исключением, правда, одного недотёпы, что стоял у люка - пришлось пробить его панцирь стрелой. Оторвав ремень у брошенного несчастным щита, воспользуемся железкой, что подарил Автарит, поддев ею крышку люка с весёлой монограммой. Оказываемся у потока.
Не подбирая лестницу, следуем именно в ту сторону, так, чтобы вода была справа. Внимательно осмотрев деревянное заграждение, применяем на два его прута ремень и с помощью железки вскрут ломаем их. Крохотный Спендий легко проскальзывает в образовавшуюся дыру. Прорываем хлипкую решётку и спускаемся на улицу.
2. Карфаген. Демоны на стенах.
Карфаген встречает Спендия запахом смолы, сухих водорослей и пряностей. Вокруг никого - богатые и сытые обыватели крепко спят. Впрочем, попадается по дороге ночной метельщик, рабы с носилками у дома вельможи, но никто не признаёт в Спендии бывшего раба. На всём пути заботливо расставлены каменные карты - заблудиться невозможно. Вверху справа находится сенат и храм Молоха, не доходя до них, попадаем в ночной бар. Тут, у стойки, ожидая Ганнона, мается жрица Танит, мечтающая ублажить старика после пережитых им сегодня страданий. Ублажить Спендия она почему-то отказывается. На лестнице вверх должен был попасться ещё запыхавшийся слуга, что-то бубнящий, опять же, про Ганнона.
В здания в верхней части города Спендия просто так не пускают. То, что справа, охраняют два олуха в простой броне, им хочется мяса. Странно, но встретившаяся по дороге свинка поделилась со Спендием лишь куском материи, поэтому мясо придётся добыть иначе.
После разговора с Night Breeze на террасе, ведущей к храму Молоха, появляется слепой странник, покровитель птиц. Тактильным чувством он узнаёт Спендия и сам вызывается помочь ему добыть Заимф, для этого требуется показать немного любви к летучим созданиям. Идём снова через центральную площадь, вниз. Недалеко от свинки видим лежащую лестницу, затем снова вниз. Спендий стучит в странный дом с черепами, и рассерженная хозяйка сбрасывает на него клетку и гору круглых плодов. Клетку подбираем, лестница же позволяет забрать с крыши каннибальского замка три пузырька (чёрный и красный перец, фимиам) и мешочек пшена.
Подсказка советует почаще заглядывать в дневник, мол, там отыщется нечто полезное. Признаться, ничего существенного в этих текстах я не нашёл, за исключением их самих - всегда можно дочитать, если секвенция прошла слишком быстро, или если её попросту не было - все важное всё равно будет записано.
Возвращаемся к бродяге и протягиваем ему сначала угощенье, затем клетку в ответ на его просьбу. Взамен он одалживает Спендию своего любимого грифончика по имени Принцесса, и говорит, что без неё Заимф не забрать. Ему, конечно, виднее. Напоследок он произносит загадочную тираду, которую Спендий крепко запоминает.
Теперь можно вернуться в забегаловку на балконе. Она ожила, но ни выпить, ни поесть нам не дадут; некоторые ложа, стыдливо прикрытые кусками грубой ткани, уже заняты ночными блудницами. Где-то там и разложился Ганнон... Можно потереть с барменом и его гостем, о политике, например, и узнать, что священный Заимф считается серьёзной опорой в войне. Впрочем, стражники в нахлобученных по самые пятки доспехах немногим ранее ясно дали понять Спендию, что проникнуть в пределы, где выставлена реликвия, невозможно.
Справа от стойки развлекается солдат; на земле сложена горка касок; поблёскивает медный диск, взывая к ловкости Спендия. Есть шанс привлечь внимание воина, правда, для этого нужно набрать больше 11 очков (у меня было - 13), есть подозрение, что это - следствие попадания по центру щита. Если суметь, воин причмокнет и даст совет украсть колбасу, висящую напротив кушетки, где прилёг Ганнон (рядом попивает в одиночестве его охранник). Но доступ к ней перекрывают сигнальные колокольца, развешанные жадным торговцем! Не беда, воспользуемся материей, что припасена в кармане, и обеззвучим их.
Справедливости ради, замечу, что напрягать солдата для этого было не обязательно, просто по ночной поре я не заметил колбасок за звонким оркестром... да и кидать каски мне понравилось.
Сняв колбаски, устремляемся к охране храма Молоха - там скучают два гурмана, не пускающие Спендия внутрь. Но даже мясо не послужит пропуском, лишь источником денег. Монетки же дают возможность угостить пьяного гардиана, загораживающего тело карфагенского финансиста от посягательств черни. То, от чего притих негр в нумидийском лагере, отведает и упрямый гард. Огромный бокал пузырящегося вина высосет затем и сам суффет Ганнон, предплечье которого оказалось украшено письменами, а подле ложа он второпях побросал свои знаки отличия. Рассовав добро по карманам, Спендий уносит ноги.
3. Внутренний город. Сенат
Чтобы пролезть таки в запретную зону, нужно перестать выглядеть бесцельно бродящим, подозрительным субъектом. Для этого у Спендия довольно сенатских знаков - стоит их надеть.
Справа, среди круглых менюшек есть островерхая голова - это "кукла" Спендия.
Теперь тяжеленные протекторы в металлических одеждах узнают в греке сенатора и благоговейно пропускают в священный предел. Издали доносится слаженный топот, словно сотни ног маршируют по камню. Мы на месте, откуда Саламмбо выслала Спендия из города. Небольшая площадь окружена огромными дьявольскими обезьянами, сидящими встык. О! А вот и боевые слоны. Увешанные резаками, защитными пластинами и собственными бивнями, они устрашающе ревут. Направо поднимается лестница, начинающаяся головами тигров, переходящими в некую хаотичную массу, увенчанную чем-то вроде ушей-крыльев. На вершине её Спендия встречает страж. Посетовав на задержку, Спендий уверенно следует налево, затем вниз, мимо маленького дракона с костяным черепом. Он спит, проходим внутрь.
Сенат в просторной зале выслушивает доклад Гамилькара, вернувшегося ни с чем от наёмников. Его обвиняют в провале переговоров, суффет спорит, наконец, советники хором подхватывают призыв к войне. Нужно научить грязных рабов покорству! На том митинг закрывается, и, Спендий, стоявший всё время за одной из колонн, сокрытый в тени, выходит в зал. Сторонясь парадной двери, к которой ринулись заседатели, он обнаруживает потайную лестницу и идёт к ней. Неожиданный скрежет механизма, - и массивная решётка отрезает ему путь назад. Впереди спускаются ступеньки, и печальное эхо уходит вниз, в темноту. Натыкаясь на стены, Спендий осторожно продвигается по коридору. Где-то там, во мраке сокрыт Заимф.
4. Ловушка
Наконец, достигнув развилки, видим по обе руки надёжные двери, прямо - диковинный замóк, принцип которого неясен. Пора ли вспоминать наставление слепца?
"Когда каждая пара демонов взвоет в унисон, страшная дверь откроется" - все кругляшки с одинаковым звуком необходимо перевернуть попарно...
"Замрите пред сокровищем..." - подбираем ключи и трут и, обойдя постамент, окружённый кольями, слева забираем молоток и используем трут, чтобы подпалить светильник
"...найдите путь в сады" - в нишах на оборотной стороне колонны находятся три пергамента, испещрённые знаками - настало время вспомнить узор на руке у Ганнона. Следует читать его снизу вверх: треугольник, "девятка", "буква ка", "буква вэ". Просматривая свитки, обнаруживаем, что этим символам соответствуют римские цифры: IIII (странно, но это четвёрка), II, I, III. Обходим колонну с другой стороны - здесь пригодится молоток. До одури просто: внизу справа - начало (один), по диагонали - (девять). Стучим по кругам в порядке, указанном на коже суффета: средний ряд справа, нижний по центру, нижний справа, нижний слева (смотрите картинку ниже). Открылись все шесть ниш в стенах. Сокровища не трогайте, нам нужна лишь карта в одной из ниш, после просмотра она добавится к той, что уже имеется у Спендия, прихватите также ленточку папируса. Эта лента, будучи подожжённой, передаст огонь углям, сложенным в углубление близ статуи. Становимся между идолом и жаровней и подпаливаем её. Искусный поворотный механизм перемещает Спендия в очередной коридор - это путь в сад.
5. Священные сады. Заимф
Развилка. Направо - выход во двор, туда идти не нужно. Налево - вожделенные сады Карфагена. Поднимаемся, забираем из сундучка пестик и маску-респиратор, одеваем её. У каменной дорожки высаживаем на насест самку стервятника, на призыв которой сразу же прилетает самец-бицефалос (кхе-кхе... "в священном саду птичка пропоёт, и птиц о двух головах прилётит на её зов и попадётся в западню"). Перед этим намажем ветку, на которую он приземляется, клеем, и бедняга заточён в клетке.
"Близ спящего монстра растут три сонных цветка..." - спят там по крайней мере четверо. Спендий срывает цветки: ночной, цветок мечты и цветок забытья, никого не потревожив.
"... и брось их в огонь, пнув блюдящую в сон..." - вернувшись в круглую вомнату, Спендий разминает пестиком три цветка в блюде, вместе с ним направляется к жаровне, чуть поодаль полуобнажённая красавица-жрица поёт что-то чарующее (песня эта - ключ к следующей загадке). От испарений цветочного порошка она мгновенно валится на пол без чувств.
"...очаруй стража и сомкни свои руки на священном покрывале" - Путь к возвышению, где фигурка Танит держит покрывало, преграждает огромный змей. Чтобы избавиться от него, нужно освободить бицефалоса, посадив его на ветку. От его пения, гад, танцуя, мгновенно удалится. Теперь следует избавиться от свечения, которое образует переливающийся столб, укрывающий от головы до ног верховную всеоплодотворяющую Раббет.
Вот текст песни:
"Иногда изящна и гибка, словно галера без парусов она скользит по чёрному морю.
Иногда сверкающим диском она едва касается горных вершин, словно пастух среди звёзд"
Внизу, у парапета под статуей в блюде лежат таблички с символами. Их восемь. В песне упоминаются лишь шесть: Море, Галера, Диск Танит (Лунный месяц), Горы, Пастух, Звезда. Левее блюда в панели выдавлено именно шесть квадратных углублений.
Выставляем камешки в порядке, предложенном песней (справа-налево): Galley, Sea, Mountains, Shepherd, Star; ниже всех - Crescent of Tanith. Вспышка - и смертоносное свечение больше не охраняет волшебный плащ. Забираем яблоко, зависшее над одним из шести блюд в центре зала. Теперь пора заняться плащом. От единственного выхода из храма Спендия отделяет лишь круглый зал и десяток ступенек, однако среди голубых левитирующих хлопьев его останавливает Саламмбо. Она готова убить гнусного вора за осквернение святыни. Изворотливый Спендий на этот раз правдиво говорит ей: всё это сделано было ради неё самой. Мато, сгорающий от страсти, желая обладать ею, готов омыть фонтанами крови их брачный коридор. Заимф поможет ему скорее добиться цели. Саламмбо дрожит, она растеряна.
Сжимая в своих изогнутых пальцах покрывало богини, Спендий просовывает голову в отверстие, обернув покрывало округ себя, словно прозрачный шарф. Ширина его такова, что носки цепляются при ходьбе за краешек. Вдруг на арене амфитеатра, внутри колоннады, прямо под ноги Спендия выскакивает обезьянка. Чтобы она не стащила с него длинными когтистыми лапами покрывало, Спендий кидает ей яблоко, тут же занимающее всё внимание голодной твари, и спешит к выходу. Вскарабкавшись, словно кошка, на спину огромного боевого слона, задрав к небу голову, похититель сокровенной реликвии Карфагена, величественно, покачиваясь на спине увешанного металлом левиафана, устремляется прочь из города. Воины, опасаясь повредить заимф, и вызвать этим гнев богини, не решаются атаковать седока даже в тот момент, когда меж неохватных лап несущего его чудовища, нагруженных тяжёлыми "давилами", очутился крохотный поросёнок, и слон замешкался. Но Спендий, выровняв движение зверя, плавно скользя по наполненным людьми улицам, покидает богатейший африканский город прямо через главные ворота. Вскоре его фигура верхом на слоне скрывается во мгле. Вместе с ней Карфаген покинула удача.
Торжественная встреча
Когда Спендий въехал в лагерь триумфатором, восторженный гул разномастных воинов, даже тех, что не понимали ни по-гречески, ни по лигурийски, ибо на этих языках возбуждённый Спендий приветствовал их, поглотил слоновий рёв; все они ощутили волнение и победно воздели к небесам руки, копья, серебряные бокалы вина. По случаю удачного похода последние сомнения наёмников рассеялись, во взглядах их усилился кровожадный блеск, оружие ныло и жаждало крови. Исход войны словно уже был предрешён. Автарит и Нарр Гавас собрались в палатке Мато, чтобы обсудить план нападения.
По окончании совета, предводительствуя кавалерией, Нарр Гавас отправился в окрестные земли, чтобы пополнить запасы и усилить войско. Автарит остался охранять лагерь, а сам Мато возглавил процессию, неся пред собою святыню Республики, чтобы показать её двум ближайшим к Карфагену городам, его союзникам, поколебать их уверенность в его могуществе и присоединить Утику и Гиппо-Зарит к своему заговору. Спендию Мато приказал устроить диверсию в водяных запасах карфагенян, чтобы отнять у них вместе с всегдашней уверенностью ещё и средство утоления жажды.
Укрощение малахитового ящера
Подойдя к месту первого проникновения в Карфаген, Спендий замечает, что на вершине акведука стоит копьеметатель - недобрый знак. Землистый абориген в лагере высказывает сомнение в возможности причинить вред сооружению в этом месте, тем более, что охраняется оно жёстче прежнего. Однако, карта подсказывает нам, что путь воды лежит из гор...
На этот раз, убедившись в мужестве Спендия, повелитель дромадеров, расположившийся на дороге меж стоянок наёмников, даёт ему своего питомца и пропускает с миром. Дорога доводит Спендия до Отдалённых Гор, и теряется затем в Ущелье Топора, где следует спешиться. Сразу по входу в ущелье на земле расположился целый сонм ульев, и тревожить странных насекомых опасно. Однако, чуть левее роя - невысокий уступ, оттуда можно безнаказанно дразнить их. Там же скелет одного из бедолаг, кому это не удалось; череп отваливается, стоит прикоснуться к нему.
В глубине ущелья Спендия начинает пробирать дрожь; чёрные птицы кружат над ним, а в просвете слева виднеется нечто, похожее на рукотворное строение, вырубленное в скале. К несчастью, приблизиться к нему не удаётся, - из-за поворота выскакивает маленький, но ужасно рычащий ящер, цвета грязного изумруда с прозрачной коркой, с его скул свисает ярко-зелёный шмоть ядовитой слюны. Спендий, поначалу оторопев и заглядевшись на чудовище, бросается кратчайшим путём назад, держась правой стороны (!), к уступу. На самой его вершине горстью камешков он беспокоит рой, который, зловеще жужжа, прогоняет зелёную тварь. Она, в ужасе, исчезает за поворотом, как раз тем, где остался стреноженный дромадер. Лишь бы его многочисленные острые клыки и боевые причиндалы встали у ящера поперёк его ненасытного пищевода! До того, как остальная часть нашего транспорта успеет удрать. Отдышавшись и выждав минуту, спускаемся.
Теперь путь к храму, скрытому в горе, свободен. Можно нарубить кактусов на ступеньках скалы, а то что-то аппетит проснулся... Аккуратно собрав слюну дракона, оброненную им у ульев, Спендий направляется вглубь ущелья. За каменной аркой, по сути дырой в скальной массе, открывается вид на каменный... храм? По обе стороны от подхода к нему левитируют фигуры монстров на трапециедальных постаментах, вход в здание венчает колоннада с узкими просветами освещённых углублений и две крылатые фигуры; над дверным проёмом - закрытый шлем, с боков его несуразные рогатые образования.
Святилище двух божеств
Внутри храма запустение: квадратные колонны и стены, более ничего. Позади центральной колонны тоже глухая стена. Но, обернувшись, Спендий видит выложенные на тумбе знакомые камеи с узорами, похожими на те, что были в храме Танит. Надпись под ними гласит:
Тот, кто обозрел городские пределы,
продолжит свой путь к священной паре.
Если внимательно поглядеть на карту Карфагена, каждая башня имеет название. Снизу вверх: Змея, Дракон, Бык, Звезда. Если выставить эти символы в ячейки, останется лишь накрыть их столбец символами храма Молоха и храма Танит. И панель, закрывающая коридор, поднимется.
Нечто похожее на гробницу находится внутри пещеры. На валик, сжимаемый каменными руками, можно накрутить пергамент, оставшийся после садов Танит. Теперь его буквы из бессмыленного набора обратились в связный текст, который поможет решить следующую загадку.
Положи могильник мыслей на гравированный диск,
Туда налей слюны убийцы.
Загляни глубоко в глаза Танит,
Воспользуйся часом неподвижности там, где Водная Богиня
В небесном доме убийцы
Встанет против Молоха, красного жаркого пламени.
Последние четыре строки посвящены идолу Танит, стоящему у правой стены. Заглянув ей в глаза, можно видеть как по небесному своду лавируют долька Месяца (Луна) и Красный Шар (Марс). Когда они окажутся над драконом, нужно, используя ползунок внизу, составить их вместе на фоне изрыгающего пламя: так, чтобы Танит закрыла левый полумесяц Красной Планеты. Секунду спустя трётся камень о камень - и открывается новый проход.
Две первые строки, несомненно, более очевидны. Подойдя к плите с девятью полями с фигурами со стороны Молоха, выставляем череп на символ Бога Разрушений, в него вливаем зеленое желе. Под весом костяного бокала плитка продавливается, и Молох позади Спендия поднимает веко. Выковырять глаз ножом - и подарить течению, что шумит за следующим коридором. Быстро ретируемся оттуда, чтобы не оказаться под завалами. Одна из веток коридора теперь освободилась от каменной зашиты, проходим туда и, приложив печатку Пожирателя Детей (которую Спендий вытащил из-под плиты посреди святилища) к стене справа, оказываемся на поверхности.
Нежданное поражение
Пока Спендиус исследовал Ущелье Топора, Ганнон оставил Карфаген во главе могучего войска. Боевые слоны и знаменитый элитный легион столкнулись с армией Автарита. Последний, не чувствуя опасности, активно возливал в своём лагере и позволил застать себя врасплох. Что и заставило его спешно бежать вместе с воинами в Отдалённые Горы. В горах и встретил Спендий силы наёмников, - после прободения водного источника выбравшийся из секретного прохода, немало удивив их своим появлением.
Проклиная этрусков и балеар, Автарит, испытывая тоску по чистой воде, наполнял флягу, когда Спендий заговорил с ним. Даже пылкий энтузиазм грека не помог ему поднять этих прославленных воинов с колен. Они стали боятся плохой фортуны, гигантских слонов Республики и обессилели близ красноглазого идола Молоха, что навлёк на них своим дыханием неудачу. Безумие под столь мрачным знамением затевать битву.
Неплохой мыслью будет погасить пылающее око на вершине горы. В распоряжении Спендия пустая бутылочка и лужа воды близ Автарита. В глубине пещеры в ближней горе очень удобно расположилась изнанка глаза Молоха. Не медля, выбираемся оттуда.
Испытание командарма
Галльский вождь потерял часть своего авторитета, однако, чтобы Спендий смог временно заменить его, придётся поднатужиться и выдержать устный тест.
Спендий не только ловок, но и умён, поэтому первый вопрос, являются ли двенадцать хищных птиц, летящих справа, знаком к битве или уклонению от неё, уверенно выбирает битву. Второй вопрос о выборе места сражения при численном превосходстве над противником в кавалерии был попроще, ведь конные воины имеют преимущество на равнине. Спендию пришлось немного подумать, прежде чем ответить на третий вопрос, чем встретить врага, напавшего тёмной ночью на лагерь: ощерившимся плотным кольцом обороны иль ж подло разорванным кругом, маня его внутрь?. Конечно, второе, ответствовал грек: пусть думает враг, что удачно прорвал оборону! А как ты поступишь, имея на западе вражеский лагерь: устроишь ли схватку ты в утренний час, либо днём? И Спендий, в очередной раз перебив вопрошающего, сослался на солнце, слепящее воинов, глядящих в врага сквозь рассветное марево. Экзамен продолжился. Вопрос о времени боя спиной к океану, вызвал у Спендия улыбку. Хоть точно не знал, что ответить, уверенно грек произнёс: в поздний час, ибо ветер с волною приходит. Он искренне радовался, когда угадал и следующий ответ про затменье Луны, что добрым знамением своим удачно скрывает бегущее войско в кромешной темении ночи.
Сражение
Чуть отдышавшись, и надеясь на удачу в степени военначальника, Спендий готов был возглавить войско. Ему предстояло сражение на побережье против армии Ганнона. Соединившись там с Нарр Гавасом и его конницей, Спендий, выпустив вперёд целое стадо горящих свиней, приводит этим в бешенство слоновий отряд суффета, идущий трационно в авангарде. И значительная часть элитного легиона, на которую слоны в ужасе бросаются, оказывается вытоптана. Кавалерия на левом фланге успешно теснит тяжёлую пехоту, собранную из богатых карфагенян, а остатки легиона и велитов гонят прочь этруски и балеары при поддержке с правой стороны быстрых пращников. В итоге Ганнон, финансист, но не воин, посрамлён и даже взят в плен. Победа досталась наёмникам.
Коварная измена
Снова овладев лагерем, Спендий встретил радостной новостью Мато, вернувшийся из похода к прибрежным городам. Теперь у них появились осадные орудия, и пора приступать к штурму Карфагена. Снабжённая по приказу Мато многоэтажной осадной башней, армия Нарр Гаваса ожидала теперь прибытия Спендия, который, как они полагали, умел ею управлять. Это было правдой, и Спендий отправился на помощь.
Башня эта оказалась скромнее, чем виденные им прежде сооружения, но всё же была снабжена метательным механизмом и запасом стрел, смоченных в горючем растворе. Успешно выполнив задачу (картинка), странно простую - попасть в штандарт, вывешенный на крепостной стене, Спендиус собрался уже слезать с башни, как вдруг... обнажённое лезвие сверкнуло внизу. Решив осторожно проверить свою догадку, Спендий тихонько сполз по канату, которым поднимались на башню стрелы в плетёной корзине. У лестницы его ждал убийца. Однако дождался он лишь удара в спину. Снова не подвело хитроумного грека чувство опасности.
Предателем оказался один из нумидийцев, и Спендий осторожно, вдоль шатров пробрался в лагерь Нарр Гаваса. И стал свидетелем его разговора с закутанным в капюшон посланцем. Из разговора стало ясно, что Гамилькар предложил Нарр Гавасу в знак прежней дружбы снова служить Карфагену, в обмен сулил помимо прочего женитьбу на Саламмбо. Во время предстоящего сражения нумидиец обязался повернуть своё оружие против соратников, и тем обречь их на поражение и гибель. Следовало поскорее увидеть Мато.
Собрав всё войско и присоединившихся за некоторую плату (в виде... огромной мясной туши пленённого Спендием суффета Ганнона) пожирателей нечистой пищи, наёмники упредили Нарр Гаваса, атаковав его и заставив бежать в дальние земли. В это же время из Карфагена выступил Гамилькар, часть войск которого вскоре была разбита Мато, а Спендий и Автарит, под ударами элитной армии во главе с самим Гамилькаром вынуждены были отступить в Отдалённые Горы. К несчастью, там их встретил Нарр Гавас, и наёмники были вынуждены скрыться в ущелье, где оказались запертыми в ловушке. Сверху на них взирали враги, любуясь как обессилевшие воины медленно умирают от голода, жажды и ран.
Бег от смерти
Похоже, единственным, кто всё ещё сохранил кое-какую ясность ума, снова оказался Спендий. Никто уже ему не верил, большинство воинов погибло. Единственным выходом из ущелья по-прежнему оставался тайный коридор, но два необходимых для его открытия символа пропали из ячеек. Людоед, что взял их, потребовал в обмен мяса, и Спендий отправился искать его, подбирая по дороге даже сандалии, которые в столь отчаянной ситуации могли сгодиться в пищу. У ульев он увидел птицу, клюющую труп. С вершины откоса можно было сбить её камнем. Обменяв мясо на таблички, Спендий открыл потайную дверь и, быстро теряя силы, поспешил таки на поверхность.
У выхода разбили лагерь Нарр Гавас и карфагеняне. Попав прямо в стойло дромадеров, Спендий с помощью верёвки и толчка дромадеру в бок открывает деревянные ворота и уже практически вползает в первую же палатку, плюя на опасность в последней надежде на спасение. И вот, удача снова вернулась! Шатёр, куда он попал, оказался складом провизии. Жизнь постепенно возвращалась к нему. Переодевшись в доспехи воина, Спендий пробрался к палатке Гамилькара и, прислушавшись к разговору внутри, понял, что Мато разбил лагерь у подножья гор и вот-вот атакует. Спендий поглядел на пламя, схватил пылающий факел и погнал на лагерь карфагенян их собственных слонов, которые разрушили всё, что смогли; огонь же быстро распространился, охватив в минуты одну за другой палатки воинов. Мато, увидев пылающее зарево, двинулся в атаку, и в этой битве пал Гамилькар, а Нарр Гавас позорно бежал, и войска наёмников вскоре выступили в направлении Карфагена.
Битва с демонами
Карфагеняне устроили обильное жертвоприношение своему верховному богу, Молоху. Сотни невинных жизней сгорели дотла на священных кострах. Бог оценил щедрый подарок, и туча демонов была послана на подмогу. Во главе с демонической силой, последние резервы карфагенян двинулись навстречу мятежникам. То были остатки лучшего легиона, смертоносные велиты и фанатичные обыватели, собравшие все свои душевные силы и исполненные ненависти. Армия Мато шла во главе со слоновьим стадом, он сам держал в руках священный Заимф.
В последний момент Мато послал вперёд полчища каннибалов, ибо увидел даже издали пугающее дыхание прислужников Молоха. Слоны отправились на левый фланг, на правом остались пращники. Едва армии столкнулись, демоны сожгли струями огня всех хищных людей. Отряды тяжёлой карфагенской пехоты слева были раздавлены слонами, и сияние Заимфа погнало прочь остатки этой армии. Демоны, привлечённые символом Танит, сошли вслед за ним в море, где погасли и растворились, подобно пылающим углям. Перевес был явно в пользу Мато, и последние силы противника бежали врассыпную, оставляя на разграбление тысячелетний город. Карфаген пал и был практически разрушен обезумевшими победителями. Он горел много ночей, источая стоны, смрадный дым и скрывая в огне пожарища Спендия, нашедшего наконец применение своему умению считать в потайных подземельях Гамилькара. Ведь никому из мятежных воинов было не понять, куда девать тонны карфагенского золота, малую толику которого жадные обитатели Республики пожалели отдать мерсенариям за их добрую службу. Впрочем, за это они жестоко поплатились.

Отредактировано Кассандра (2021-04-27 19:27:15)

0

399

Мой проект
Сибирь - канадское чудо Бенуа Сокаля
Завязка
Небо затянуто серыми тучами, Валадилена погружена в полумрак. На маленький городок, затерянный во французских Альпах, обрушивались потоки воды, тяжелые капли разбиваются о мостовую и разлетаются на тысячи крошечных осколков. Кажется, сама природа горюет о потере восьмидесятилетней Анны Форальберг, владелицы когда-то знаменитой на весь мир фабрики игрушек. Звуки печальной музыки разливаются по городским улочкам. Траурная процессия степенно вышагивает, провожая старушку в последний путь… Но что это? За гробом, повесив головы, следуют вовсе не люди, а механические роботы!
Ещё несколько часов назад, садясь в самолет в солнечном Нью-Йорке, Кейт Уолкер представляла себе Валадилену совсем по-другому. Она окунулась в совершенно чужой мир, поразивший её до глубины души и оставивший где-то внутри неизгладимый след на все последующие годы. Уютные старомодные домики, маленькая речушка, в двух шагах густой лес. Тишиной и покоем пропитано все вокруг. Местные жители доброжелательны, совсем не похожи на нью-йоркских воротил, которых интересуют лишь деньги, и которым нет дела до чужих проблем.
Когда-то городок был значимым местом на карте - заводные автоматы, производимые фабрикой игрушек Форальбергов, были востребованным товаром, и предприятие процветало в течение многих поколений. Но время берет свое: пришел век компьютерных технологий, и заводные механизмы уже никто не воспринимает всерьёз. Заказов становилось год от года все меньше, и постепенно фабрика окончательно разорилась. Вместе с предприятием и весь город пришел в упадок: люди потеряли работу, молодежь бежит из Валадилены в поисках лучшей доли, строения покрываются грязью и ржавчиной...
И вот могущественная корпорация "Игрушки по всему свету" решила перекупить фабрику Форальбергов, юридическая контора поручила своей сотруднице Кейт Уолкер оформить продажу. Но сделка не состоялась: владелица фабрики скоропостижно скончалась, а её единственный наследник - младший брат, Ганс Форальберг, исчез из города много лет назад. Вместо того чтобы быстренько подписать все бумаги и на следующий же день вернуться в Нью-Йорк, начинающему юристу пришлось отправиться на поиски гениального и немного сумасшедшего изобретателя удивительных заводных автоматов.

Отредактировано Кассандра (2013-11-15 02:35:57)

0

400

Геймплей
Итак, бесстрашная Кейт отправляется в путешествие на заводном поезде вместе с машинистом-автоматом Оскаром в поисках пропавшего наследника. На пути сотрудницы фирмы "Марсон и Лармонт" повстречается множество препятствий, чаще всего связанных так или иначе с последствиями деятельности Ганса Форальберга: то и дело будет возникать необходимость запускать, заводить, чинить его изобретения; а уж Оскар - очередное дитя гения - станет причиной не одного нервного расстройства.
Задания в "Сибири" совсем не трудные (особенно для заядлого квестера): главная сложность данной игры заключается в большом количестве локаций, которые нужно оббежать и внимательно обследовать. Найдя же несколько ниточек и соединив их прочным узлом, вы легко решите все проблемы, возникающие у героини.
Кстати, о темпах передвижения. Слава всевышнему, что в игре есть возможность заставить Кейт побегать с помощью двойного щелчка мыши, иначе прохождение "Сибири" затянулось бы на долгие месяцы. При обычном ходе "вразвалочку" Кейт Уолкер затрачивает такое количество времени на переход от одной части экрана к другой, что вы наверняка успеете за то же время раза четыре обойти свою квартиру, разогреть чего-нибудь покушать и посмотреть любимый сериал.
И, наконец, немного о плюсах сотовой связи: благодаря вездесущему мобильнику, который таскает с собой Кейт, у нас есть возможность узнать героиню получше. В течение игры звонки телефона будут то и дело раздаваться в самых неподходящих местах: девушку от решения глобальных проблем будут отвлекать её начальник, требующий результатов; подруга, болтающая о шмотках; приятель, вечно выясняющий отношения, и мамаша с разговорами о своем новом кавалере. Телефонные разговоры играют роль лакмусовой бумажки, или, если хотите, заменяют дневник героини. Можно с легкостью проследить, как с развитием сюжета характер мисс Уолкер меняется, сам тон переговоров по мобиле становится иным. Перемены в Кейт замечают сразу её близкие - и не всех устраивает этот новый образ самостоятельной независимой девушки.
Кстати, в игре вы встретите много "русского": тут фигурирует и оперная певица Елена Романская, исполняющая "Очи Черные", и гигантская статуя с серпом и молотом, и портрет Гагарина в вагончике пьяного инженера, и водка, в конце концов! Да, нам в очередной раз есть чем гордиться.

Отредактировано Кассандра (2013-11-20 00:44:37)

0