Булычёв Кир.
Тайны древнего мира
Булычёв Кир.
Тайны античного мира
На фоне повсеместного изобилия богато иллюстрированной переводной научно-познавательной литературы этим книгам не даст затеряться разве что имя их автора — популярного фантаста Кира Булычёва и в одном лице доктора исторических наук Игоря Можейко. В данном случае он даже решил изменить традиции и на обложки своей новой серии, не имеющей отношения к беллетристике, вынес против обыкновения не настоящее имя, а куда более известный литературный псевдоним.
В отличие от большинства современных научно-популярных изданий очередной проект Булычёва-Можейко оформлен довольно скромно. Спокойные чёрно-белые рисунки Киры Сошинской словно бы отступают на второй план, лишний раз подчёркивая, что книги эти предназначены, прежде всего, для чтения. И это действительно так. Главное здесь — на редкость увлекательный и содержательный текст, несомненные достоинства которого — обилие интереснейших фактов, непринуждённая и, как всегда, чуть ироничная манера изложения, превосходное чувство аудитории… Работай Игорь Всеволодович учителем истории, скучный школьный предмет, наверняка, стал бы у его учеников одним из любимейших. Судите сами: «Адрес страны Офир. Копи царя Соломона», «Проклятие фараонов. Гробница Тутанхамона», «Пропавший флот. Корабли Александра», «Медные свитки. Ненайденные сокровища» — одни только названия глав не позволят оторваться от этих книжек, а уж тем более, отложить их в сторону.
«Всего мне хочется написать девять книг о тайнах истории, — сообщает Булычёв во «Вступлении» к первому тому. — Я разделил их по времени и месту действия. В этой книге я пишу о первых шагах человека, о возникновении цивилизации и царствах, которые зародились в Двуречье, на севере Африки и на Ближнем Востоке — то есть в странах древнего мира.
Затем последуют книги о тайнах античности, о средневековье, новом времени и так до наших дней. Отдельно мне хочется поговорить о тайнах России, Востока и Америки».
Булычёв Кир. Драконозавр: Фантаст. повесть / Ил. М.Лисогорского. — М.: Армада-пресс: Дрофа, 2001. — 285 с.: ил. — (Алиса и её друзья в лабиринтах истории).
Бесконечные хроники приключений девочки из будущего Алисы Селезнёвой пополнились очередным папирусом. Фантастическая повесть «Драконозавр» относится к ответвившейся от основного потока «подсерии» «Алиса и её друзья в лабиринтах истории», в которой Кир Булычёв, вспомнив о своей учёной ипостаси в лице доктора исторических наук Игоря Можейко, решил существенно усилить познавательную составляющую популярного цикла. Проиграла ли от этого приключенческая составляющая? Пожалуй, нет: несмотря на то что в последнее время сериал откровенно выдохся, Булычёв даже в позднейших книжках про Алису нет-нет, да и блеснёт искорками лукавого юмора или оригинальной выдумки. Радует новый симпатичный персонаж — юная вундеркиндка (или вундеркиндша?) Магдалина Дог, «самый младший научный сотрудник Института космической геологии», впервые появившаяся в повести «Секрет чёрного камня». В «Драконозавре» её по рассеянности угораздило потеряться в далёком прошлом (ох, уж эта машина времени!), но отважная Алиса, как нетрудно догадаться, не могла не выручить свою подругу из беды. По ходу временных перемещений у Алисы путаются под ногами Леонардо да Винчи и Жанна д’Арк, Робин Гуд и Афанасий Никитин. Впрочем, познавательная ценность повести представляется довольно сомнительной. Булычёв остался верен себе, и аппетитный коктейль, который он приготовил, имеет откровенно сказочный привкус. В карнавальной суматохе, наряду с историческими личностями, мелькают Баба Яга, герцог Синяя Борода (хотя он тоже в некотором роде историческая личность) и самый обыкновенный огнедышащий дракон. И почему-то кажется, что наиболее удачные страницы этой книги — те, где автор забывает о своей просветительской миссии, увлекается фабулой, и его неистощимая фантазия плещет через край. Жаль только, что из-за тяжёлой болезни «Драконозавра» не смог оформить постоянный соавтор Кира Булычёва художник Евгений Мигунов; полукарикатурные рисунки Марка Лисогорского, как ни печально, лишены и половины обаяния и остроумия мигуновских иллюстраций.
Бородицкая М.Я.
Телефонные сказки Маринды и Миранды
Те, кто слышал имя Марины Бородицкой, знают её, прежде всего, как автора чудесных стихов и блистательных переводов английской литературы. На этот раз Марина Яковлевна попробовала свои силы в прозе. «Сказки по телефону» у неё рассказывают две симпатичные мамы — как принято говорить, матери-одиночки — Маринда и Миранда. Что поделаешь, не повезло им с мужьями-папами. Но они изо всех сил стараются не унывать.
Сказки у Маринды и Миранды выходят совсем разные, потому что и сами мамы не похожи. У одной: бантики-цветочки, принцы с принцессами, а у другой «всё больше люди обычные: бабушки на лавочке, продавцы, милиционеры…» Но главное, что интересно получается у обеих. Получается занятный такой калейдоскоп. Раз в него посмотришь — на душе веселее становится. А другой раз — и погрустишь.
Какие-нибудь суровые критики наверняка упрекнут Бородицкую в отсутствии чёткого читательского адреса. Марина Яковлевна с этим спорить не будет. Но только книжка её — пёстрая, добрая, всякая — из тех, что годятся для семейного чтения, для детей и их родителей. Может быть, прочтя сказки Маринды и Миранды, они станут чуточку лучше друг к другу относиться, потому что понимать начнут друг друга чуточку лучше…
Александрова Т.И., Берестов В.Д.
Застенчивый трубач: Стихи, повесть, фантастика, библейские предания
Александрова Т.И., Берестов В.Д.
Карусель: Стихи и сказки
Александрова Т.И., Берестов В.Д.
Кузька: Сказки
Эти три полновесных тома, а, по сути, настоящее собрание сочинений Валентина Берестова и Татьяны Александровой, издатели решили не нумеровать, хотя выпустили в едином оформлении. Как и в любом собрании, здесь соединены очень разные вещи: стихи — детские и не совсем, проза, сказки, фантастика, пересказы преданий из Библии, поговорки, прибаутки и потешки из «детской» версии «Толкового словаря» В.И.Даля. Составитель Р.Ефремова так хотела по возможности шире представить творчество этих замечательных людей — Берестова и Александровой, что поначалу от трёхтомника остаётся ощущение избыточности и даже некоторого сумбура. Однако иначе, вероятно, и быть не могло — настолько многогранной личностью был Валентин Дмитриевич (поэт, сказочник, учёный-археолог, литературовед-пушкинист), да и Татьяна Ивановна — не только сказочница, но (и, наверное, прежде всего!) самобытнейшая художница.
Помимо всем известных стихов и сказочной повести «Кузька», в трёхтомник попали довольно редкие, а то и вовсе ни разу ранее не публиковавшиеся произведения: «Меч в золотых ножнах» В.Берестова — «повесть об археологах», фантастическая повесть Т.Александровой «Таинственная тетрадь», а также их совместная повесть-сказка «Катя в игрушечном городе». Особый интерес в собрании вызывают берестовские переводы удивительных стихов Мориса Карема, впервые представленные столь полно.
Приятное дополнение к текстам — милые рисунки Л.Токмакова (он же — автор предисловия к одному из томов) и Г.Александровой.
Вновь — в который уж раз! — приходится говорить о семейном чтении. Что поделаешь, если эти три радостные книжки действительно будут интересны всем — и маленьким, и большим.
Автор текстов: Алексей Копейкин
Взято с сайта "Библиогид"
Отредактировано Кассандра (2013-07-24 19:39:57)